» » » » Анна Григорьева - 1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний

Анна Григорьева - 1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Григорьева - 1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний, Анна Григорьева . Жанр: Словари. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Анна Григорьева - 1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний
Название: 1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 22 июнь 2019
Количество просмотров: 478
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний читать книгу онлайн

1500 русских и 1500 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний - читать бесплатно онлайн , автор Анна Григорьева
Книга содержит около 1500 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в английском языке, а также около 1500 английских идиом с их русскими эквивалентами. Английские идиомы сопровождаются примерами их использования в письменной и устной речи.Словарь будет полезен как взрослым, так и детям, изучающим английский язык.
1 ... 15 16 17 18 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 19

work like a horse трудиться до изнеможения, работать как ломовая лошадь

work one’s fingers to the bone работать не разгибая спины

work one’s guts out работать до седьмого пота, надрывать кишки

work wonders творить чудеса

worth one’s weight in gold на вес золота

wouldn’t hurt a fly мухи не обидит

wrap someone round one’s little finger вить веревки из кого-л.

you are telling me и не говорите!

you could hear a pin drop слышно, как муха пролетит

Your guess is as good as mine. Я знаю об этом столько же, сколько и вы.

Литература

1. Гуревич В. В., Дозорец Ж. Л. Фразеологический русско-английский словарь. М., 1995.

2. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.

3. Лубенская С. И. Русско-английский фразеологический словарь. М., 1997.

4. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. М., 2001.

5. Cambridge Idioms Dictionary. Cambridge – New-York, 2006.

6. Chambers Guide to Idioms. Edinburgh, 2000.

7. Gullad D. M., Hinds-Howell D. The Penguin Dictionary of English Idioms. Penguin Books, 1994.

8. Longman Dictionary of English Idioms. Harlow and London, 1979.

9. The Wordsworth Dictionary of Idioms. Wordsworth Reference, 1996.

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 19

1 ... 15 16 17 18 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)