Автор Неизвестен - Мифы и предания Вьетнама
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мифы и предания Вьетнама читать книгу онлайн
МИФЫ И ПРЕДАНИЯ ВЬЕТНАМА
ВЬЕТНАМСКИЕ БОГИ:
Бог грома и молнии — Тхан Сет
«В свите Нгок хоанга был бог грома — Тхан Сет. Его называли также Тхиен Лой, а иногда — господин Шам — господин Гром. У него было свирепое лицо и очень мощный голос. Бог воплощал гнев Нгок хоанга. Он всегда имел при себе каменный топор, которым наносил провинившемуся удар по голове, однако шею не перерубал. Зимой бог обычно спал, а во второй или третьей луне просыпался и принимался за дело. Нрав у бога грома был горячий. Иногда, не разобравшись как следует, он убивал невиновного человека, и тогда Нгок хоанг ругал его. Рассказывают, что однажды бога поймали, и он лежал молча, не в силах пошевелиться, в одном из уголков Небесного леса. Божественный петух Нгок хоанга клевал ему тело, причиняя тем самым сильную боль. Нгок хоанг в конце концов освободил бога, но с тех пор тот вздрагивал каждый раз, как видел петуха или слышал петушиный крик. Поэтому, когда сверкала молния и становилось понятно, что скоро спустится бог грома, люди обычно подражали крику петуха, чтобы обмануть бога.»
Бог ветра — Тхан Зо
«Бог ветра имел странный облик — у него не было головы, поэтому в народе его называли еще Безголовым. С помощью волшебного веера он мог вызывать ветер. В зависимости от приказа Нефритового владыки это бывал сильный ураган или слабый ветерок. Время от времени бог ветра выступал заодно с богом дождя и даже иногда с богом грома — такие моменты наиболее опасны для людей. Когда стояла хорошая погода, бог ветра обычно спускался в людской мир погулять. Тогда на равнины ни с того ни с сего налетал вдруг бешеный вихрь.
У бога ветра был маленький сын, который часто озорничал. Рассказывают, что однажды, выждав момент, когда отца не было дома, мальчик стащил волшебный веер, раскрыл его и, взмахнув им пару раз, поднял сильный ветер.
Жил в то время на земле один бедный человек, из-за неурожая есть ему было совсем нечего. В тот день жена у него заболела, он вынужден был уйти из деревни поискать хоть какую-нибудь пищу. С большим трудом удалось ему раздобыть чашку риса, и он поспешил обратно, чтобы приготовить больной жене еду. Вернувшись домой, человек спустился к пруду промыть рис. Небо было светлое, безоблачное. Вдруг налетел порыв ветра — это проказничал расшалившийся мальчик. Решето с рисом опрокинулось в пруд, и все зерна пропали. Человек безутешно заплакал. Рассердившись на бога ветра, он отправился в Небесный дворец попросить Нефритового владыку рассудить их. Владыка выслушал жалобу и вызвал к себе бога ветра. Тот честно признался, что оставил без присмотра озорного сына. Тогда Нефритовый владыка повелел изгнать мальчика с неба и отправить его в мир людей пасти буйволов у того самого человека, которому он причинил убыток. Но и этого ему показалось мало. Через некоторое время превратил он мальчишку в дерево, которое стали называть деревом ветра, оно предсказывало погоду. Когда цветы на этом дереве закрывались, а листья съеживались, все знали, что скоро поднимется ураган и хлынет дождь. Кроме того, люди использовали листья этого дерева для лечения простуженных буйволов. Ведь пока сын бога ветра еще не превратился в дерево, он был подпаском и прекрасно разбирался в болезнях этих животных.»
Бог дождя — Тхан Мыа
«Устраивать дождь Нефритовый владыка поручил Тхан Мыа — богу дождя. Появлялся Тхан Мыа в виде дракона, разрешалось ему превращаться и в рыбу. Он мог в любое время суток подниматься на небо или же спускаться под воду. Нужно различать бога дождя и бога воды. Они являлись родственниками и оба часто принимали облик дракона, но задачи у них были разные. Обычно бог дождя спускался в земной мир, втягивал воду из рек и морей в живот, затем улетал, куда придется, иногда очень далеко, и разбрызгивал там воду на поля, на леса, на заросли кустарника, чтобы те лучше росли. Работа бога дождя, так же как и бога ветра, приносила пользу всем живущим на земле. Но случались и недоразумения, причинявшие вред. Особенно часто ошибался бог дождя: много раз он поливал удаленные, захолустные уголки и забывал оросить влагой прибрежные районы. Эта губительная для людей рассеянность не раз вызывала нарекания и разбирательства при Небесном дворе.»
Бог земли — Тхан Дат
«Бог земли иногда принимал облик дракона, поэтому его называли также Тхо Диа Лонг Тхан — бог-дракон земли. Обычно божество являлось людям в образе старика. Бог жил под землей, но знал все, что творится в земном мире. Многие путали его с богом домашнего очага. Говорят, что в течение последних семи дней года бог земли отсутствовал в земном мире, так как поднимался на прием к Нгок хоангу. Жизнь на Земле замирала. В тридцатый день бог снова спускался вниз, и все как будто просыпалось после глубокого сна. В эти дни люди не осмеливались приступать к земляным работам. Они не только пахать не решались, но не осмеливались даже закопать что-либо в землю. На второй день нового года совершалась особая церемония, бог земли давал свое разрешение, и лишь тогда люди снова могли потревожить землю. Могущество бога было велико.
Однажды Нгок хоанг послал одного из небесных богов в земной мир, чтобы за одну ночь построить там крепость. Место для крепости небесный бог выбрал на берегу небольшой реки. Теперь это река Кикунг в провинции Лангшон. Только небесный бог приступил к работе, как появился бог земли и спросил его, что это он тут делает. Небесный бог отвечал: — Я возвожу крепость для людей.
— Так не годится, это моя земля. Почему ты роешь ее, не спросив прежде моего позволения? Я не разрешаю тебе возводить крепость.
— А я не нуждаюсь в твоем разрешении. Небесный бог не хотел уступать богу земли и решил окончить дела перед тем, как петух закукарекает на заре. Но и бог земли также решил во что бы то ни стало помешать ему.
Небесный бог выбрал место на правом берегу реки и с воодушевлением принялся за дело, рассчитывая закончить до срока. Однако бог земли, чтобы помешать работе, притащил огромную скалу Фиаве. Дважды небесный бог отбрасывал скалу подальше, но бог земли опять водружал ее на прежнее место.
Тогда небесный бог бросил строительство на правом берегу и перебрался на левый берег. Он принялся за дело с удвоенной силой, чтобы наверстать упущенное время, и вскоре уже закончил Западные и Южные ворота. Но в самый разгар работы внезапно раздался крик петуха. Пришлось небесному богу все бросить и признать свое поражение. Он притащил издалека огромную каменную глыбу, завалил ею недостроенную крепость и вернулся к Небесному двору. И тут только он узнал, что бог земли нарочно велел петуху прокричать пораньше, чтобы помешать его работе.
И сейчас еще в Лангшоне можно видеть остатки развалин старинной крепости и огромную каменную глыбу рядом. В нижней ее части есть пещера, а наверху — отверстие, уходящее далеко вглубь.»
Супруга Бога земли
«В „Повествовании о высшем воздаянии“ сказано: „Первовладычица — это божество, присматривающее за землями Юга“. Когда император Ли Тхань тонг, отправившись воевать с Тямпой, достиг залива Хоан, вдруг пошел сильный дождь, задул ветер, поднялись огромные волны. Императорский корабль сильно качало, он стал опасно накреняться. Правитель не знал, что делать, и в это время ему привиделась во сне девушка, на вид лет двадцати, с лицом розовым, словно цветок персика, а уж брови и вовсе напоминали ивовые листочки. Одета она была в белое платье и зеленые шаровары. Девушка сказала государю:
— Я — богиня, присматривающая за землями Юга, пребываю в стволе дерева и нахожусь в этих местах уже давно. Долго ждала я удобного случая, и вот теперь, встретив вас, наверное, смогу осуществить свое желание. Вы отправились в поход, приложите же все силы, быстро справьтесь с врагом и одержите победу. Прошу вас принять и мою помощь, хотя на вид я всего лишь хрупкая женщина. С вашего позволения, я подожду вас здесь и, когда вы будете возвращаться, нанесу вам визит.
Сказала и пропала. Тут государь пробудился и поведал о своем сне приближенным. Монах Хюе Лам почтительно промолвил:
— Богиня поведала, что находится в древесном стволе, в местности, богатой водой и тучами, значит, сейчас она просит разыскать это дерево и обещает чудесную помощь.
Правитель разослал повсюду гонцов, повелев им осматривать и берега и отмели. Действительно, обнаружили бревно, очень похожее на человеческую фигуру. Цвет, форма и размер его как раз напоминали облик приснившейся богини. Государь тотчас присвоил находке титул супруги бога земли и повелел, установив на алтаре, погрузить ее на свой корабль. Ветер стих, волны успокоились, и судно легко продолжало свой путь. По прибытии в Тямпу императору удалось так быстро разбить врагов, как будто ему помогало божество, победа была полной.