» » » » Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев

Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев, Сергей Трофимович Алексеев . Жанр: Эзотерика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ведическая граматица - Сергей Трофимович Алексеев
Название: Ведическая граматица
Дата добавления: 1 июль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Ведическая граматица читать книгу онлайн

Ведическая граматица - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Трофимович Алексеев

«Ведическая Граматица» – третья, заключительная книга из серии «Сорок уроков русского». В ней исследуется долгий путь слова: от его зарождения и развития в виде звука, устной речи до перехода к письменной, начертанной знаковой системе. Мы привыкли считать, что вначале было слово, но изучение слогокорневной основы языка доказывает, что вначале был звук. Наш язык не был придуман или сотворён искусственно, он был преподнесён как ДАР и многие тысячелетия существовал как устная система накопления и передачи знаний, которые нашей современной цивилизации недоступны. В устной речи содержалась вся информация о мироздании, об устройстве Вселенной и древнем прошлом Земли.
Словом можно было ранить, убить, исцелить, расплавить или переместить многотонный камень. Возникновение письменности законсервировало язык и стало шагом к деградации и утрате смысла и силы слов. «Ведическая Граматица» – попытка восстановить первооснову азбуки и древний алфавит, избавившись от внесённых заимствований и языковых реформ; путь к овладению магией слова и пониманию образа мышления наших пращуров. Азбучные истины – это мудрость народа, находящегося в ином, недоступном нам сегодня нравственном поле, на высшей ступени развития. Вместе с автором книги мы задумаемся, как вернуть слову глубинную, первозданную информативность, славянским народам – ОБРАЗОВАНИЕ, а человечеству – высшую культурную ценность – ДАР РЕЧИ.

Перейти на страницу:
человека.

СО – вместе со светом, в круге света, используется часто, как опорный слогокорень (сосед, соучастник).

СП – столп света, луч, отсюда «спина» – хребет, позвоночник.

СР – разящий свет солнца, луч (сразу, сразить), СРА – трёхзвуковой устоявшийся слогокорень.

СТ – утверждение света, столпа – ключевой слогокорень Дара Речи: всё, что установлено и стоит, будет его иметь и нести смысл «утверждение света».

СУ – стихия, энергия, сила света, часто используется как союз: сумрак – вместе с мраком, однако ещё не мрак; но сударь – пришедший с даром.

СХ – гаснущий, похеренный свет (схима – хилый, погасший свет).

СЯ – буквально, брать, ять свет: сягать – брать рукой, доставать, посягнуть.

ТА – твердь земная, суть сама Земля, всякое утверждение чего-либо (тара – земля, вместилище людей).

ТВ – утверждение слова, знаний.

ТИ – утверждение в союзе с явлением, веществом, предметом (тип, тишина).

ТК – душа, дух утверждения, внутреннее наполнение тверди (отсюда «ткать»).

ТЛ – семя тверди, отсюда «стлать» – настилать, гатить дорогу.

ТМ – манящая либо мертвящая твердь (суть по контексту): тьма, но томный.

ТО – голос, звук, образ, вид тверди, отсюда понятие «тот свет».

ТР – утверждение солнца, света на небосклоне, отсюда «утро».

ТЩ – разрушенная твердь, тщетно.

ТЯ – ять, получать твердь, отсюда «тятя» – отец, кормилец.

УР (ЮР, ЯР) – энергия солнечного света, солнечный ветер.

УГ – горячий ветер с полуденной стороны, отсюда угол и ЮГ.

УД – давать стихию, движение, действие.

УЖ – звучание стихии космического огня.

УЗ – стихия земного огня, отсюда «узы» – связывающие, лишающие движения.

УК – стихия души, отсюда «мука» – манящая стихия.

УЛ – звучащая стихия несомого ветром семени, например, если огня, то будет «гул».

УМ – манящая стихия мысли, мечты.

УН – присвоенная, моя стихия, отсюда «уноша» – юноша – гоноша, несущий стихию, неуправляемый.

УР – стихия солнца, света, огня, восторженный победный клич УРА.

УС – стихия света, свечения, излучения, отсюда «усы», «уста».

УХ – стихия разрушения, отсюда «тухнуть» – разрушать твердь, разлагаться.

УЧ – разрушительная небесная стихия, разбивание на части, отсюда «туча» (твердь УЧи), «мучить» (разбивать, мельчить, превращать целое в муку (не путать со словом «учить» – стихия почитания).

УШ – стихия подземного мира нави, отсюда «уши», слух, основной орган чувств во мраке (ушлый, дошлый – опытный, выживающий: память о «ядерной зиме»).

ХА – грань жизни и смерти, горения и угасания (КА – ХА), переходная фаза, состояние «между небом и землёй», укрытие от огня, света, излучения.

ХВ – звук Ведической Граматицы, заменяющий Ф, ключевой слогокорень, означающий россыпь лучей, сноп огня, всего, что имеет разреженную, игольчатую, волосяную структуру – хвост, хвоя, хворост.

ХИ – слабость, угасание, немощность, хилость, и хитрость тоже (разрушение тверди, плотности, целостности).

ХЛ – мёртвое, невсхожее семя, угаснувший свет, огонь (хлам, хлад).

ХМ – всё угасающее, мертвящее, тёмное (хмарь).

ХН – плач по гаснущему свету жизни, слёзы, рыдания (отсюда «хныкать»).

ХО – сгоревшее, мёртвое семя ГО, пепел, пустота, холод: хорошо – храшо, первоначально укрытие, пещера, где есть огонь, земное тепло, спасение от хлада и тьмы.

ХР – угасающий свет солнца, звук разрушения, укрытие, чертоги светила (храм), убежище от холода и мрака.

ХУ – стихия угасания, мертвящий ветер, тление, разложение (худо – плохо, худо – дыра).

ЧА – часть целого (час), доля, удел, деление, разбивание, разлучение, угасание звучания, звонкости (Ц – Ч), ключевое слово – чахнуть, однако ЧАРЫ – буквально, часть света, луч, и отсюда – чарка.

ЧВ – делить на части (в том числе и добычу), разбивать, чванить (чванливый тот, кто делит).

ЧЕ – естество существования в части (не в целостности), пограничное состояние между частью и целым.

ЧИ – действие, дело, направленное на возвращение утраченного, попытка восстановления целого (чинить, читать).

ЧК – дух, душа части, её внутреннее наполнение, состояние (ЧКА – битый лёд, отсюда чокнуться – разбить целое, сойти с ума).

ЧЛ – разбитое, растолчённое семя, отсюда «члены» – части целого.

ЧМ – мрак части, разбитого, угасающего, отсюда «чмарить» – чахнуть, хиреть, испытывать нужду.

ЧР – преодоление препятствий, нужды, невзгод, попытка воссоздать целое, вздуть огонь (чрез – через, буквально, прорезаться, чтобы пройти, пробиться).

ЧТ – сохранение тверди духа в пограничном состоянии, отсюда «чтить» и слово «честь».

ЧУ – благодатное мгновение (о времени), стихия омрачённого положения части, осколка (не целого), призрачный луч света во тьме, ожидание чуда (чу давать).

ША – угасший космический огонь, дух земных недр, требующий тишины (шаманить – манить ША); ШАР – краска, природный земной краситель, охра, киноварь, сохранившие цвет огня и солнца, но остывшие; звучание подземелий, одновременно – укрытие от жара, света, дождя, холода (шаль).

ШВ – остывший космический огонь (Ж), звук, звучание, отсюда «шваль» – мусор, хлам, отбросы.

ШЕ (ЩЁ) – мёртвое, безжизненное растение, не реагирующее на времена года, отсюда «шелест» – безжизненный звук.

ШИ (ЩИ) – пища из травы, всякая пища, в том числе и для души (капище).

ШК – душа угасшего земного света (С), отсюда «скола-скла» (буквально, с семенем света) – сколоты, несущие просвещение – сколу, которая превратилась в «школу» (даже переводить не хочу!).

ШЛ – угасшее семя света, укрытие от невзгод, дождя, снега, мороза; «шляпа», «шляться» – брести понуро, безнадёжно (память о «ядерной зиме»).

ШМ – мёртвый огонь, зола, пепел (шмотки – остатки), «шмарить» – то же, что и «чмарить».

ШН – угасание «моего огня», «шняга», «шнырять» – движение полумёртвых людей.

ШО – звук всего погасшего, мёртвого, отсюда «шорох», «шёпот».

ШП – погасший столп света, отсюда «шпиль».

ШР – погасший свет и цвет, отсюда «шрам» – старая, затянувшаяся рана.

ШТ – разрушенная твердь, разбитые, рваные части целого и живого, отсюда «шти» – пища из нашинкованной зелёной травы, ботвы.

ШУ – стихия погасшего огня, разрушенного целого (шуга), рваный шёпот (шушукаться) или «шут» – утверждающий стихию бессмысленного, тёмного, погасшего, и потому смешно.

ЯА (ЯАЗ) – личностное местоимение, негаснущий, вечный огонь, дух.

ЯБ (ЯБЛО, ОБЛО) – божественное, круглое, красное, шарообразное семя, символ света, его круговорота.

ЯВ – явь, реальность, мир – манящий ирий земной: «явья, явью» – я существую, вью, пряду нить жизни.

ЯГ – горящее, пламенеющее, явное, отсюда «ягода» – дающая явное, земное семя ГО; и сказочная ЯГА.

ЯД – дающее питание, яд, ядрёное, сытное (яд-отрава – вторично).

ЯЖ – явный огонь, свет, Свияжск, буквально, «вьющий свет и огонь» в единую нить.

ЯЗ – буквально, «мой огонь», потому и местоимение; язвить, изначально – возжигать, вить свет, огонь жизни, уязвить – нанести язву, рану.

ЯЙ (ЯИ) – редчайшее сочетание

Перейти на страницу:
Комментариев (0)