173
В другом месте (комментарий к Анг., i, 292) Ананда тоже назван сыном Амитоданы. Однако соль этой истории в том, что у Амитоданы было только два сына, один из которых был обязан оставить мир. Поскольку все эти родословные были придуманы для отдельных лиц позже, нет необходимости искать разгадку несоответствий в них. Они во многом отличаются от приведенных в тибетских текстах.
Вин., и, 154; Джат., i, 92; комментарий к Анг., i, 384.
Комментарий к Дхп., i, 384; комментарий к Анг., i, 404; комментарий к «Агганнасутте» (Дигха), где подробнее рассказывается об основании ее монастыря. В тибетских рассказах присутствуют расхождения; Rockhill, p. 70; Schiefner, Tib. Tales, 110.
Будда мог сообщить об этом ученикам при помощи второго из трех архатских знаний.
Восьмое благодеяние, о котором она здесь не упоминает, — снабжение монахинь купальными костюмами.
Вин., i, 293; Vin. Texts, ii, 223.
Джат., v, 412; Therig. com., 141; комментарий к СНип., 357; комментарий к Анг., i, 341.
Последующая история изложена по рассказу в Анг., iv, 274 (повторен в Вин., ii, 253), но там не указаны даты.
Затем следуют два других сравнения: с болезнью, поражающей рисовое поле, и болезнью, поражающей поле сахарного тростника.
Согласно более поздней традиции, кошда Будда умер, Ананда позволил женщинам(вероятно, из племени малла) первыми приветствовать его тело.
De Buddhistische Non. Leiden, 1915.
Об исторической основе этого см. миссис РисДэвиде, Psaims of the Sisters.
Сам., iv, 374, цитируется ниже, в главе 13.
«Чуллаведалласутта», Мадж., i, 299; это одна из ряда сутт, состоящих из серии вопросов и ответов; она выглядит как катехизис, переделанный в рассуждение.
Джат., iii, 1; ср. Psalms of the Sisters, p. 68.
Джат., iv, 187; комментарий к Дхп., iii, 178.
Ud., IV, 8; Джат., ii, 415; Дхп., iii, 474.
Ни одно из событий, изложенных в этой главе, не отнесено к определенной дате в канонических пассажах, где изложены некоторые из них.
Комментарий к Дхп., iv, 59.
Обычно шесть сект называют еретическими. Это шесть религиозных учений, соперничавших с буддизмом. См. следующую главу.
Комментарий к Дхп., ш, 199; Джат., IV, 265; Fahien (Giles), p. 24; Hiuen Tsiang (Beal), i, 203. Рассказ о чуде Пиндолы приведен в Вин., ii, 110; к сошествию с неба, как полагают, относятся слова в Suttanipata, IV, 16; это ответ на вопрос, заданный Сарипуттой Будде, спустившимся на землю.
Комментарий к Анг., i, 400.
Сомнительно, чтобы Будда когданибудь заходил так далеко на запад. Позже там располагались важные монастыри. Этого достаточно для объяснения существования легенд о деяниях Будды в Косамби. Тамошняя община связала с определенными местностями уже существовавшие легенды или создала новые.
СНип., IV, 9; комментарий к Дхп., i, 199–222; о сожжении Самавати упоминается в Udana, IV, 10.
Это почти повторяет слова Дхп., 4:
Ибо не от ненависти успокаивается ненависть
Здесь в мире в любое время,
От отсутствия ненависти она успокаивается,
Это вечная Дхамма.
Вин., i, 337; Джат., iii, 486; комментарий к Дхп., i, 53; об уходе Будды в лес рассказывается в Udana, IV, 5. Но там причиной названо то, что Будда нашел жизнь в Косамби неудобной, поскольку это место было переполнено монахами, монахинями, мирянами и еретиками. Согласно традиции, по случаю этой ссоры были составлены «Косамбиясутта» и «Уппакилесасутта», Мадж., i, 320, iii, 152.
Вин., iii, 1—11; Джат., iii, 494; комментарий к Дхп., ii, 153.
Анг., iv, 354; Udana, IV, 1.
Вин., i, 78, 93.
Комментарий к Дхп., Ш, 44.
СНип., I, 10.
См. главу 15.
Комментарий к Дхп., iii, 262.
См. «Зеркало Учения».
Комментарий к Дхп., iii, 170.
Комментарий к Дхп., i, 319.
Дело Правды (саччакиръя) — распространенное индуистское поверье. Когда этот обряд совершают с полной искренностью, ему подчиняются даже боги. Ухаживая за Дамаянти, четыре бога приняли вид ее возлюбленного Налы, и она не могла узнать, кто они. Но, торжественно заявив, что она избрала себе в мужья Налу и никогда ни мыслью, ни словом не нарушала своего решения, она добилась того, что они приняли свой настоящий вид. Nalopakhyana, V, 17 ff. (Mbh., Ill, 6).
Все это предание каноническое. «Ангулималасутта», Мадж., ii, 98; комментарий к Дхп., iii, 169.
Udana, VIII, 7. Согласно комментарию, Будда заставил его снова взять их. Случай с Мегией изложен в Udana, IV, 1; Будда в конце концов отпустил его, но, согласно комментарию, Мегия проявил упрямство. В некоторых подробностях отличается от изложенного здесь рассказ о назначении Ананды в комментарии на «Махападанасутту», Дигха, ii, 6.
См. статью Devadatta, ERE.
Разобщение между ранним буддизмом и известным нам брахманизмом также становится ясным из брахманистских источников. «Все ранние и более поздние ведические тексты обнаруживали явную антипатию к жителям Магадхи… В литературе смрити Магадха была включена в перечень стран, переселение в которые было строго запрещено, и после поездки туда требовалось покаяние». J.N. Samaddar. The Glories of Magaddha, p. 6. Patna, 1925.
Buddha, p. 15.
Дигха, i, 235.
Этот перевод дает РисДэвиде в словаре Общества палийских текстов. Более ранний перевод, «состояние союза с Брахмой», приводил к обманчивому сходству с аллюзией на доктрины Упанишад, чего нельзя найти нигде в суттах.
Такое сосредоточение действительно упоминается в «Йогасутрах», I, 33, так что здесь не исключена вероятность заимствования из какойнибудь формы йоги.
Дигха, i, 87; iii, 80; Мадж., ii, 83, 125, 147, 177, 196 (= СНип., Ill, 9); см. сноску на с. 32.
Знаменитый врач Бимбисары и Аджатасатту. Комментарии объясняют его титул Комарабхачча как «воспитанный царевичем» и рассказывают сложную историю, которая базируется на этом значении, но РисДэвиде говорит, что Комарабхачча значит «детский врач». Все постканонические рассказы о нем, вероятно, необоснованны.
Вин., i, 218, 237; маччхамамса определенно позволено. Обычно считают, что это слово значит «мясо рыбы», но оно может значить и «мясо и рыба», как трактует его смысл Керн. В любом случае, как показывают вышеприведенные примеры, мясо позволялось есть при надлежащих условиях.
См. издание Хернле «Uvasagadasao» и его статью «Ajivikas» в ERE; В. Ваша. The Ajivikas, in Journal of Dep. of Letters, Univ. of Calcutta vol. 2.
Мадж., i, 483; такая жесткость объясняется тем, что эту систему относили к безнравственным. Джайнизм помещен среди неудовлетворительных систем, но терпимость буддизма по отношению к нему доказывает приведенная выше история о Сихе. Будда одобрял, что Сиха даже после своего обращения давал подаяние джайнам.
Сам., ii, 156.
Вин., ii, 196; Джат., v, 333; комментарий к Дхп., i, 133; ср. Анг., ii, 73; iii, 123, 402; iv, 160.
Он наследовал своему отцу Бимбисаре, согласно принятой здесь хронологии, в 491 г. до н. э. Его титул — Ведехипутта, «сын дамы из Видехи». Существуют разные рассказы о том, кто она была такая вероятно, все они придуманы для объяснения этого имени.
РисДэвидс говорит: «Иддхи здесь, вероятно, означает силу религиозного убеждения».
Комментарий к Дхп., i, 147.