» » » » Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в одном особняке - Стейси Хакни, Стейси Хакни . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в одном особняке - Стейси Хакни
Название: Убийства в одном особняке
Дата добавления: 30 май 2026
Количество просмотров: 42
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в одном особняке читать книгу онлайн

Убийства в одном особняке - читать бесплатно онлайн , автор Стейси Хакни

После ухода мужа Лайла теряет все: статус, деньги, друзей и дом. А в довершение всего её дочь Беа, фанатку тру‑крайма и детективных сериалов, исключают из школы. В отчаянной попытке начать всё заново Лайла соглашается переехать в Ричмонд и разобрать заваленную хламом квартиру в роскошном особняке «Примроуз», населенном колоритными пенсионерами, которые каждое утро начинают с бурбона и сплетен – именно в таком порядке.
Но очень скоро спокойная жизнь в особняке рушится. Владелец шикарного пентхауса в «Примроуз» умирает, а незадолго до смерти объявляет награду тому, кто поможет раскрыть убийство его внучки, совершённое в этих стенах двадцать один год назад. Воодушевлённая Беа тут же берётся за расследование. Лайла помогает ей с неохотой – ведь она уверена, что след убийцы давно остыл. Но вскоре в «Примроуз» происходит новое убийство… и Лайла становится главной подозреваемой. Теперь, чтобы избежать тюрьмы и, что ещё страшнее, не потерять дочь, ей придётся раскрыть оба преступления…
«Нет ничего лучше, чем детективный дуэт матери и дочери, раскрывающий старые преступления в роскошном доме, полном колоритных жильцов. Абсолютно очаровательно!» – КИРСТЕН МИЛЛЕР, автор бестселлеров «The Change» и «Lula Dean’s Little Library of Banned Books»
«Тёплый, умный и по‑настоящему приятный роман. Великолепный детектив, в центре которого – живые и узнаваемые отношения матери и дочери. Я была в полном восторге». – ЭННИ ХАРТНЕТТ, автор романа «The Road to Tender Hearts»
«Идеальный уютный детектив! Поклонники "Убийств в одном здании" будут в восторге от этого очаровательного и динамичного романа. Стиль Стейси Хакни напоминает лучшие книги Мэри Хиггинс Кларк – но с современным звучанием. Я уже с нетерпением жду новых приключений… или злоключений Лайлы и Беа!» – ДЖОАН О’ЛИРИ, автор национального бестселлера «A Killer Wedding»
«Яркие главные герои, юмор, неожиданные сюжетные повороты, трогательные отношения матери и дочери, необычное место действия – дом для пожилых жильцов – и тема возвращения доверия делают этот кози‑крайм по‑настоящему увлекательным». – BOOKLIST

1 ... 36 37 38 39 40 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с Сюзанной, желательно сейчас же. В противном случае Эвелин и Беа могут пойти без нее, рискуя разозлить Сюзанну и поставить под угрозу свою безопасность. Она не могла не помнить о том, что кто-то ведь убил девушку и этот кто-то по-прежнему на свободе.

Они распахнули двери и замерли на месте при виде сцены, разыгрывавшейся внутри. Эвелин стояла посреди холла и кричала на Флоренс. Та кричала в ответ. Несколько других жильцов с интересом наблюдали. Сестры Уиллоби и Брок удобно устроились на серых бархатных диванчиках с бокалами вина. Эдвин прятался справа за колонной. Эмили трясла головой с нескрываемым отвращением.

– Ты мухлевала! – вопила Эвелин, водя скрюченным пальцем у Флоренс перед носом.

Флоренс сделала к ней шаг, грозно нахмурив брови. Ее обычно гладкое каре было растрепано на затылке.

– А ты швырнула в официантку джин-тоник, и нам навсегда запретили доступ в карточный зал клуба!

– Это была случайность, ты прекрасно знаешь! – выпалила Эвелин в ответ.

– Не похоже на случайность, – парировала Флоренс. – И точно так же не было случайностью, когда ты сказала Мэри Диксон, что я заявилась на Бал-дю-Буа [19] в слишком обтягивающем костюме.

– Так это же голые факты! Радуйся, что я не помянула, как неприлично наряжаться после шестидесяти в платья на бретельках. Тебе тогда было семьдесят четыре!

– Семьдесят три! – заорала Флоренс.

Беа переводила взгляд с одной на другую, будто следя за игрой в пинг-понг. Джаспер опасливо отступил в сторонку.

– Нам лучше уйти. Это личное, – сказала Лайла, пытаясь оттеснить Беа к стене в обход ссорящихся.

Беа осталась на месте – будто в пол вросла.

– Не личное, раз они ругаются при всех. Вдруг Эвелин понадобится поддержка?

Лайле даже думать не хотелось о том, какого рода поддержку Беа собирается ей обеспечить.

Тут между ругающимися возникла Сюзанна.

– Дамы, не будете ли вы так добры пройти в мой офис? Не стоит устраивать сцену у всех на виду.

– Эвелин обожает устраивать сцены, – немедленно отреагировала Флоренс. – Она же из Мэриленда.

У Эвелин отпала челюсть.

– Да я переехала в Ричмонд, когда мне не было и года!

– Вот именно. Те, кто родился здесь, никогда себя так не ведут, – презрительно заметила Флоренс.

– Тут она права, – вставила Айрис с дивана, резко ухудшив ситуацию.

Эвелин топнула ходунками по мраморному полу у самых балеток «Феррагамо» на ногах Флоренс. Точно такие обожала носить Патрисия. Лайла поморщилась, представив на миг, что бы случилось, попади ходунки на пальцы Флоренс. Сюзанна, очевидно, представила то же самое, потому что встала напротив Эвелин, увеличив расстояние между ногами Флоренс и Эвелин.

– Сюзанна, тебя это не касается, – фыркнула Эвелин.

– Пусть сами разберутся! – сказал Брок громко, допивая свое вино.

– У меня в офисе есть чай, – попыталась Сюзанна еще раз.

– Флоренс по утрам пьет чай исключительно с бурбоном, – съязвила Эвелин.

– В бурбоне с утра нет ничего плохого, – изрекла Джун. Айрис одобрительно покивала.

Эдвин высунулся из-за колонны.

– Психолог моей внучки говорит, нельзя использовать алкоголь для борьбы со стрессом.

– Всем известно, что я до полудня и капли в рот не беру, – проскрежетала Флоренс.

– Я видела тебя! – возопила Эвелин, обводя холл глазами, чтобы убедиться, что ее все слышат. – Не смей врать!

Флоренс уперла руки в бока.

– Я подаю жалобу в совет! Это травля.

– Ну-ну, никакой жалобы не нужно, – вмешалась Сюзанна. – Давайте присядем и все спокойно обсудим.

Лицо Сюзанны с каждой репликой Эвелин и Флоренс становилось все более красным. Она явно не представляла, как остановить перепалку. Спорщиц требовалось как-то отвлечь. Внезапно у Лайлы возникла идея.

– Эвелин, – позвала она, подходя поближе. – О, я вас перебила, очень жаль.

– И поделом! – рявкнула Эвелин.

– Но дело в том, что я нашла среди вещей Глории винтажное кимоно от «Пуччи». Можете в это поверить? – спросила Лайла.

Эвелин и Флоренс моментально замолчали и уставились на нее. В холле воцарилась тишина – все буквально затаили дыхание.

– Я подумываю его продать на сайте-комиссионке, но не представляю, какую ставить цену. Как думаете, сто долларов будет нормально? – продолжала Лайла.

– Сто долларов! Да это курам на смех! – в ярости выпалила Эвелин.

– Она права. Винтажный «Пуччи» – настоящее сокровище, – согласилась Флоренс. – Можете легко назначить тысячу и больше, в зависимости от состояния.

– И цветов, – заметила Эвелин.

– Ну это само собой. Если там есть бирюзовый или розовый, цена еще больше, – сказала Флоренс.

– Согласна, – кивнула Эвелин.

Лайла прижала руки к щекам.

– О боже! Как хорошо, что я вас встретила! Эвелин, может, я принесу кимоно к вам, посмотрите?

Эвелин слегка склонила голову.

– Безусловно. – Она покосилась на Флоренс. – Мне в любом случае пора подниматься к себе. Жду звонка от моего декоратора.

Флоренс пригладила седое каре.

– А я опаздываю на аквааэробику.

Не попрощавшись, Эвелин направилась к лифту. Флоренс развернулась и пошла к выходу из холла. Толпа разбрелась; Лайла отправила Беа проводить Эвелин наверх. До нее долетел обрывок их разговора: Беа спрашивала, умеет ли Эвелин пробивать апперкот. Эвелин громогласно заявила, что умеет, само собой.

Сюзанна подошла к Лайле.

– Я думала, они вот-вот сцепятся. Спасибо, что вмешались.

– Не за что, – ответила Лайла.

Сюзанна развернулась в сторону своего офиса. Холл опустел. Вот она – возможность, на которую Лайла рассчитывала, встревая в ссору. Теперь она могла поговорить с Сюзанной, опередив Эвелин и Беа.

– Погодите! Сюзанна, у вас найдется минутка? – спросила Лайла.

Сюзанна колебалась: она явно хотела остаться в одиночестве, но понимала, что обязана Лайле за то, что та помогла ей прекратить скандал.

– Конечно. Идемте.

Лайла сделала глубокий вдох и последовала за ней.

Глава 20

Сюзанна впустила Лайлу в свой офис. Комната была небольшая, с окном, выходящим на Гроув-авеню. Там стоял стол из темного дерева и рабочее кресло. Два стула с шелковой обивкой были расположены напротив, стол безупречно натерт и полностью свободен, за исключением небольшой лампы «Тиффани» и ноутбука.

Сюзанна указала на один из стульев:

– Прошу, садитесь.

Лайла присела. Стул был твердым как камень, с низкой спинкой, впивающейся в позвоночник. Лайла подумала, что такие неудобные стулья Сюзанна наверняка выбрала намеренно.

– Чем могу помочь? – деловито спросила Сюзанна, открывая ноутбук.

Лайла понимала, что действовать надо осторожно. Необходимо, чтобы Сюзанна полностью опровергла свое участие в убийстве, – тогда Лайла сможет с чистой совестью сказать Беа и Эвелин, что ее можно вычеркнуть из списка подозреваемых.

– Я тут размышляла… – начала Лайла и сглотнула, силясь найти правильный подход.

– Да? – поторопила Сюзанна.

– Ну, дело в том, что у меня есть вопрос, – сказала Лайла. Придумать бы еще какой.

Сюзанна задрала брови.

– Вообще-то я очень занята.

Она

1 ... 36 37 38 39 40 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)