» » » » Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев

Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев, Александр Евгеньевич Бурцев . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Детский фольклор. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев
Название: Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу
Дата добавления: 28 апрель 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу читать книгу онлайн

Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - читать бесплатно онлайн , автор Александр Евгеньевич Бурцев

В сборник вошли сказки, легенды, суеверия русского народа, собранные и опубликованные в 1910–1911 гг. этнографом Александром Евгеньевичем Бурцевым (1863–1938). 468 рисунков и элементы оформления в книге выполнили художники Леонид (Иоганн) Павлович Альбрехт (1872–1942), Михаил Абрамович Балунин (1875–?), Николай Николаевич Герардов (1873–1919), Афанасий Де Пальдо, Лука Тимофеевич Злотников (1878–1918), Василий Григорьевич Малышев (1843–?), Лидия Алексеевна Полторацкая (1864–?), Василий Иванович Ткаченко (1880–?) и Алексей Николаевич Третьяков (1873–?).

Перейти на страницу:
и, никем не замеченный, потихоньку пробрался по черному ходу прямо на кухню и там спрятался за печь. А когда в доме все улеглись спать, он незаметно и без шума проскользнул в господскую спальню. Осведомившись там о том, кто где спал, он приступил к своей работе.

Первым долгом он сходил на кухню, которая находилась через четыре комнаты от господской спальни, и взял там растворенную на хлебы квашню, притащил ее к господам в спальню, раскрыл их и вылил всю квашню на спавших барина с барыней и закрыл их.

Только что накануне этого дня приехали домой из города обе господских дочери, которые были положены вместе на одну кровать. Иваша, когда покончил свою работу в барской спальне, принялся за дело в комнате барышень. Он бросил им на постель, как раз промежду обеими, ту самую ободранную кошку, что притащил с собой с улицы, причем он наперед вымочил ее водой.

Покончив с барышнями, Иваша принялся за остальных обитателей господского дома. Так, кухаркам он связал руки и ноги, поворотивши их сонных одну к другой, вследствие чего они оказались прикрепленными одна руками к ногам своей товарки, а та ногами к ее рукам.

После кухарок он позаботился о поварах, которые, подобно женщинам, были в те времена с косами. Он взял и связал их всех вместе за косы.

Потом добрался до лакеев, которых пришил к постели, а постель прибил гвоздями.

Наконец, во всем доме остались не тронутые им только два конюха. Долго думал Иваша, чем бы их порадовать. Но вот придумал и для них забаву: отыскал случайно валявшуюся в комнатах веревку и привязал их: одного за конец, другого — за другой, и того, который был полегче, опустил через окно, но так, что до земли он не доставал. Благодаря этому тяжелый, оставшийся в доме, держивал легкого. Затем затворил окно и тем защемил веревку. Кроме того, он взял где-то мертвую крысу и сунул ее в руки тому, который висел за окном.

Когда все это было Ивашей проделано, он опять забрался на старое место — за печку, и стал там ожидать пробуждения господ и слуг.

Недолго пришлось Иваше ждать того, что должно было произойти при пробуждении обитателей господского дома.

Первым проснулся барин. Увидя возле себя что-то жидкое и липкое, он никак не мог понять, что это такое. Он разбудил жену. Но и та тоже ничего не понимала в случившемся. Барин и барыня стали кричать прислугам, чтобы те подали огня. Но они были привязаны друг к другу, а потому, когда проснулись и хотели было встать, то ни та, ни другая из них этого сделать не могла, и они со злости стали ругаться промеж себя и колотить друг друга головами.

От криков барина и барыни, а также ругани баб проснулись и обе дочки бариновы, которые, увидев лежавшее между ними что-то длинное и мокрое, каждая подумала про другую, что эта сестра, наверное, родила ребенка. А потому они стали упрекать в этом друг друга.

Наконец проснулись и все остальные обитатели барского дома. Повара, услыша приказ барина подать ему огня, хотели было исполнить это приказание, а потому и кинулись каждый в разную сторону. Но не тут-то было: они были крепко связаны коса с косой, и поэтому один из них тащил другого, и никто не двигался с места. Не понимая со сна, в чем дело, они заподозрили друг друга в том, что другой не дает ему возможности встать и держит за косу нарочно для того, чтобы помешать исполнить барское приказание и тем рассердить против него барина.

— Зачем ты меня теребишь? — кричал один повар.

— Не я тебя, а ты таскаешь меня, — отвечал другой.

Лакеи старались встать, но не могли подняться с постелей, так как были пришиты к ней, а сама постель была прибита к полу гвоздями.

Конюх, находившийся в доме, услыша барский голос, тоже кинулся было услужить своему барину, но веревка не пускала его. Он подошел к окну и отворил его. Но только он это сделал, как его дернуло что-то вниз, и он со всего размаху треснулся о верхний косяк окна лбом. К счастью его, что окно еще было мало и он благодаря этому не вылетел из окна вовсе.

И так никто из прислуг не мог достать и подать барину огня, а обе дочери, занятые перекором между собой, тоже не тронулись с места, чтоб услужить своему родителю. И барину волей-неволей пришлось самому идти добывать огня. Но как ни искал барин, но нигде не мог найти спичек. Тогда встала с постели барыня и пошла на подмогу своему мужу. Они стали вместе искать по всему дому спичек. Но так как скоро этого сделать не могли, то, конечно, Иваша этим временем и воспользовался. Он потихоньку пробрался к постели, схватил ее и потащил. А барин с барыней, не найдя в комнатах спичек, отправились за ними на кухню. Когда Иваша схватил барскую постель, то кинулся с ней через коридор тоже к кухне: он притаился в углу, и ни барин, и ни барыня его не заметили, возвращаясь из кухни со спичками в свою спальню. И лишь только они прошли мимо него, он тотчас же через кухню выскочил на черный ход и оттуда во двор, со двора на улицу и без оглядки понесся к себе домой.

Барин и барыня, возвращаясь из кухни в свою спальню (рис. Л. Альбрехта)

Возвратившись в свою спальню, барин и барыня не нашли своей постели; а когда барин увидел свою перевязанную прислугу, то как он ни был рассержен, но не мог удержаться, чтоб не расхохотаться.

Лишь только наступило утро, барин отправился к Иваше. Придя к нему, он сказал ему:

— Хотя ты и сумел украсть у меня постель, но все-таки я не прощу тебе твоего первого воровства. Если хочешь избегнуть виселицы, то укради у меня мою барыню.

Бедному Иваше ничего не оставалось другого, как согласиться исполнить и эту барскую затею.

На другой день барыня собралась ехать в гости к своей родной сестре. Проведав об этом, Иваша взял и уехал вперед ее по той же самой дороге, по которой должна была проезжать барыня. Увидав на пути стоявшую березу, Иваша слез с лошади и спрятал ее поодаль в кустах, а сам ухитрился прикрепить себя к березе таким образом, что выглядел как бы повешенным.

Вот

Перейти на страницу:
Комментариев (0)