» » » » Владимир Муравьев - ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки

Владимир Муравьев - ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Муравьев - ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки, Владимир Муравьев . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Владимир Муравьев - ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки
Название: ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 20 июнь 2019
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки читать книгу онлайн

ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Муравьев
В этой книге собраны предания, сказания, легенды и сказки, сложенные разными народами и в разную пору: и в глубокой древности, и в не столь отдаленное от наших дней время. Объединяет их общее для всех народов уважение к людям труда, к самоотверженным защитникам родины, к борцам против несправедливости. В них нашли отражение оптимизм народа, его вера в торжество добра над злом.
Перейти на страницу:

В. Б. Муравьев, Л. Г. Чудова


ЭХО. Предания, сказания, легенды, сказки



Об этой книге


Если ты посмотришь на оглавление этой книги, то увидишь, что в ней собраны легенды и предания, сложенные и в русских селах и деревнях, и на привольной земле Украины, и в белорусском лесном краю, и в солнечных Грузии и Армении, и во многих других местах нашей Родины.

Есть в этой книге сказки и легенды, сложенные жителями Западной Европы, Африки, Азии и Америки, сурового, холодного Севера и вечнозеленых островов Юга.

Писать эти первые авторы не умели и лишь изустно передавали другим сочиненные ими сказки.

Еще тысячелетия назад на каменистых морских берегах Греции древнегреческие певцы-поэты пели и рассказывали о своих богах и героях.

Несколько прекрасных сказаний (по-гречески «мифов») Древней Греции и других древних стран ты прочтешь в первом разделе книги.

В затерянной среди лесов русской деревушке длинными зимними вечерами при свете лучины неграмотный певец-сказитель напевно «сказывал» односельчанам старинные предания о том, что было давным-давно: о подвигах богатырей — защитников родной земли, о богатом купце Садко, опустившемся на дно морское… И назывались эти предания «былины».

Песни-былины крепко запоминались слушателям, они передавали их своим соседям, когда становились отцами — своим детям, в старости — внукам.

Сказаний было гораздо больше, чем известно нам. Многие из них позабыты. До нас дошли лишь те, которые сотни раз пересказывались устно, прежде чем были записаны. Но, конечно, слушатель не всегда запоминал понравившиеся ему сказания, легенды слово в слово. Нередко, пересказывая их, сказывая былину или миф, он дополнял и украшал их новыми подробностями, переделывая начало или середину, придумывая продолжение. Таким образом у них появлялись новые авторы.

Сказки и легенды создавались в разное время. Некоторым из них уже 3–4 тысячи лет, другие гораздо моложе — им всего 300–400 лет, а есть и совсем «молодые», сочиненные в то время, когда, быть может, уже жил твой прадед.

В сказках и былинах много вымышленного. Ведь не могло быть человека, который выворачивал одной рукой вековые деревья или летал по небу на огненной колеснице; не превращалась лягушка в девушку… Но в них и много правды.

Главная правда сказок, былин и легенд заключается в том, что народ высказал в них свои мысли о том, какого человека нужно считать хорошим, а какого плохим, выразил большую любовь к своим героям, ненависть и презрение к угнетателям, к обманщикам, рассказал о своих мечтах и надеждах. В сказках и легендах народов описываются разная природа, разные обычаи и занятия, но много общего в чувствах, мыслях и мечтах, выраженных в этих сказках.

Горячим патриотизмом, готовностью пожертвовать собой для спасения Родины, восхищением перед ее защитниками проникнуты и русские былины, и красивая грузинская легенда, и французская легенда, и легенды и сказания других народов, напечатанные в этой книге.

Любимый герой легенд и преданий — борец против угнетения и несправедливости. Русский народ не мог примириться с мыслью, что погиб на плахе защитник бедноты Емельян Пугачев, и создал легенду, что он жив и еще вернется. Украинский народ чтит Довбуша, а английский в течение веков вспоминает отважного Робина Гуда.

Дорогой читатель, тебе, наверное, приходилось слышать, как эхо повторяет твой голос? Так и в сказках, мифах, легендах отразились могучий голос народа, его вера в добро и правду, его совесть, любовь к труду и его мечты.


Ф. П. Коровкин


СКАЗАНИЯ И МИФЫ ДРЕВНЕГО МИРА


Два брата (Л. Н. Толстой)


Индийская легенда

Два брата пошли вместе путешествовать. В полдень они легли отдохнуть в лесу. Когда они проснулись, то увидали — подле них лежит камень и на камне что-то написано. Они стали разбирать и прочли:


КТО НАЙДЕТ ЭТОТ КАМЕНЬ, ТОТ ПУСКАЙ ИДЕТ ПРЯМО В ЛЕС НА ВОСХОД СОЛНЦА. В ЛЕСУ ПРИДЕТ РЕКА: ПУСКАЙ ПЛЫВЕТ ЧЕРЕЗ ЭТУ РЕКУ НА ДРУГУЮ СТОРОНУ. УВИДИШЬ МЕДВЕДИЦУ С МЕДВЕЖАТАМИ: ОТНИМИ МЕДВЕЖАТ У МЕДВЕДИЦЫ И БЕГИ БЕЗ ОГЛЯДКИ ПРЯМО В ГОРУ. НА ГОРЕ УВИДИШЬ ДОМ И В ДОМЕ ТОМ НАЙДЕШЬ СЧАСТИЕ.


Братья прочли, что было написано, и меньшой сказал: «Давай пойдем вместе. Может быть, мы переплывем эту реку, донесем медвежат до дому и вместе найдем счастье».

Тогда старший сказал: «Я не пойду в лес за медвежатами и тебе не советую. Первое дело: никто не знает — правда ли написана на этом камне; может быть, все это написано на смех. Да может быть, мы и не так разобрали. Второе: если и правда написана, — пойдем мы в лес, придет ночь, мы не попадем на реку и заблудимся. Да если и найдем реку, как мы переплывем ее? Может быть, она быстра и широка?

Третье: если и переплывем реку, — разве легкое дело отнять у медведицы медвежат: она нас задерет, и мы вместо счастия пропадем ни за что. Четвертое дело: если нам и удастся унести медвежат, — мы не добежим без отдыха в гору. Главное же дело, не сказано: какое счастие мы найдем в этом доме? Может быть, нас там ждет такое счастие, какого нам вовсе не нужно».

А меньшой сказал: «По-моему, не так. Напрасно этого писать на камне не стали бы. И все написано ясно. Первое дело: нам беды не будет, если и попытаемся. Второе дело: если мы не пойдем, кто-нибудь другой прочтет надпись на камне и найдет счастье, а мы останемся ни при чем. Третье дело: не потрудиться да не поработать, ничто в свете не радует. Четвертое: не хочу я, чтоб подумали, что я чего-нибудь да побоялся».

Тогда старший сказал: «И пословица говорит: искать большого счастия — малое потерять; да еще: не сули журавля в небе, а дай синицу в руки».

«А меньшой сказал: «А я слыхал — волков бояться, в лес не ходить; да еще: под лежачий камень вода не потечет. По мне, надо идти».

Меньшой брат пошел, а старший остался.

Как только меньшой брат вошел в лес, он напал на реку, переплыл ее и тут же на берегу увидал медведицу. Она спала. Он ухватил медвежат и побежал без оглядки на гору. Только что добежал до верху, — выходит ему навстречу народ, подвезли ему карету, повезли в город и сделали царем.

Он царствовал пять лет. На 6-й год пришел на него войной другой царь, сильнее его; завоевал город и прогнал его. Тогда меньшой брат пошел опять странствовать и пришел к старшему брату.

Старший брат жил в деревне ни богато, ни бедно. Братья обрадовались друг другу и стали рассказывать про свою жизнь.

Старший брат и говорит: «Вот и вышла моя правда: я все время жил тихо и хорошо, а ты хоть и был царем, зато много горя видел».

А меньшой сказал: «Я не тужу, что пошел тогда в лес на гору; хоть мне и плохо теперь, зато есть чем помянуть мою жизнь, а тебе и помянуть-то нечем».


Ассирийский царь Асархадон (Л. Н. Толстой)


Древнеассирийская легенда

Ассирийский царь Асархадон завоевал царство царя Лаилиэ, разорил и сжег все города, жителей всех перегнал в свою землю, воинов перебил, самого же царя Лаилиэ посадил в клетку.

Лежа ночью на своей постели, царь Асархадон думал о том, как казнить Лаилиэ, когда вдруг услыхал подле себя шорох и, открыв глаза, увидал старца с длинной седой бородой и кроткими глазами.

— Ты хочешь казнить Лаилиэ? — спросил старец.

— Да, — отвечал царь. — Я только не придумал, какой казнью казнить его.

— Да ведь Лаилиэ это ты, — сказал старец.

— Это неправда, — сказал царь, — я — я, а Лаилиэ — Лаилиэ.

— Ты и Лаилиэ — одно, — сказал старец. — Тебе только кажется, что ты не Лаилиэ и Лаилиэ не ты.

— Как — кажется? — сказал царь. — Я вот лежу на мягком ложе, вокруг меня покорные мне рабы и рабыни, и завтра я буду так же, как сегодня, пировать с моими друзьями, а Лаилиэ, как птица, сидит в клетке и завтра будет с высунутым языком сидеть на колу и корчиться до тех пор, пока не издохнет и тело его не будет разорвано псами.

— Ты не можешь уничтожить его жизнь, — сказал старец.

— А как же те четырнадцать тысяч воинов, которых я убил и из тел которых я сложил курган? — сказал царь. — Я жив, а их нет; стало быть, я могу уничтожить жизнь.

— Почему ты знаешь, что их нет?

— Потому что я не вижу их. Главное же то, что они мучались, а я нет, им было дурно, а мне хорошо.

— И это тебе кажется. Ты мучал сам себя, а не их.

— Не понимаю, — сказал царь.

— Хочешь понять?

— Хочу.

— Подойди сюда, — сказал старец, указывая царю на купель, полную водой.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)