» » » » Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям, Шекспир Уильям . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям
Название: Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида читать книгу онлайн

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - читать бесплатно онлайн , автор Шекспир Уильям

 

Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…

Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…

В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…

Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.

 

  

1 ... 57 58 59 60 61 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Арвираг

Тогда мы просто скажем их.

Беларий

Я вижу,Большое горе – меньшее целит;Забыли мы о Клотене совсем.Он враг наш и наказан по заслугам,Но он – сын королевы; и хотяВ могиле нищий и вельможа равны,Но долг почтенья, суетный, как мир,Предать земле по-разному велит их.Раз Клотен – принц, хоть он убит, как враг,Должны мы схоронить его, как принца.

Гвидерий

Терсита труп Аякса трупу равен.Неси его сюда.

Арвираг

Ступай, отец,Мы песнь свою прочтем.

Беларий уходит.

Брат, начинай!

Гвидерий

(укладывают Имогену)

Нет, положи его лицом к востоку,Как нас учил отец.

Арвираг

Да, да, ты прав.

Гвидерий

Так повернем его.

Арвираг

Теперь начнем.

Гвидерий

Для тебя не страшен зной,Вьюги зимние и снег,Ты окончил путь земнойИ обрел покой навек.Дева с пламенем в очахИли трубочист – все прах.

Арвираг

Все прошло – тиранов гнет,Притеснения владык.Больше нет ярма забот,Равен дубу стал тростник.Царь, ученый, врач, монахПосле смерти – все лишь прах.

Гвидерий

Не страшись ни молний ты…

Арвираг

Ни раскатов громовых…

Гвидерий

Ни уколов клеветы.

Арвираг

Радость, скорбь – не стало их.

Оба

Кто любовь таил в сердцах,Все, как ты, уйдут во прах.

Гвидерий

Злобных сил не знай ты…

Арвираг

Духам не внимай ты…

Гвидерий

Ада не страшись ты…

Арвираг

К небу вознесись ты.

Оба

Спи среди цветов и трав,Память вечную снискав.

Беларий возвращается с телом Клотена.

Гвидерий

Обряд свершен. Сюда положим тело.

Беларий

Вот им цветы. Еще достану в полночь.Омытые ночной росой прохладной,Они подходят больше для могил.Прикроем их тела. – Вы как цветы;Увяли вы, они увянут тоже. –Идем. Помянем мертвецов молитвой.Земля дала их и взяла к себе;Конец их горю, счастью и борьбе.

Беларий, Гвидерий и Арвираг уходят.

Имогена

(просыпаясь)

Да, в Мильфорд, сударь. Как туда пройти?Благодарю… Тем лесом?.. А далеко?О небеса! Ужель еще шесть миль?Я шла всю ночь… Прилягу тут…

(Видит тело Клотена.)

Ах нет,Никто не нужен мне на ложе. Боги!Цветы передо мной – земная радость!И тут же скорбь земная – труп. Я сплю…Казалось мне, я стерегла пещеруИ честным людям стряпала обед…Но нет, не так… То был обман… Стрела,Летящая из ничего в ничто,Пустое порождение мечты.Наш взор, как и рассудок, часто слепы.Дрожу… боюсь. Но если в небесахЕще осталась капля состраданья,Такая малая, как глаз у пташки,Частицу мне, о боги, уделите!Я сплю еще… Проснусь – и длится сонВнутри и вне меня… Вернулись чувства!..Безглавый труп!.. Ах, Леоната платье!Его нога… Рука его… НогаМеркурия и стан, достойный Марса…И плечи Геркулеса… Где ж лицо?Лицо Юпитера? Иль убиваютИ небожителей? Он обезглавлен?На голову Пизанио обрушьтесь,Проклятия Гекубы и мои!С ним сговорившись тайно, дьявол КлотенУбил здесь мужа! Пусть отныне будутПредательством и чтение и письма! –Проклятый раб! Письмом своим подложнымУ лучшего на свете корабляСломал ты мачту, негодяй! – Увы,Где голова твоя, мой Леонат?Мог в сердце поразить тебя Пизанио,Но голову оставить… Кто ж убийца?Пизанио, да, это он и Клотен!Виной всему корысть и злоба. Ужас!Он дал питье живительное мне…Уж не оно ль все чувства умертвило?Еще улика! Клотен и Пизанио!Убийцы! Милый, дай твоею кровьюОкрасить щеки бледные мои,Чтоб мы страшнее показались тем,Кто нас найдет. О Постум! Властелин мой!(Припадает к трупу.)

Входят Луций, военачальник, несколько римских офицеров и прорицатель.

Военачальник

По вашему приказу легионыИз Галлии приплыли. Вас ониЖдут вместе с флотом в Мильфорде. ВойскаГотовы к бою.
1 ... 57 58 59 60 61 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)