Карион раб
Хремил старик земледелец
Плутос бог богатства
Хор стариков земледельцев
Блепсидем друг Хремила
Бедность
Жена Хремила
Честный человек
Доносчик
Старуха
Юноша
Гермес
Жрец Зевса
Хремил, увенчанный лавровым венком, и его раб Карион, тоже с венком на голове, идут за слепым стариком в лохмотьях. У Кариона в руках корзина с остатками жертвенного угощения.
Карион
(приостанавливается)
О Зевс, о боги! Что за наказание
Принадлежать хозяину безумному!
Пусть раб дает советы превосходные,
Да господин их не желает слушаться, –
Терпи, слуга, за это неприятности!
Ведь раб владеть не смеет телом собственным,
Кто нас купил, тому мы богом вверены.
Что так, то так. Но все же бога Локсия,[1]
С треножника златого говорящего,
Упреком упрекаю справедливым: он,
Целитель и пророк, как слышно, опытный,
Дал от себя уйти чуть не в безумии
Хозяину. Ведь вот он за слепым идет,
А должен был бы за собой вести его,
Ведь зрячие всегда поводыри слепых!
А этот – сзади сам идет и мне велит.
И ни словца в ответ мне не прохрюкает!
(Хремил грозит ему.)
Так нет же вот, молчать теперь не стану я,
О господин, и если не ответишь мне,
Зачем идем за ним – беды наделаю!
Ведь не прибьешь меня: венок – защита мне![2]
Хремил
Коль станешь досаждать, то отниму венок.
Заплачешь ты тогда!
Карион
Все вздор, и от тебя
Не отвяжусь, пока не объяснишь: кто он?
(Указывает на слепого, который присел на камень в отдалении.)
Узнать хочу, тебе ж добра желаючи.
Хремил
(останавливаясь)
Ну, так и быть, скажу. Из всех рабов моих
Я ведь тебя считаю за сквернейшего.
(Помолчав.)
Благочестив и справедлив я был всегда,
Но был и беден и несчастлив…
Карион
Хремил
Кто ж богател? Безбожники, ораторы,
Доносчики и негодяи.
Карион
Хремил
И вот пошел спросить я у оракула,
Не о себе, несчастном неудачнике, –
Ведь стрел в колчане жизни не осталося, –
Спросить о сыне о моем единственном:
Не лучше ли ему вступить на новый путь,
Не лучше ль стать мошенником, обманщиком?
Полезны в жизни, вижу, эти качества.
Карион
И что ж промолвил Феб из-под венков своих?[3]
Хремил
Так слушай же. Ответ оракул ясный дал:
Кого, из храма выйдя, встречу первого,
За тем я должен неотступно следовать
И убедить его со мною в дом войти.
Карион
(указывая на слепого)
И этого ты первым встретил?
Хремил
Карион
Неужто ты не понял прорицания?
Глупец! Сказал тебе ведь бог отчетливо,
Чтоб нравам здешним сын твой в жизни следовал.
Хремил
Карион
Слепому ясно, кажется,
Что в наши дни нет ничего полезнее,
Чем ничего не делать в жизни путного.
Хремил
Не может быть! Не в этом смысл пророчества!
Тут глубже мысль, тут скрыто что-то большее.
И если б мы могли узнать от этого,
(показывает на слепого)
Кто он, зачем пришел и в чем нуждается,
Мы разгадать смогли бы прорицание.
Карион
(слепому, грубо)
Эй ты, старик! Кто ты таков? Ответь живей,
Не то начну я по-иному спрашивать!
Слепой
Карион
Ого, хозяин, понял ты,
Что он за человек?
Хремил
Тебе сказал, не мне:
Невежливо ты, грубо начал спрашивать.
(Ласково, слепому.)
Послушай, друг, я человек порядочный,
Ответь мне…
Слепой
Будь ты проклят, говорю тебе!
Карион
(ехидно)
Прими, хозяин, мужа и пророчество!
Хремил
(слепому)
Клянусь Деметрой, ты еще раскаешься!
Карион
(грозно подступает к слепому)
Ответь, подлец, не то жди смерти подлой ты!
(Схватывает его.)
Слепой
О, если б от меня вы отвязались!
Хремил
Карион
Хозяин, наилучший я подам совет:
Я отведу его на гибель подлую.
Над пропастью его поставлю, сам уйду –
Пускай себе он сломит шею, падая!
Хремил
Слепой
Хремил
Слепой
Но стоит вам узнать, кто я, – так горе мне!
Тогда меня вы, знаю, не отпустите.
Хремил
Лишь пожелай – клянусь, тебя мы выпустим!
Слепой
Хремил
(переставая его держать)
Слепой
(опять садится на придорожный камень)
Так слушайте. Сказать мне вам приходится
То, что сперва хотел я утаить от вас:
Ведь я – сам Плутос!
Карион
Как?! Ах ты, негоднейший
Из всех людей! Богатство – ты! И ты молчал?
Хремил
Как, Плутос – ты? В таком обличье жалостном?
О Аполлон! О божества священные!
О Зевс! Как, как? Ты в самом деле он?
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Так откуда же
Идешь такой ты грязный?
Плутос
От Патрокла я,[4]
Который с дня рождения не моется.
Хремил
А почему ты слеп? Что за беда стряслась?
Плутос
Зевс ослепил меня, всем вам завидуя.
Ребенком я однажды пригрозил ему,
Что посещать я стану только праведных,
Разумных, честных: он и ослепил меня,
Чтоб никого из них я различать не мог.
Настолько людям честным он завидует!
Хремил
А между тем ведь Зевса чтят лишь добрые
И честные!
Плутос
Хремил
А поэтому
Ты, зрячим став, захочешь ли, как ранее,
Всех негодяев избегать?
Плутос
Хремил
И поспешишь к порядочным?
Плутос
Немедленно!
Давным-давно уже ведь их не видел я.
Хремил
(смотрит на зрителей)
Что ж странного! Я – зрячий, да не вижу их!
Плутос
(встает)