» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica), Biblica . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Название: Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор: Biblica
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 640
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Библия. Новый русский перевод (Biblica) читать книгу онлайн

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать бесплатно онлайн , автор Biblica
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.Еще одно название перевода: Слово Жизни.Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
Перейти на страницу:

ежедневные издевательства и насмешки.


9 И сказал я: «Не стану о Нем вспоминать

и не буду впредь говорить во Имя Его», –

но Его слово, как огонь, жжет мне сердце,

как огонь, заключенный в моих костях.

Я устал его сдерживать, не могу.

10 Слышу, как многие шепчут:

«Ужас со всех сторон!

Заявите же на него!

Давайте же заявим на него!»

Все друзья мои ждут,

чтобы я оступился:

«Может, поддастся он на обман,

и мы его одолеем

и отомстим ему».


11 Но со мною Господь, словно грозный воин,

и мои гонители споткнутся и не одолеют меня.

Опозорятся они смертельно, не добившись успеха,

никогда не забудется их унижение.

12 Господь Сил, испытывающий праведных,

и видящий сердце и разум,

дай мне увидеть, как Ты отомстишь им,

ведь я доверил свое дело Тебе.


13 Пойте Господу!

Славьте Господа!

Он спасает жизнь бедняка

от рук нечестивцев.


14 Будь проклят день, когда я родился!

День, когда мать родила меня,

да не будет благословен!

15 Будь проклят тот, кто известил отца:

«У тебя родился сын!» –

и привел его в ликование.

16 Пусть уподобится тот человек городам,

которые Господь разрушил без жалости.

Пусть слышит он утром плач,

а в полдень — боевой клич,

17 за то, что во чреве меня не убил,

чтобы стала мне мать могилой,

чтобы чрево осталось беременным вовеки.

18 Для чего я вышел из чрева?

Смотреть на беду и муки

и в позоре окончить дни?

Примечания

a Иеремия 20:3 Это имя значит «Сын (египетского бога) Хора»

b Иеремия 20:3 То есть «Ужас со всех сторон».

Глава 21

Падение Иерусалима неизбежно

1 Вот слово Господне, которое было к Иеремии, когда царь Цедекия, послал к нему Пашхура, сына Малхии, и священника Софонию, сына Маасеи, чтобы те сказали: 2 «Попроси о нас Господа, потому что на нас напал Навуходоносор, царь Вавилона a. Может, Господь сотворит для нас чудо, как в былые времена, и Навуходоносор отойдет от нас».

3 Иеремия ответил им:

— Передайте Цедекии: 4 Так говорит Господь, Бог Израиля: «Я поворачиваю против вас оружие в ваших руках, которым вы бьетесь с царем Вавилона и халдеями b, осаждающими вас за стеной, и соберу их посреди этого города. 5 Я Сам буду воевать против вас простертой и могучей рукой, в негодовании, ярости и страшном гневе. 6 Я поражу обитателей этого города, людей вместе с животными, и они погибнут от страшного мора. 7 После этого, — возвещает Господь, — Я отдам Цедекию, царя Иудеи, его приближенных и народ, который останется в этом городе после мора, меча и голода, Навуходоносору, царю Вавилона, и их врагам, желающим их смерти. Он предаст их мечу, не помилует их, не пощадит и не пожалеет».

8 А народу этому скажи: Так говорит Господь: Я предлагаю вам на выбор путь жизни и путь смерти. 9 Каждый, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода и мора, а каждый, кто выйдет и сдастся халдеям, которые осаждают вас, уцелеет; жизнь будет ему наградой. 10 Я решил сделать этому городу зло, а не благо, — возвещает Господь. — Он будет отдан в руки царя Вавилона, и тот сожжет его.

Суд над царским домом Иудеи

11 А царскому дому Иудеи скажи: Слушай слово Господне, 12 о дом Давида! Так говорит Господь:


Вершите праведный суд каждое утро,

спасайте обездоленного от рук притеснителя,

а не то возгорится, как огонь, Мой гнев,

будет гореть, и никто не потушит его

из-за зла, что вы творите.

13 Я против тебя, обитательница долины,

скала равнины, –

возвещает Господь. –

против вас, говорящие:

“Кто же на нас пойдет войной?

Кто вторгнется в наши дома?”

14 Я накажу вас, как вы того заслуживаете, –

возвещает Господь. –

В ваших лесах Я зажгу огонь,

и пожрет он все, что вокруг вас.

Примечания

a Иеремия 21:2 Навуходоносор II, самый великий царь Нововавилонской империи, правил с 605 по 562 гг. до н. э. Эти события, возможно, произошли во время последней осады Иерусалима, которая продолжалась с 588 по 586 гг. до н. э.

b Иеремия 21:4 То есть вавилонями; евр.: «касдим»; также в остальных местах книги.

Глава 22

1 Так сказал Господь:

— Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там: 2 «Слушай слово Господне, царь Иудеи, сидящий на престоле Давида, ты, твои приближенные и твой народ, который проходит через эти ворота. 3 Так говорит Господь: Делайте то, что справедливо и праведно. Помогайте обездоленному спастись от рук притеснителя. Не обижайте и не притесняйте чужеземцев, сирот и вдов, и не проливайте в этом краю невинной крови. 4 Если вы будете точно исполнять эти повеления, то через ворота этого дворца на колесницах и на конях будут въезжать цари, которые сидят на престоле Давида, — они сами, их приближенные и их народ. 5 Но если вы не будете исполнять эти повеления, — возвещает Господь, — то клянусь Собой, этот дворец превратится в руины».

6 Ведь так говорит Господь о дворце царя Иудеи:


— Как Галаад ты Мне,

как вершина Ливана a,

но клянусь, Я превращу тебя в пустыню,

в города необитаемые.

7 Я пошлю к тебе разорителей,

каждого — с оружием,

и они порубят твои лучшие кедры,

и бросят в огонь.


8 Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг друга: «За что Господь поступил так с этим великим городом?» 9 И будут отвечать: «За то, что они нарушили завет Господа, их Бога, и поклонялись чужим богам, и служили им».


10 Не плачьте об умершем и не скорбите о нем;

плачьте лучше о том, кто уходит в плен,

потому что он не вернется,

и не увидит родной земли.


11 Ведь так говорит Господь о Шаллуме b, сыне Иосии, который стал царем Иудеи после своего отца, но был уведен в плен:

— Он больше не вернется. 12 Он умрет там, куда его увели в плен, и не увидит больше этой земли.


13 — Горе тому, кто строит свой дворец несправедливостью,

его верхние комнаты — беззаконием,

заставляя соплеменников трудиться даром,

не давая им плату за работу;

14 кто говорит: «Я построю себе дом просторный,

с большими верхними комнатами», –

и рубит в нем окна,

и кедром его обшивает,

и красной краской покрывает.


15 Оттого ли ты царь,

что более других строишь из кедра?

Вспомни своего отца:

он и ел, и пил,

но делал то, что правильно и справедливо,

и поэтому жил в благополучии.

16 Он разбирал дела бедных и нищих

и поэтому жил в благополучии.

Не это ли значит знать Меня? –

возвещает Господь. –

17 Но твои глаза и твое сердце

хотят лишь наживы,

хотят проливать невинную кровь,

угнетать, вымогать.


18 Поэтому так говорит Господь об Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудеи:


— Не будут его оплакивать:

«Увы, мой брат! Увы, сестра!»

Не будут его оплакивать:

«Увы, мой господин! Увы, его величество!»

19 Его похоронят ослиным погребеньем c –

вытащат и выкинут

за ворота Иерусалима.


20 Поднимись на Ливан и закричи,

пусть твой голос звучит с Башана,

закричи с Аварима d –

все твои союзники уничтожены.

21 Я предупреждал тебя, когда ты благоденствовал,

но ты сказал: «Я не стану слушать!»

Таков твой путь с самой юности,

ты Меня не слушал.

22 Вихрь унесет твоих пастухов,

в плен удалятся твои союзники,

и будешь ты постыжен и опозорен

из-за всех своих злодеяний.

23 Ты, живущий на Ливане e,

угнездившийся в кедрах,

о, как ты застонешь f, когда пронзит тебя боль,

боль, как у женщины при родах!


24 — Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — даже если бы ты, Иехония, сын Иоакима, царь Иудеи, был перстнем с печатью g на Моей правой руке, Я сорвал бы тебя и оттуда. 25 Я отдам тебя в руки тех, кто жаждет твоей смерти — Навуходоносору, царю Вавилона и халдеям. 26 Я изгоню тебя и женщину, которая тебя родила, в чужую страну, где вы не родились, и вы умрете там. 27 А в страну, в которую вы стремитесь вернуться, вы не вернетесь.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)