» » » » Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI

Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI, Фома Аквинский . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фома Аквинский - Сумма теологии. Том XI
Название: Сумма теологии. Том XI
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 399
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сумма теологии. Том XI читать книгу онлайн

Сумма теологии. Том XI - читать бесплатно онлайн , автор Фома Аквинский
«Сумма Теологии» (Summa theologiae, Summa theologica), самое значительное по своему влиянию на христианский мир философское сочинение. Главный труд великого христианского философа и богослова, крупнейшего схоласта и метафизика Фомы Аквинского (Thomas Aquinas – 1225–1274). Оказал огромное влияние на развитие православного «школьного богословие», его влияние едва ли можно переоценить.Вся «Сумма Теологии», прекрасная хрестоматия по целому массиву вопросов христианской веры и жизни. Во многих своих рассуждениях («непорочное зачатие» Девы Марии; «безусловный примат папы» и др.), Аквинат, совершенно неожиданно, для католического схоласта, занимает православную позицию.Вся «Сумма…» состоит из трех частей. Труд представляет собою ряд трактатов , но основой деления являются вопросы оппонентов Фомы, затем приводиться противоречащее этим «возражениям» мнение, которое, однако, не кажется Аквинату достаточно убедительным или исчерпывающим, и только затем (после слова «отвечаю») излагается решение проблемы, принадлежащие автору.СодержаниеТом I • Том II • Том III • Том IV • Том V • Том VI • Том VII • Том VIII • Том IX • Том X • Том XI • Том XIIТрактат о воплощении (окончание)После того, как мы рассмотрели соединения Бога и человека и его следствия, нам остается исследовать то, что исполнил или претерпел Воплощенный Сын Божий в соединенной с Ним человеческой природе. Это исследование будет четверояким. Так, мы рассмотрим, во-первых, то, что касается Его пришествия в мир; во-вторых, то, что касается Его жизни в этом мире; в-третьих, Его уход из этого мира; в-четвертых, то, что касается Его превознесения по окончании нынешней жизни.В отношении первого из этих положений будет рассмотрено четыре момента: во-первых, зачатие Христа; во-вторых, Его рождение; в-третьих, Его обрезание; в-четвертых, Его крещение.В отношении Его зачатия нам тоже предстоит исследовать несколько положений: во-первых, касающееся зачавшей Его матери; во-вторых, касающееся модуса Его зачатия; в-третьих, касающееся совершенства зачатого плода.
Перейти на страницу:

Ответ на возражение 3. Христос судит не только ангелов, но также и управляющих всеми тварями. В самом деле, коль скоро, как пишет Августин, низшие вещи в определенном порядке управляются Богом через посредство высших[354], из этого следует, что все вещи управляются душой Христа как высшей над всеми тварями. Поэтому по словам апостола, «не ангелам Бог покорил будущую вселенную», но [как замечет глосса] покорил Христу «о Котором говорим»[355] (Евр. 2:5). И это вовсе не означает, что Бог промышляет о земле как-то иначе, ибо одно и то же Лицо есть Бог и Человек, Господь Иисус Христос.

Сказанное здесь о тайне Его воплощения представляется достаточным.

Комментарии

1

В каноническом переводе: «Имея дерзновение входить во Святилище посредством крови Иисуса, Христа».

2

В каноническом переводе: ≪Радуйся, благодатная≫.

3

De Concep. Virg. XVIII.

4

В каноническом переводе: ≪Град Божий, святое жилище Всевышнего≫.

5

В каноническом переводе: ≪Он поставил в них жилище солнцу≫.

6

В каноническом переводе: ≪И так окончил Моисей дело; и покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию≫.

7

De Div. Nom. XII, 1.

8

De Fide Orth. III.

9

De Nat. et Grat. XXVI.

10

De Div. Nom. IV, 9.

11

De Eccl. Hier. VI.

12

Hom. XIV in Matt.

13

De Nat. et Grat, XXXVI.

14

В каноническом переводе: ≪И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины, – и мы видели славу Его≫.

15

В каноническом переводе: ≪Дух Святой найдет на тебя, и сила Всевышнего осенит тебя≫.

16

De Coelo 1, 4.

17

De Coel. Hier. IV

18

В каноническом переводе: ≪С детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову≫.

19

В каноническом переводе: ≪Иосиф же и матерь Его дивились сказанному о Нем≫.

20

De Cons. Evang. II, 1

21

De Fide Orth. III.

22

В каноническом переводе: ≪При кресте Иисуса стояли матерь Его, и сестра матери Его…≫ ит.д.

23

В каноническом переводе: ≪Князь… войдет путем притвора этих ворот, и тем же путем выйдет≫ (Иез. 44:3).

24

Epis. ad Volusian. CXXXVII.

25

В каноническом переводе: ≪Иосиф же, муж ее, будучи праведен и не желая огласить ее…≫.

26

De Cons. Evang. II, 1

27

Hom. IV in Matt.

28

De Coel. Hier. VII.

29

Ibid.

30

De Coel. Hier. VI.

31

De Coel. Hier. IV.

32

Gen. ad Lit. XII, 24.

33

Hom. IV in Matt.

34

В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.

35

В каноническом переводе: ≪Первый человек – из земли, перстный, второй человек – Господь, с неба≫.

36

Contra Faust. XXII.

37

Ibid.

38

В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.

39

De Fide Orth. IV.

40

De Cons. Evang. II, 4. У Августина в конце сказано: ≪…подобно тому, как и самого Адама он назвал сыном Божиим не вследствие сотворения от Бога, но потому, что по благодати, которую он после греха утратил, Адам был помещен в раю как сын≫.

41

De Cons. Evang. II, 4

42

Ibid.

43

Qq. LXXXIII, 11.

44

Contra Faust. XXIII.

45

De Fide Orth. III

46

Ibid.

47

Gen. ad Lit. X, 20.

48

Ibid.

49

De Fide Orth. III.

50

Gen. ad Lit. X, 20.

51

Ibid.

52

Ibid.

53

DeTrin. I, 4

54

DeTrin. IV, 19

55

Enchirid. 40.

56

Moral. XVIII.

57

В каноническом переводе: ≪Ибо все – из Него, Им и к Нему≫.

58

De Fide Orth. III.

59

Enchirid. 40.

60

Ibid.

61

Enchirid. 39.

62

De Fide Orth. III.

63

T. e. Аверроэс (Ибн Рушд) (1126– 1198).

64

Gen. ad Lit. X, 20.

65

Phys. VIII, 4.

66

De Coelo II, 14.

67

Phys. II, 2.

68

DeTrin. IV, 5.

69

Qq. LXXXIII, 56.

70

Phys. VI, 1.

71

Moral. XVIII.

72

De Trin. IV, 5.

73

De Fide Orth. III.

74

Metaph. IX, 8.

75

De Trin. I, 6.

76

Moral. XVIII.

77

Ethic. III, 5.

78

De Anima II, 1.

79

De Anima III, 7.

80

Phys. VIII, 5.

81

De Coelo II.

82

Enchirid. 40.

83

Metaph. V, 4.

84

De Fide Orth. III.

85

Phys. II, 1

86

De Fide Orth. III.

87

Phys. V, 1.

88

De Fide Orth. III

89

Ibid.

90

Ibid.

91

Metaph. IV, 2.

92

Hom. VIII in Evang.

93

Ibid.

94

Hom. II in Matt.

95

В каноническом переводе: ≪Является Бог; грядет Бог наш – и не в безмолвии≫.

96

В каноническом переводе: ≪Ты – Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель≫.

97

Epis. ad Volusian. CXXXVII.

98

В каноническом переводе: ≪Существующие же власти от Бога установлены≫.

99

Hom. X in Evang.

100

Hom. II in Matt.

101

В каноническом переводе: ≪Вот, Муж! Имя Ему – «Отрасль"≫.

102

De Coelo I, 4.

103

Hom. VI in Matt.

104

Hom. X in Evang.

105

Contra Faust. II.

106

Hom. VI in Matt.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)