» » » » Иоанн Златоуст - Толкование на Евангелие от Иоанна

Иоанн Златоуст - Толкование на Евангелие от Иоанна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иоанн Златоуст - Толкование на Евангелие от Иоанна, Иоанн Златоуст . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Иоанн Златоуст - Толкование на Евангелие от Иоанна
Название: Толкование на Евангелие от Иоанна
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 556
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Толкование на Евангелие от Иоанна читать книгу онлайн

Толкование на Евангелие от Иоанна - читать бесплатно онлайн , автор Иоанн Златоуст
Святитель Иоанн Златоуст (347–407) является одним из величайших отцов Вселенской Церкви. Среди его огромного литургического и литературного наследия особенно выделяются составленные им изъяснения Священного Писания, которые до сих пор считаются одними из лучших толкований во всей мировой богословской литературе. Толкования великого пастыря на Евангелие от Иоанна, состоящие из 88 бесед, носят морально-практический характер. Говорящий в этих беседах силой Духа Святого и мощью своего слова Иоанн Златоуст стремится тронуть «спящее» сердце читающего его творения христианина и привести его к Богу.
1 ... 167 168 169 170 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

17

Здесь святитель Иоанн Златоуст излагает только мысль, содержащуюся в Книге пророка Иезекииля (3, 19), не приводя буквально слов его.

18

В греческом тексте: γέγονεν.

19

Греческие слова: έλαιον – елей, и: έλεος – милость, по их подобозвучию, святитель Иоанн Златоуст употребляет здесь одно вместо другого.

20

То есть сердце доброе, милостивое.

21

Разумеется изречение: милости хощу, а не жертвы (Мф. 9. 13).

22

То есть в огне.

23

Святитель Иоанн Златоуст передает здесь буквально слова евангелиста χάριν άντì (буквально: вместо) χάριτος.

24

В греческом тексте: ò προφήτης.

25

Χριστοί – в общем значении: помазанные, каковы были первосвященники, цари и прочие.

26

В греческом тексте: τòν Μεσσíαν.

27

То есть с теми лицами, которые в Священном Писании называются помазанниками в общем значении этого слова.

28

То есть что Христос видел его под смоковницею еще прежде, чем пришел к нему Филипп.

29

Это лжеучение манихеев.

30

То есть между современниками Иисуса Христа.

31

То есть Таинства Святого Крещения.

32

Разумеется крещение.

33

То есть по человечеству.

34

В греческом и славянском текстах: со Иудеи. Но святитель Иоанн Златоуст, читая: со иудеем, основывает на таком чтении и последующее свое толкование.

35

Иудейского.

36

Разумеется обращение язычников.

37

Так в подлиннике: ένανάγησαν. В славянском тексте: от веры отпадоша.

38

То есть возлежал на персях Христа.

39

То есть по времени ближайшие к Новому Завету.

40

То есть в первобытном состоянии.

41

На публичных играх.

42

Савелий (III в.) – еретик. – Ред.

43

Плотника. – Ред.

44

В подлиннике: чрез Него – δì οú.

45

В греческом тексте: άναχερασϑφ́μεν.

46

Маркион (конец I в. – 160) – основатель еретической секты маркионитов, получившей широкое распространение в Римской империи. – Ред.

47

В славянском переводе Библии: «пятидесят».

48

У святителя Иоанна Златоуста Вавилония и Ассирия часто называются Персией.

49

«Хирагра – костолом в руках и пальцах, что подагра в ногах» (Толковый словарь В. И. Даля). – Ред.

50

ò έρως.

51

άγάπης.

1 ... 167 168 169 170 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)