» » » » Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж, Колин Кэмбридж . Жанр: Детектив / Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж
Название: Смерть на церковном дворе
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть на церковном дворе читать книгу онлайн

Смерть на церковном дворе - читать бесплатно онлайн , автор Колин Кэмбридж

Филлида Брайт служит экономкой в поместье подруги, знаменитой писательницы Агаты Кристи, и сама увлекается детективами. Впрочем, она не одна такая: в близлежащем городке Листли даже организовали клуб начинающих авто ров детективов. Но кто же лучший? Клуб объявляет кон курс, а благодаря связям Агаты Кристи в жюри приглашены мастера жанра. Приз – контракт на издание романа-победителя. Но в разгар торжественного открытия Праздника убийств происходит самое настоящее убийство… Неужели кто-то из писателей готов зайти столь далеко ради удовлетворения своих амбиций?
Филлида снова берет расследование в свои руки.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бы быть гораздо хуже. Я не верю, что бедный Юджин… что его больше нет! – Она судорожно всхлипнула. – Ах, Алли, я так виновата! Мне правда очень жаль! Я пыталась обогнуть дерево, но машина не останавливалась, и я…

– Напилась водки с утра, вот и не заметила дерево, – проворчал муж. – Дрюсон мне все рассказал.

– Нет, все дело в перерезанных тормозных шлангах! – твердо сказала Филлида, возможно слишком громко. Не могла же она вот так стоять и смотреть, как Аластер Уитлсби унижает свою израненную жену…

– Что? – он вытаращил на нее глаза.

Филлида не удивилась, что он не знал о покушении, ведь она сама лишь недавно рассказала об этом инспектору Корку, который, по-видимому, все еще находился в имении «Виноградная лоза».

– Что вы такое говорите? – дрожащими губами пробормотала миссис Уитлсби. Она немного подвинулась, будто хотела сесть повыше, но муж не обратил на это внимания, поскольку его глаза были прикованы к Филлиде.

– Кто-то испортил тормоза на вашем седане, – сказала Филлида. – Так что затормозить или даже просто сбавить скорость вам все равно бы не удалось, миссис Уитлсби, как бы вы ни старались. Это еще одна попытка убийства, – и поскольку мистер Юджин погиб, мы можем сказать, что удачная, хотя кого именно хотел убить преступник, мы пока не знаем.

– Мой бог! – Лицо мистера Уитлсби побледнело. – Так я бы и сам мог оказаться за рулем БМВ, более того, я и собирался! Я всегда вожу седан; если бы у тебя не кончился бензин, я бы поехал на нем в город! – Последняя фраза была адресована жене, которая лежала в постели, устремив на него полные ужаса глаза.

– Не может быть! Кто-то снова хочет убить тебя? – вдруг зарыдала в голос миссис Уитлсби. – Алли, Алли, что же такое происходит?

– Кто-то покушался на вашего мужа, – твердо сказал Филлида, – но чуть не убил вместо него вас, миссис Уитлсби. Снова! Хотя жертвой в итоге стал мистер Юджин.

– Господи Иисусе! – Мистер Уитлсби схватил жену за руку. Казалось, он наконец-то осознал, что не только его жизнь находится в опасности. Филлида терпеливо ждала, когда до этого сухаря дойдет, что его родной брат вообще-то мертв. – Боже, ты же могла погибнуть, Летиция! Что бы я делал без тебя, родная?

Его жена медленно покачала головой, как будто боролась с болью.

– Ничего, милый, продолжал бы жить как раньше. С Белфастом и Милли тебе не было бы скучно…

– Но кто осмелился совершить это злодеяние? – Голос мистера Уитлсби сорвался на крик. – Кто-то бродил вокруг нашего дома? Ночью перерезал шланги? – В его голосе зазвучал ужас. – Неужели это правда, Летиция? Кто-то хочет избавиться от меня! И что они теперь сделают? Застрелят меня через окно?

– Не говорите глупостей! – оборвала Филлида его истерику. – До сих пор преступник прибегал лишь к скрытой, анонимной тактике. Нет никаких оснований полагать, что кто-то придет к вам домой и приставит дуло пистолета к вашему лбу. Однако, – продолжала она, – я бы посоветовала вам все же соблюдать осторожность, мистер Уитлсби. И вам также, миссис Уитлсби. По крайней мере, вы останетесь сегодня здесь, не так ли?

– Да, – сказала Летиция. – Я согласилась остаться в клинике доктора вместо того, чтобы ехать в больницу. Слишком далеко. И я останусь здесь, – твердо сказала она, когда муж хотел возразить. – Здесь мне ничто не угрожает. Цель преступника – ты, Алли, а не я. Кроме того, доктор Бхатт будет рядом.

– Доктор Бхатт! – Губы мистера Уитлсби искривились, и он произнес вполголоса грязное ругательство. Филлида едва сдержалась, чтобы хорошенько не отчитать его, но скрыла свое возмущение и холодно сказала:

– Вот именно! – и поднялась. – Что же, мне нужно возвращаться на фестиваль. Еще столько нужно сделать!

– Ох, я тоже должен идти, дорогая, – воскликнул мистер Уитлсби. – Наверное, меня уже хватились! Мы с мистером Честертоном еще не успели закончить нашу весьма оживленную дискуссию – обсуждали передачу характеристик героя через смену временных пластов! – он взял шляпу. – Правда, сам-то он не мастер по этой части, если судить по его патеру Брауну… Летиция, ты выдержишь тут одна?

– Конечно, дорогой; Трейси поможет мне при необходимости, – ответила жена. – Возвращайся на праздник и непременно выясни, когда будут объявлять победителя конкурса! – Она слабо улыбнулась.

– Ах да… Я совсем забыла! Думаю, вам следует знать, что подсчеты голосов за лучший рассказ утеряны, – сказала Филлида.

– Что? – вскричал мистер Уитлсби. – Да вы с ума сошли, как они могли потеряться? Я же сам их видел… – он спохватился. – Я видел, как отец Тули возился с ними… Когда это было, дорогая? Ты помнишь, в какой день мы навещали его?

– Ох, не помню, – устало произнесла жена. Она подняла здоровую руку и приложила ко лбу. – Вчера? Ах нет, это же…

– В среду! – воскликнул ее супруг. – Как ты можешь не помнить? Мы же приехали сюда перед собранием Клуба убийств!

– И правда… – Летиция повернулась к Филлиде: – Так вы говорите, результаты голосования пропали? Мы не узнаем, кто победитель?

– Их никто не может найти. Вы уверены, что видели их, когда приезжали к отцу Тули? – спросила Филлида. – И где они лежали?

– Как где? В его кабинете, конечно! Прямо на столе!

Именно там, где спустя два дня, в пятницу утром, отец Тули наелся торта.

– Большое спасибо, вы очень помогли, не буду вас больше задерживать, – сказала Филлида.

– Минутку! Кто-то должен найти эти результаты! – возмущенно заявил мистер Уитлсби. – Это… это же просто нелепо! Я уверен, что их похитили! Так вот почему они пытаются убить меня, Летиция! Потому что все знают, что я выиграл этот конкурс! Кто-то хочет покончить со мной, чтобы получить мой приз! – Он заходил по комнате, возбужденно размахивая шляпой. – Держу пари, это проклятый иностранный шарлатан во всем виноват! – с горечью сказал он. Миссис Уитлсби тихонько ахнула. – Вечно разглагольствует о своем докторе Грейсли, слушать тошно! А эти его всевозможные эксперименты с ядами? Да он на все пойдет, этот чертов неверный…

– Джон Бхатт в жизни своей ничего подобного не сделал бы! – вскричала Филлида, не в силах больше сдерживаться. – А вам, мистер Уитлсби, нужно очень хорошо подумать, прежде чем высказывать вслух такие необоснованные обвинения! Вы же юрист, разве не так? Наверняка прекрасно знаете закон о диффамации! – Она хотела продолжать, но остановилась, дрожа и сжимая кулаки. Какой грубый, отвратительный человек!

Мистер Уитлсби наградил ее испепеляющим взглядом, но рта больше не раскрыл. Возможно, его немного испугала ярость в ее глазах.

– Ну, надеюсь, кто-нибудь найдет результаты голосования, пока не поздно, – сказал он через несколько мгновений другим, более миролюбивым тоном. – Потому что мне позарез нужен этот чертов

1 ... 50 51 52 53 54 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)