А вот барышня с накрученной челкой – обложка сверкает, как новогодняя елка!
Не остановить мне праны изверженья – бесконечно это стихотворенье!
В издательство я входил на необыкновенной энергетической подкачке, почти влетал, едва касаясь асфальта под ногами.
В результате материализовался совершенно неожиданный вариант, который мы и предположить не могли, причем, устроивший всех! Поупиравшись для виду несколько минут, дизайнер САМ предложил выход: издать книгу с двумя разными обложками. Кроме того, он, учтя наши пожелания, переделал вариант обложки, который мы забраковали. (Рисунок дизайнера – мужик в шляпе, сидя на табуретке с золотым ключиком, моет ноги в унитазе).
Борода, Москва
Позвонил племянник, взрослый мужчина, который ни во что не верит, и пожаловался, что у него температура 40. Я нарисовала градусник, который показывал 40 градусов, и сунула его в морозилку. Пока бежала с лекарствами до дома племянника, пометала бисер:
В темпе два пера за уши.
Крик: «Ату, ура, ура!»
Метео добро дает
За картошкою в полет.
Зацепляю Манипуру,
И культуру, и фигуру.
В темпе ратуют три тура,
Падает температура.
Когда пришла к нему домой, температура уже упала до 37.
Ребенок подруги обварился и попал в реанимацию. На семинаре написала заговор:
Я однажды обожглась,
И микроб сейчас же – шасть,
Увидел ранку,
Повысил планку.
Вышли из больнички,
Съели по яичку.
И порезали в салат
Разноцветный мармелад.
Потом выяснилось, что в момент написания заговора ребенку значительно полегчало.
Тараканы уходят из дома,
В Канны едем хороводом,
Нас таранят, нам кранты,
Тут арканы, тут понты.
Нам не надо в избе лома,
А не то случится кома,
Оттартаем далеко мы,
Чтобы не схватить саркомы.
Тара вся из дома в дело,
И тюрбан подходит к телу.
Все уходят, как бараны,
Не заходят даже в краны.
Не страшны раскаты грома,
Мы увозим чад из тома.
И канкан танцуют пары,
Нас уносит танец к Таре.[4]
Утром дочка спросила:
– Мам, вчера тараканов травила, что ли?
Оказывается, она собрала целый совок дохлых тараканов. Прошел год, тараканы так и не появились.
Люба, Новосибирск
Право-лево, лево-право,
На мышей идет управа.
Управдом обходит дом
С помелом и кадилом.
Кадиллак мышам заказан,
К Занзибару путь указан,
Казанок едой набит,
Путь их в Африку лежит.
На хвосте
Дурные вести,
Что мышей
Примерно двести.
Прыг на платьице к невесте,
В норку скок,
Скок-поскок,
За порог.
Три дороги
Носороги
Протоптали
До берлоги.
Мы мукой посыпем след,
И мышей в помине нет!
Горячие батареи у бабы Тоси
У бабы Тоси реи реют ярко,
А батареи греют жарко.
Развесила по квартире красные тряпки – стало тепло.
Кончита контракт заключила с монтером,
С его монтировкой вошла в контакт скоро.
Один, два, три, четыре,
Загляну в одну квартиру.
Там гуляют командиры,
Командиры-Мойдодыры.
И у всех в карманах дыры.
Дыры черные видны,
Окна – стеклами во двор,
Во дворе гуляет вор.
Вор бежит скорей к сортиру,
Платит денежку за дыру.
Мойдодыры командиру
Моют дыры на карманах.
Хорошо в далеких странах!
Там у всех по три квартиры,
И не нужно там мыть дыры!
Колет Ира дырки в сыре,
Квакает три раза в тире,
Кладет лиру в портмоне.
Все – квартира в кармане!
Пригласить Киру,
Вручить мортиру.
Направить на Юру,
Предупредить Нюру.
Обратиться к Гуру,
Убедить Шуру.
Залезть на опору,
Кварту кумыса
Выпить залпом.
Артиста позвать,
Сару купать.
Валеру на Иру,
Руку на карты.
Шило на мыло —
Чудненький бартер!
Надо мне
Про-про-про
Да-да-дать
Ква-ква-ква
Р-р-р
Тир-тир-тир
У-у-у.
Я тогда запою:
«Ква-ква-ква
Тир-тир-тир
У-у-у
Про-про-про
Да-да-да
Ла-ла-ла!»
Квартира в Москве (акростих)
Ной ковчег построил Аре,
Ару к Кире поселил.
Карл у Клары
Выкрал Ару,
Ару в клетку посадил.
Румбу Ара танцевал,
Тир весь квакал
И стрелял.
Рык лягушки услыхали,
Удивились и упали.
Мост коралловый нашли,
Одеялом всех накрыли,
Спать в сарае положили,
Квакать стали на мосту.
В тире кваки танцевали,
Ели, пили, и плясали, и квартиру обмывали.
Ассоциативный ряд: рубль, пачка, водокачка, вода, корабль, теплоход, пар, воздух, небо, звезды, Млечный Путь, молоко, кокос, абрикос, варенье, пирог.
Рублики сложу я в пачку,
Отнесу на водокачку,
На корабль положу,
На воде поворожу,
Теплоход раздую паром,
Воздухом и ярким жаром.
Все я в небо запущу
И на звезды посвищу,
Вскипячу я молока,
Ухвачусь я за бока,
Млечный Путь им окроплю,
С космосом поговорю,
Расколю на два кокос,
На нос выжму абрикос,
Испеку пирог с вареньем,
Со своим стихотвореньем,
Загляну к себе в духовку
И оттуда выну ловко
В красной ленте и бантах
Пачку соток на понтах.
Поле, поле,
В поле – грин.
Все созрело,
Дин-дин-дин.
День деньской, гектаров га,
Собираем мы таньга.
Таня, Танечка, косись
Под крутую и фартись.
Фрося, фарс, фарцовочка,
Денег упаковочка.
Вова рад, и Таня рада,
Получила то, что надо.
Денежки шли по бережку,
По бережку бежали,
Меня поджидали,
Поджидали с приветами,
Крупными монетами,
Монетами и бумажками,
Шелестели промокашками,
Шли – воду вбирали,
Солнышко клевали,
В мошну собирали.
Собирали, прятали,
Ходили за лопатами.
Лопатою гребли,
Мне целу гору намели.
Мани, тугрики, бабло.
Денег полное ведро.
Я ведром в реке гребу,
Их сушу на берегу.
Берег глиною покрыт,
Крот на берегу зарыт.
Роет ямки ровно в рамки.
Рамки расширяются,
Деньги прибавляются.
И до неба прыгают,
И в карман мне сигают.
Пишу распоряжение:
«В понедельник – премия».
Шляпу лентой подвяжу,
Трижды хлопну и скажу:
«Как листва осенняя —
Нормальное явление,
Так и моя премия
Не вызовет сомнения!»
Варит, варит пивовар,
Тащит пиво в будуар,
В баре хлещет «Солнцедар»,
А у Барби самовар
Закипел, сварил навар,
Заварил и всем раздал,
Скипидаром поливает
И соседей угощает.
Кочергою кочегар
Раздувает в печке жар,
Жарко жарит, и загар
Покрывает пеньюар.
Тридцать, тридцать, тридцать пять,
Пятки трутся, не догнать,
Ягуар одним прыжком
Съел гарнир весь с пирожком.
Ассоциативный ряд: грабить, игра, играть, рать, выигрыш, грабли, барыш, бар, малыш, халява, миля, он, телефон, звонок, урок, кошелек, сумма, толстосум, соска, сказка.
Пробежали быстро милю
И на грабли наступили.
Тут на брег выходит рать:
«Грабить будем иль играть?»
Вынимаю телефон
И, едва услышав звон,
Появляется малыш,
Подает он мне барыш
И пузатый кошелек.
Тут опять звенит звонок.
Продолжается игра,
Значит, мне уже пора
Впрямь поверить в эту сказку.
Забираюсь я в коляску,
Соску зубками сжимаю,
Лихо скорость набираю
И несусь, покинув рать,
Я играть, играть, играть…
Пять штук баксов к Рождеству
Ассоциативный ряд: пять на хинди панч, по-английски панч – это клоун, Петрушка; штук – лук, Кук; баксы – такса; Рождество – детство, дружба, пирушка.
Пять пучков петрушки
И зеленый лук
Для таксы на пирушку
По-детски режет Кук.
Долги отдавать,
Что угли таскать.
Таскать по углам,
По углам, по домам.
За домами домовушки
Домовятам моют ушки.
Ушки домовят чисты,
Чисто долг вернул мне ты.