» » » » Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун, Дэн Браун . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун
Название: Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18
Автор: Дэн Браун
Дата добавления: 26 октябрь 2025
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - читать бесплатно онлайн , автор Дэн Браун

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель"

Содержание:

СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ:

1. Дэн Браун: Тайна из тайн
2. Эсми Де Лис: Адские псы
3. Марк Экклстон: Руководство для начинающего детектива-реставратора-Книга 1 (Перевод: Андрей Белеванцев)
4. Марк Экклстон: Клуб любителей искусства и расследований-Книга 2 (Перевод: Мария Якушева, Светлана Тора)
5. Фульвио Эрвас: Пока любовь растворяется в воде
6. Фульвио Эрвас: Пока воды Венеции тихие (Перевод: Оксана Рогоза)
7. Тесс Герритсен: Выжить, чтобы умереть (Перевод: Ольга Лютова)
8. Кэрол Гудмэн: Тайна Ненастного Перевала (Перевод: Анастасия Осминина)
9. Сара Харман: Все матери ненавидят меня (Перевод: Екатерина Шурупова)
10. Таша Кориелл: Любовные письма серийному убийце (Перевод: Таисия Масленникова)
11. Эбби Корсон: Консьерж (Перевод: Анна Шейкина)
12. Давиде Лонго: Игра саламандры (Перевод: Наталья Орсаг)
13. Алекс Марвуд: Остров пропавших девушек (Перевод: Виктор Липка)
14. Алекс Марвуд: Страшная тайна (Перевод: Мария Самойлова)
15. Рут Уэйр: Идеальная девушка (Перевод: Сергей Рюмин)
16. Рут Уэйр: Поворот ключа
17. Рут Уэйр: Смерть миссис Вестуэй (Перевод: Екатерина Шукшина)
18. Анна-Лу Уэзерли: Черное Сердце (Перевод: Лев Шкловский)

                                                                         

Перейти на страницу:
но оно выглядит коричневым. Я увеличиваю изображение. Золотая надпись, напечатанная спереди сумки, что-то говорит: «Кейт что-то».… Кейт Спейд, предположительно, имя дизайнера. Для меня это ничего не значит; я не особо разбираюсь в этих вещах, хотя, возможно, должен быть. Я беру это на заметку. Изображение довольно четкое, высокого качества, чего я и ожидал от такого престижного заведения, как La Reymond. Вы получаете то, за что платите, и поэтому я предполагаю, что этой блондинке где-то около двадцати пяти-тридцати с небольшим; она стройная и выше среднего роста, около 5 футов 5 дюймов. Ее голова наклонена под небольшим углом, что затрудняет съемку в профиль анфас и заставляет меня задуматься, не осознавала ли она в полной мере тот факт, что находится перед камерой.

У сумки или «тоут» есть кисточка на молнии — она выглядит как кожаная, похожая на брелок для ключей, и за ней что-то есть, чего я не могу разобрать. Дэвис назвала их «прелестями для сумок» и сказала, что они модные, что они есть у всех девушек, следящих за модой. Новость для меня. Интересно, знала бы я о сумках-талисманах и их появлении в моде, если бы Рейч все еще была здесь? Вероятно. Но тогда, я думаю, есть гораздо больше того, о чем я бы знала, если бы она была здесь. Во-первых, нравится быть отцом. Нашему ребенку было бы сейчас чуть больше двух лет, если бы она — если бы они — оба были живы. «Ужасные двойки». Я слышу, как родители устало обсуждают это, этап в жизни малыша, когда он только встает на ноги и начинает самоутверждаться, впервые исследуя этот странный, безумный, плохой и замечательный мир и делая свои собственные выводы. Интересно, был бы я отцом сыну или дочери; как бы он или она выглядел? Я представляю звук их писклявых голосков, когда они называют меня «папочкой». Иногда мое воображение разыгрывается так ярко, что я действительно чувствую запах своего будущего ребенка: аромат его мягких, пушистых волос, невинности и безусловной любви на его новой коже. В моем воображении, в моих фантазиях я вижу нашего ребенка, моего и Рейч, неуклюже ковыляющего ко мне, с протянутыми руками, с липкой улыбкой, обнажающей пару крошечных зубов, когда я вхожу в парадную дверь. Иногда это маленькая девочка: на ней темно-синие колготки и милое платьице-сарафанчик, тонкие светлые локоны собраны на затылке. В других случаях я вижу маленького мальчика, одетого в мягкие джинсы и футболку с динозавром, его волосы торчат почти как у могиканина, когда он бросается ко мне, и я подхватываю его крошечное пухлое тельце на руки. Эти воображаемые воспоминания, которых у меня лишили, горько-сладкие, иногда, когда они приходят, я ловлю себя на том, что плачу и улыбаюсь одновременно. Мне нравится думать, что из меня вышел бы отличный отец. Я знаю, Рейчел была бы фантастической мамой. Она была бы строгой, но справедливой, может быть, немного нетрадиционной, но определенно веселой. Люди сказали мне, что у меня будет семья, как будто они могут каким-то образом предсказать мое будущее. Я понимаю, что они говорят из лучших побуждений, но я больше не уверен. То, что ты чего-то хочешь, не означает, что это произойдет автоматически. Джанет Бакстер хочет, чтобы ее муж вернулся домой, где ему самое место, живым и здоровым со своей семьей. А этого не случится. Никогда. Видите ли, я не хочу или не хотел просто иметь семью; Я хотел, чтобы наши семья. Мое и Рейч. Итак, ты видишь мою проблему? Мои мысли снова становятся сентиментальными, и в попытке противостоять им я решаю сделать что-то немного безрассудное: я отправляю ответное сообщение симпатичной девушке на сайте грустных одиночек.

«Кофе — это здорово. Как насчет субботы, в Ислингтон Коста на Хай-стрит, в полдень?»

У меня нет времени на светскую беседу. Я приберегу это для того, когда и если мы встретимся. Счастливица.

Уже поздно, прошло 13.00, и вся команда разошлась. Я хорошо работаю в это утреннее время; мой мозг часто работает острее, когда я устал и один, когда меня не отвлекают внешние факторы, нет белого шума от компьютеров и разговоров, которые мы слушаем вполуха. Я распечатываю снимки с камер видеонаблюдения и прикрепляю их к доске, прежде чем взять латте из торгового автомата — у нас в Отделе по расследованию убийств все по-современному — и, на самом деле, это неплохая маленькая чашечка кофеина, если судить по всему.

Я беру файл на своем столе, содержащий расшифровки с компьютера Бакстера, и перечитываю их. Электронные письма датируются пятью месяцами, плюс-минус, первый контакт произошел с сайта знакомств под названием Sugarpops.com. Я загуглил это. Название отчасти выдает назначение сайта; на самом деле оно говорит само за себя, сайт знакомств для богатых парней постарше, которые в основном ищут немного странного на стороне, чтобы побаловать себя, хотя рекламный ролик компании пытается замаскировать организацию под нечто совершенно иное. В нем утверждается, довольно нелепо, если вы спросите меня, что нет существенной разницы между этими договоренностями и традиционными отношениями, за исключением части «предварительного согласования условий». Я невесело усмехаюсь, потому что, насколько мне известно, традиционные отношения не включают «предварительных условий», не так ли? В нем также утверждается, что согласие с такими условиями устраняет «недопонимание», которое может «иметь неприятные последствия» позже. «Неприятные последствия». Мне это нравится. Что ж, для Найджела Бакстера это определенно обернулось неприятными последствиями. Интересно, упоминал ли бедняга «не быть жестоко убитым», когда соглашался с «условиями авансом»?

Сайт наводнен людьми, которые хотят завязать эти «традиционные» отношения, и, судя по всему, предложение на нем такое же большое, как и спрос. Молодые, красивые женщины с ручками типа «BabyCrumpet» и «RampantRinser»; не совсем тот тип девушек, которых вы приводите домой к своей маме. Также есть критерии, которые просят вас отметить то, что вы ищете; «баловство», подарки / покупки / карманные расходы / путешествия; является ли химия необходимостью (да, серьезно); тип отношений, открытые / эксклюзивные / полуисключительные; продолжительность отношений и условия, с которыми вы хотите согласиться. Романтика, да? Я недоверчиво качаю головой. Это не незаконно, но неприятно. Просто женщины и девушки, охотящиеся за грустными, одинокими, несчастливо состоящими в браке, девиантными, богатыми старыми сосунками, которые, кажется, получают кайф от того, что осыпают их подарками в обмен на сексуальные услуги — иначе известное как проституция, по сути, дымовая завеса для стукачества. На самом деле, я больше уважаю работников борделя. По крайней мере, это прямой обмен мнениями между

Перейти на страницу:
Комментариев (0)