» » » » Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер, Андреас Грубер . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Название: Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21
Дата добавления: 8 апрель 2026
Количество просмотров: 42
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - читать бесплатно онлайн , автор Андреас Грубер

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

МАРТЕН С. СНЕЙДЕР:
1. Андреас Грубер: Смерть с уведомлением (Перевод: И Эрлер)
2. Андреас Грубер: Смертный приговор (Перевод: И Эрлер)
3. Андреас Грубер: Сказка о смерти [litres с оптимизированной обложкой] (Перевод: И Эрлер)
4. Андреас Грубер: Смертельный хоровод [litres] (Перевод: И. Эрлер)
5. Андреас Грубер: Метка Смерти... [litres] (Перевод: И. Эрлер)
6. Андреас Грубер: Смертельная боль (Перевод: И. Эрлер)
7. Андреас Грубер: Смертельная месть (Перевод: И. Эрлер)

ШЕТЛАНД:
1. Энн Кливз: Вороново крыло (Перевод: Ольга Дементиевская)
2. Энн Кливз: Тихая ночь (Перевод: Наталия Рокачевская)

ДИКАЯ АЛЯСКА:
1. Пейдж Шелтон: Тонкий лед (Перевод: Евгения Феткуллова)
2. Пейдж Шелтон: Темная ночь (Перевод: Татьяна Долотова)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Клэр Дуглас: Исчезновение (Перевод: Елена Кривцова)
2. Клэр Дуглас: Комната их тайн [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
3. Клэр Дуглас: Моя новая сестра [litres] (Перевод: Марианна Смирнова)
4. Клэр Дуглас: А затем она исчезла [litres] (Перевод: Юрий Пачко)
5. Кен Джаворовски: Грехи маленького городка [litres] (Перевод: Ольга Кидвати)
6. Кен Джаворовски: Куда мы денем тело?
7. Андреас Грубер: Черная королева (Перевод: Евгений Мордашев)
8. Изабелла Мальдонадо: Игра убийцы (Перевод: Сергей Саксин)
9. Цинь Мин: Одиннадцатый палец (Перевод: Алина Севастьянова)
10. Питер Николс: Гранитная гавань (Перевод: Александра Смирнова)

                                                                       

Перейти на страницу:
class="p1">У Мелани ускорилось сердцебиение.

– С чего ты это взяла?

– Мне разрешили взять из дома все свои вещи и даже выдали учебники. Другие девочки тоже там навсегда. – Клара помолчала. – Папа отправится в тюрьму, да?

Нельзя недооценивать детей.

– Только если он сделал что-то плохое.

– Он как-то связан с маминой смертью?

Больше никакой лжи!

– Да. – Мелани сжала ладонь Клары. – Мне так жаль. Клара молчала.

– Тебе хотелось бы жить у бабушки?

– Нет, в приюте нормально… Я думаю, бабушка меня не очень любит. К тому же она не моя настоящая бабушка.

Мелани снова сжала Кларину руку.

– Конечно, она тебя любит. Просто у нее мало времени. Клара уставилась в даль.

– Кем ты вообще работаешь?

– Я сажаю преступников в тюрьму.

– Таких, как папа?

– Да.

На секунду взгляд Клары стал грустным. Ее глаза словно говорили: «А, поэтому ты со мной».

– Но я хочу заботиться о тебе, потому что знала тебя еще младенцем. – Мелани быстро перевела разговор на другую тему.

– Ты и мужчину в огненно-красной маске посадишь в тюрьму?

– Обязательно. Ты его боишься?

Какой глупый вопрос!

Клара крепче прижала к себе плюшевого пса.

– Не нужно, – сказала Мелани. – Мы его поймали. Он больше не сможет тебе ничего сделать. Комиссар полиции Хаузер охраняет его.

– Это мужчина с гекконами?

Мелани не смогла сдержать смех.

– Он рассказал тебе о них?

– Показал мне фотографии.

– Серьезно? Мерзкие звери, правда?

– Я так не считаю. Их зовут Том и Джерри.

«Происходят настоящие чудеса, – подумала Мелани. – Хаузер и правда находит подход к детям».

– Что будет с тем мужчиной?

– Он отправится в тюрьму.

– Навсегда?

– Навсегда. – Мелани запустила руку в боковой карман блейзера, вытащила фотографию доктора Лазло и показала Кларе. Интуиция подсказывала Мелани, что Клара сейчас закричит, но девочка лишь с любопытством разглядывала снимок. – Ты уже видела этого человека?

Клара помотала головой.

– А на улице перед твоим домом? По вечерам через окно в ванной комнате? – осторожно допытывалась Мелани.

– Нет.

Мелани забрала фотографию и сунула в карман.

Когда они доехали до участка, Клара резко выпрямилась на своем сиденье.

– Это же Шейла!

Герхард стоял рядом с мастерской и махал рукой. Он спустил Шейлу с поводка, отдал команду, и собака бросилась к внедорожнику. Не успела машина остановиться, как Клара отстегнула ремень безопасности, открыла дверь и выскочила на лужайку. Побежала к Шейле, и собака радостно напрыгнула на девочку, так что они упали и покатились по траве. Клара заходилась от смеха.

Герхард подошел к Мелани и притянул ее к себе.

– Ну разве они не милые? – Он указал на Шейлу, которая пыталась облизать Кларе лицо.

Они выглядели почти как настоящая семья.

Мелани стояла на кухне и наблюдала через окно, как Шейла забежала в дом через дверцу для собак, а Клара полезла за ней на четвереньках. Когда Клара и Шейла помчались на кухню, Герхард поймал девочку в коридоре и высоко поднял в воздух.

– Мадам, показать тебе дом?

– А Шейле можно со мной?

– Конечно.

Они все вместе исчезли. Пока Герхард водил девочку по дому, Мелани приготовила какао и проверила свой телефон. Спустя какое-то время Клара, запыхавшись, пришла на кухню и села на скамью. Театральным движением руки она, как взрослая, вытерла пот со лба.

– Уже полвторого. Ты проголодалась? – спросила Мелани. Клара была тощая как жердь и могла позволить себе есть до отвала. – Хочешь тост с ветчиной и сыром или лучше спагетти с томатным соусом?

Клара замялась.

– А можно мне, пожалуйста… яичницу?

Тон Клары причинил Мелани душевную боль. Слова девочки прозвучали так грустно и одновременно благодарно, как будто еще ни одно желание в ее жизни не исполнилось.

– Конечно, золотко. Я могу сделать и две, и три яичницы. С картошкой фри?

Глаза Клары засияли.

Пока Мелани у себя в кабинете разговаривала по телефону с судьей Хиршманом, чтобы получить ордер на обыск виллы доктора Лазло в Нойвальдегге, она наблюдала через окно, как Герхард показывал девочке участок.

Разумеется, Хиршман извивался как уж на сковородке, но Мелани не отступала.

– Вы знаете, что у нас с Хаузером хорошее чутье, и мы это не раз доказали. Кроме того, за вами должок из-за сорванного обыска дома Брайншмидта.

– Этот долг я уже закрыл, когда распорядился предоставить данные Телекома!

– Разве что наполовину, – поднажала она.

– Вы настойчивая.

– Это моя работа. – Мелани посмотрела в окно. Клара, зажав нос пальцами, ненадолго вошла в мастерскую Герхарда, но через несколько секунд уже выскочила обратно. Очевидно, произведения искусства Герхарда ее не впечатлили. И в самом деле, средневековая железная дева выглядела пугающе. Шейла послушно семенила за Кларой. – Хотелось бы сделать все завтра.

– В воскресенье? – удивился Хиршман.

– Для нас не существует выходных. – Мелани вытянула шею и увидела, как Герхард и девочка вошли в сарай рядом с мастерской и выкатили наружу три велосипеда. Клара помогла опустить седло на одном велосипеде и накачать колеса. Наверняка Клара с радостью прокатится с Герхардом, Шейлой и Мелани по берегу до яхтенной школы, чтобы съесть в яхтенном клубе мороженое. Ей только нужно закончить этот разговор.

Хиршман застонал.

– Я должен обсудить это с коллегами, сообщу вам завтра.

– Спасибо. – Мелани положила трубку. В тот же момент зазвонил мобильный. На экране отобразился номер Хаузера.

– Да?

– Я помешал? – спросил он.

– Вы никогда не мешаете, – ответила она и сама удивилась, насколько дружелюбно прозвучало это предложение. – Клара уже у меня, – рассказала она, наблюдая, как девочка подняла насос и заставляла Шейлу через него прыгать. – Кажется, ей здесь нравится. Похоже, в будущем она станет дрессировщицей собак.

– Или ветеринаром, – предположил Хаузер.

– Она вам это рассказала?

– Да.

Неудивительно, подумала Мелани, если она даже уродливых гекконов находит милыми.

– Кстати я показала Кларе фотографию Лазло. Она никогда его не видела.

– Я так и думал, – ответил Хаузер. – Наверное, он всегда появлялся только в красной маске или стоял позади нее, когда… ну, вы знаете.

Татуировал ей спину!

– Да – если это вообще он ее похитил, – задумалась Мелани. – Возможно, завтра мы узнаем больше, если получим ордер на обыск его дома.

– Надеюсь, нам повезет, – вздохнул Хаузер. – Но у меня, для разнообразия, есть хорошая новость.

Мелани расслабленно откинулась на спинку стула.

– Техники-криминалисты обнаружили в системном блоке Ингрид Брайншмидт источник федерального трояна, с помощью которого следили за домашним компьютером и считывали пароли для Фейсбука, Твиттера и электронного ящика.

За неделю до того, как началась пресловутая переписка с Мишель, Клара получила несколько рисунков Ули Штайна[56]. В одном из файлов и находился вирус.

Мелани взглянула на свои книжные стеллажи.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)