» » » » Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс, Дженнифер Линн Барнс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Название: Блистательные соперники
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Блистательные соперники читать книгу онлайн

Блистательные соперники - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Линн Барнс

Продолжение «Грандиозной игры» – спин‑офф серии «Игры наследников». Мировой бестселлер! Более 6 млн проданных экземпляров! Топ‑10 бестселлеров The New York Times и USA Today. Окунитесь в мир, полный головоломок, события в котором происходят через год после финала культовой истории семьи Хоторнов. Невероятные приключения, новые тайны и борьба за миллионы ждут новых героев. Теперь на кону жизни! Да начнется «Грандиозная игра»! Семь человек, каждый со своими секретами и мотивами, прибыли на частный остров Хоторнов, чтобы побороться за многомиллионный приз. Начинается второй этап игры, где участникам придется решить серию головоломок. Теперь ежегодное масштабное соревнование, которое устроила Эйвери Грэмбс, станет еще более напряженным и непредсказуемым. Лира и Грэйсон начинают сближаться, но их отношения омрачены прошлым. Лира пытается разгадать тайну своего отца, а Грэйсон – загадку своей покойной бабушки. В условиях жестокой борьбы, где каждый готов пойти на предательство, смогут ли они выжить и победить в игре, в которой все поставлено на карту? Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.
★★★★★ «Фанаты серии «Игры наследников» будут в восторге от этого спин-оффа, в котором будут как уже знакомые персонажи, так и новые герои. Закрученный сюжет и неожиданные повороты – это невероятно увлекательное чтение». – The Washington Post
★★★★★ «Огромное состояние + загадки + соревнующиеся персонажи + новые романы + высокие ставки… Дженнифер Линн Барнс предлагает идеальный микс из интриг и тайн и вводит в этот сложный мир головоломок новые лица». – Girls' Life Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

Перейти на страницу:
типа: «Некоторые ошибки стоят того, чтобы их совершать».

Мыслей типа: «Почему не я? С ней, сейчас – почему не я?»

Но Грэйсон попросил о встрече не для того, чтобы обсуждать свои чувства.

– Что-то не так, – сказал он Нэшу. – Возможно, есть угроза. Лира Кейн получила свой билет на «Грандиозную игру» от неизвестной третьей стороны. Кто-то отправил ее сюда.

Нэш обдумал его слова:

– Но зачем какой-то третьей стороне это делать?

Именно.

– Так получилось, что наша семья так или иначе причастна к смерти отца Лиры. – Голос Грэйсона даже по его собственным меркам звучал намного спокойнее, чем он себя чувствовал. – Самоубийство. Ей было четыре. Она была там.

Одна только мысль о том, что воспоминания о той ночи сделали с Лирой, наполняла Грэйсона бессильной яростью и желанием отомстить за ребенка, которым она была, – и это ни в коей мере не касалось его чувств к взрослой девушке, которой она стала.

За всю свою жизнь Грэйсон целовался четыре раза, включая Лиру. И целуя ее, он впервые не пытался подавить свои эмоции.

Лира Кейн целовалась с той же грацией, что и двигалась, с таким же контролем над собственным телом, словно это требовало от нее полной координации.

– Насколько большую угрозу она представляет? – спросил Нэш, но его будничный тон не одурачил Грэйсона. То, что угрожало хотя бы одному из них, автоматически угрожало им всем, а Нэш всегда защищал тех, кого любил.

– Лира не представляет никакой угрозы. – Грэйсон не собирался говорить эти слова как предостережение, но так уж вышло.

Нэш склонил голову набок:

– И как все серьезно, младший братец?

– Прошел всего день, – на автомате ответил Грэйсон.

Нэш качнулся на пятках:

– С Либ я все понял почти сразу.

Либби Грэмбс – теперь уже Либби Хоторн – была женой Нэша. Уголки губ Грэйсона дернулись вверх, когда он подумал о своей невестке и детях, которых она вынашивала.

– Как там Либби?

– Постоянно чего-то хочет. Почти всем недовольна. – Нэш ухмыльнулся. – Бесится по любому поводу.

Он повернулся и многозначительно посмотрел на Грэйсона.

– Я спрошу еще раз, Грэй. Насколько все серьезно у тебя с этой девушкой, которая не представляет угрозу?

Грэйсон снова устремил взгляд к линии горизонта. Не нужно скрывать свои чувства.

– Довольно серьезно.

Нэш тихо присвистнул:

– Джейми был прав. Это будет весело.

– Всегда рад развлечь вас, – сухо ответил Грэйсон. – Но я позвал тебя сюда не веселиться. Что мы знаем о вчерашнем отключении электроэнергии?

Во время первого этапа игры отключились оба генератора – основной и резервный.

– Ксандр говорит, что, похоже, в этом виноваты белки, – ответил Нэш. – Если точно – полчища белок.

– Полчища белок? – Грэйсона такой ответ явно не устроил.

– Остров надежно защищен, – сказал Нэш.

– Либо не так уж и надежно, либо у спонсора Лиры есть еще один игрок.

С непроницаемым видом Грэйсон рассказал Нэшу о записках, которые кто-то оставил для Лиры в сгоревшем лесу и на которых было написано имя его отца и его вариации.

– И будет неплохо, если кто-нибудь последит за Одеттой Моралес, хотя она и вышла из игры. Ей что-то известно.

– Что именно?

Грэйсон не видел причин скрывать правду:

– Похоже, наша бабушка не мертва, как утверждалось.

Нэш отреагировал на эту новость с присущим ему спокойствием. Он снял свою поношенную ковбойскую шляпу и медленно провел большим пальцем по ее краю. Это же движение он проделал лишь однажды – в тот единственный раз, когда Грэйсон занес руку, чтобы ударить его.

– Будет неплохо, братишка, если ты расскажешь мне все, что знаешь, и побыстрее.

Грэйсон прищурился, но все-таки спустил Нэшу его командный тон.

– Пятнадцть лет назад – через несколько лет после того, как нашу бабушку объявили умершей, – Элис Хоторн была жива и здорова. Она явилась к старику и попросила его об одолжении. – Грэйсон умолк, подумав о своем дедушке, о Тобиасе Хоторне, который выходил победителем из любого испытания, из любого конфликта. И который научил их быть такими же. – А еще пятнадцать лет назад, – продолжил Грэйсон, – отец Лиры пустил себе пулю в голову, а его последними словами были: «А Хоторн – вот кто всему виной».

– А Хоторн. Алиса. Элис.

– Расскажешь остальным. Возможно, на этом острове ведется еще одна игра, и не одна.

– Мы все отменяем? – ровным голосом уточнил Нэш. – «Грандиозную игру»?

– Нет! – тут же ответил Грэйсон. – Если никакой угрозы нет, то отменять игру будет опрометчивым решением. Но если все-таки угроза существует, то лучше будет воспользоваться возможностью и выявить ее.

Чтобы устранить врага, нужно первым делом заставить его раскрыть карты.

– Значит, ты участвуешь? – сказал Нэш. – Во втором этапе?

– Участвую, – подтвердил Грэйсон. Но не ради победы – ради нее.

Нэш провел рукой по легкой щетине на своем лице и едва заметно улыбнулся.

– Зачем ей нужны призовые деньги?

Братья Грэйсона были чересчур проницательными, иногда себе на беду.

– Она хочет спасти семейный дом. – Грэйсон подумал о том, как Лира отказалась взять его пиджак и пригрозила отдать ему свою куртку взамен. – И сразу добавлю: эта леди не возьмет у меня ни цента.

Лире нужно было выиграть эти деньги. Грэйсону нужно было сделать все, что в его силах, чтобы помочь ей.

– Она уже придумала тебе прозвище? – Нэш выгнул бровь.

Губы Грэйсона дернулись в улыбке.

– Ага, «недоумок».

– Она мне уже нравится. – Нэш ухмыльнулся и снова надел свою шляпу. – И раз уж речь зашла о семье. Я должен сказать тебе кое-что, и вряд ли тебе это понравится. Мы проводили выбывших игроков с острова, но Джиджи среди них не было. Младшая сестричка пропала и лодка Ксандра тоже. Джиджи взяла ее и оставила записку. И «Твинки» в качестве извинения.

Грэйсон нахмурился:

– Мы на острове. Где Джиджи раздобыла кексы «Твинки»?

– Как я понял из слов Ксандра, это что-то типа долговой расписки.

Грэйсон потер лоб. Это было очень в духе его сестры, и он без Нэша знал, что Джиджи тяжело перенесла свое исключение из «Грандиозной игры».

– Мне надо было присмотреть за ней.

– Алиса уже занимается поисками лодки. Мы найдем младшую сестренку. А тебе стоит уделить внимание предстоящей игре и второй сестренке.

Саванна. Слова Нэша напомнили ему о неаккуратно обрезанных волосах его сестры. Похоже, их обрезали ножом. А потом Грэйсон подумал об игроке, с которым Саванна, похоже, объединилась для игры.

Который, похоже, и держал в руке тот самый нож.

– Саванна не хочет, чтобы я заботился о ней, – ответил Грэйсон со всем спокойствием, на которое был способен.

– Как и все, кто нуждается в заботе больше всего. – Нэш

Перейти на страницу:
Комментариев (0)