» » » » Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в одном особняке - Стейси Хакни, Стейси Хакни . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в одном особняке - Стейси Хакни
Название: Убийства в одном особняке
Дата добавления: 30 май 2026
Количество просмотров: 42
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в одном особняке читать книгу онлайн

Убийства в одном особняке - читать бесплатно онлайн , автор Стейси Хакни

После ухода мужа Лайла теряет все: статус, деньги, друзей и дом. А в довершение всего её дочь Беа, фанатку тру‑крайма и детективных сериалов, исключают из школы. В отчаянной попытке начать всё заново Лайла соглашается переехать в Ричмонд и разобрать заваленную хламом квартиру в роскошном особняке «Примроуз», населенном колоритными пенсионерами, которые каждое утро начинают с бурбона и сплетен – именно в таком порядке.
Но очень скоро спокойная жизнь в особняке рушится. Владелец шикарного пентхауса в «Примроуз» умирает, а незадолго до смерти объявляет награду тому, кто поможет раскрыть убийство его внучки, совершённое в этих стенах двадцать один год назад. Воодушевлённая Беа тут же берётся за расследование. Лайла помогает ей с неохотой – ведь она уверена, что след убийцы давно остыл. Но вскоре в «Примроуз» происходит новое убийство… и Лайла становится главной подозреваемой. Теперь, чтобы избежать тюрьмы и, что ещё страшнее, не потерять дочь, ей придётся раскрыть оба преступления…
«Нет ничего лучше, чем детективный дуэт матери и дочери, раскрывающий старые преступления в роскошном доме, полном колоритных жильцов. Абсолютно очаровательно!» – КИРСТЕН МИЛЛЕР, автор бестселлеров «The Change» и «Lula Dean’s Little Library of Banned Books»
«Тёплый, умный и по‑настоящему приятный роман. Великолепный детектив, в центре которого – живые и узнаваемые отношения матери и дочери. Я была в полном восторге». – ЭННИ ХАРТНЕТТ, автор романа «The Road to Tender Hearts»
«Идеальный уютный детектив! Поклонники "Убийств в одном здании" будут в восторге от этого очаровательного и динамичного романа. Стиль Стейси Хакни напоминает лучшие книги Мэри Хиггинс Кларк – но с современным звучанием. Я уже с нетерпением жду новых приключений… или злоключений Лайлы и Беа!» – ДЖОАН О’ЛИРИ, автор национального бестселлера «A Killer Wedding»
«Яркие главные герои, юмор, неожиданные сюжетные повороты, трогательные отношения матери и дочери, необычное место действия – дом для пожилых жильцов – и тема возвращения доверия делают этот кози‑крайм по‑настоящему увлекательным». – BOOKLIST

1 ... 40 41 42 43 44 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
страх.

– И я тоже, – честно призналась Лайла.

Плечи Беа расслабились, а спина выпрямилась. Лайла воспрянула духом, гордясь собой. В кои-то веки она нашла правильные слова – те, которые были нужны, – в разговоре с Беа. А что может быть важней, чем утешить собственного ребенка?

Оглядев зал «Азалия», Лайла заметила, что Джаспер откуда-то достал контейнер «Таппервэр».

– Кажется, у Джаспера там брауни.

Она указала на стол возле стены, накрытый скатертью в синюю клетку.

– Кстати, в случае опасности ты сможешь спрятаться под этим столом. И тебя никто не найдет. Там безопасно.

– А ты? – спросила Беа.

– Я, естественно, к тебе присоединюсь, – сказала Лайла.

– Не уверена, что нам обеим хватит места, – засомневалась Беа, смерив мать взглядом.

– Может, никто не заметит мой зад, торчащий наружу, – пожала плечами Лайла.

Беа захихикала – в точности как Лайла надеялась – и побежала к Джасперу с Эвелин.

– Почему тут столько полицейских?

Голос шел у Лайлы из-за спины. Она развернулась и увидела Нейта Доннелли, стоящего на пороге. Незаправленная рубашка придавала ему симпатичный неряшливый вид. Конечно, Лайла в первую очередь отметила неряшливость. Его волосы нуждались в стрижке, а на кроссовках засохла грязь. Лайла попыталась поискать еще недостатки, прежде чем сдаться.

– Вы репортер. Вам разве не положено знать? – съязвила она.

Нейт задрал брови.

– Я здесь не из-за полиции. У меня было интервью на третьем этаже. До их приезда.

– Мне пора идти, – сказала Лайла.

– Кажется, в нашу первую встречу я вел себя как козел, – заметил Нейт, застигнув Лайлу врасплох.

– Кажется? – переспросила она с нажимом.

– Ладно. Я вел себя как козел. И прощу прощения. Это не оправдание, но перед тем как увидеть вас, я поругался с редактором. Он не хотел публиковать статью про Софию Кент – говорил, тут не о чем писать. Но в конце концов согласился дать мне две недели, чтобы немного покопаться и рассмотреть дело под новым углом. Если я ничего не нарою, он не порадуется, но… это была моя проблема. Я не должен был занимать ваш столик и дерзить.

– Именно, – согласилась Лайла. Ей бы и хотелось по-прежнему его ненавидеть, но голос Нейта звучал так искренне, что она немного смягчилась.

– Кстати, о Софии – как идет ваше расследование? – поинтересовался Нейт.

Лайла постаралась сохранить бесстрастное выражение лица.

– Продвигается потихоньку.

Нейт осклабился:

– Сыщики-любители всегда так говорят.

– Да что вы! А как тогда насчет вас? Узнали, кто ее убил?

– Я не пытаюсь раскрыть убийство. Просто хочу написать интересную статью. Однако кое-что я вам скажу. Не думаю, что это было неудавшееся ограбление, – усмехнулся Нейт.

– Тут я согласна, – не устояла Лайла.

– Надо же, Нэнси Дрю! – Нейт всмотрелся ей в глаза. – Вот мы в чем-то и сошлись. Дальше – больше.

– Вряд ли, – хмыкнула Лайла. Ей хотелось развернуться и уйти, но ноги почему-то не слушались.

– Я уже знаю, что в отношении книг у нас разные вкусы.

– Да не читаю я космическое порно! – прошипела Лайла, надеясь, что никто ее не слышит.

Нейт продолжал как ни в чем не бывало:

– Я запомнил ваш заказ в «Воспрянь!» – фильтр со сливками, в точности как у меня. И мне известно, что вы любите подслушивать чужие разговоры.

Лайла попыталась протестовать, но Нейт перебил:

– Тоже как я. Еще у вас острый ум и развитая интуиция. Я бы сказал, как у меня, но не хочу хвастаться. Хотя… кого я обманываю? Мы оба знаем, что ко мне это тоже относится.

Он улыбнулся, давая Лайле понять, что смеется над собой.

Лайла не удержалась и улыбнулась в ответ, не успев напомнить себе, что терпеть не может этого парня. Сразу же нахмурила брови:

– Вы понятия не имеете про мой ум и интуицию.

– Вот и неправда. Я видел, как вы расспрашивали Эмили Кэнтербери. Не интервью, а шедевр, честное слово! Воспользовались тем, что она недолюбливала Софию, и заставили ее все выложить. Я был впечатлен. Думаю, вы постоянно так поступаете.

– В смысле?

– Удивляете людей. – Он мотнул в ее сторону головой, похоже смущенный тем, как прошла их первая встреча. – Наверняка они недооценивают вас, основываясь на… ну, вы знаете, на вашем виде, а потом узнают, что в вас скрыто гораздо больше.

– Не пойму, комплимент это или нет, – сказала Лайла.

– Задумывалось как комплимент, – ответил Нейт.

А потом просто посмотрел ей в глаза. Лайле немедленно стало жарко. На одно безумное мгновение захотелось схватить его за щеки, притянуть к себе и поцеловать. Ее губы раскрылись, а шея напряглась, но внезапно Лайла вспомнила, что находится посреди холла в «Примроузе» и что Нейт ей даже не нравится. Она отступила назад.

– Мне надо проверить, как дела у дочки. – Лайла развернулась и пошагала прочь, не дожидаясь ответа Нейта. Это был самый странный разговор из всех, что состоялись между ними за короткое знакомство. Вроде как перепалка, но одновременно… флирт?

Лайла обогнула две группки жителей «Примроуза» – все держали в руках бокалы с вином – и подошла к скамье, на которой сидели Эвелин, Джаспер, а теперь и Беа. Вокруг них никого не было, кроме единственного мужчины, прислонившегося к стене поблизости. Это был Джеймс Форрестер, адвокат Конрада. Он утирал с бровей пот и мотал головой, бормоча себе под нос, явно чем-то расстроенный.

– Мистер Форрестер, с вами все в порядке? – спросила Лайла.

Джеймс с растерянным видом поднял голову.

– Мы знакомы?

– Я Лайла Шоу, одна из жительниц дома. Мы встречались на собрании по поводу фонда мистера Кента.

– О да, точно. Помню, я видел ваше имя в списке приглашенных.

Эвелин покосилась в их сторону:

– У вас что, сердечный приступ? Выглядите ужасно.

– Вы немного бледны, – поправила Лайла. – Может, присядете?

– Я? Нет, ни в коем случае. Я просто – ну, мне так кажется, – то есть, честно говоря, я… в шоке! – Последнее слово Джеймс практически выкрикнул.

Сердце Лайлы заколотилось как бешеное. Наверняка он что-то узнал насчет случившегося в «Примроузе».

– Вам будет лучше, если вы расскажете мне, что произошло.

– Не знаю, насколько это профессионально, но в данный момент мне совершенно все равно. Это не касается отношений между адвокатом и клиентом. Я должен был сразу сказать Конраду «нет», когда он попросил меня заняться фондом, но он был давним клиентом нашей фирмы, и мне показалось, у меня нет выбора. – Он заходил туда-сюда вдоль стены, растирая ладонями лицо.

Потом внезапно остановился, сделал глубокий вдох и, похоже, принял решение.

– Эмили Кэнтербери сегодня позвонила и оставила сообщение. Сказала, что знает, кто убил Софию Кент.

Лайла застыла на месте. Беа и Эвелин хором ахнули. Лайла рукой показала им молчать, боясь, что

1 ... 40 41 42 43 44 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)