» » » » Доверьтесь Ченам - Сутанто Джесси К.

Доверьтесь Ченам - Сутанто Джесси К.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доверьтесь Ченам - Сутанто Джесси К., Сутанто Джесси К. . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Доверьтесь Ченам - Сутанто Джесси К.
Название: Доверьтесь Ченам
Дата добавления: 13 март 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Доверьтесь Ченам читать книгу онлайн

Доверьтесь Ченам - читать бесплатно онлайн , автор Сутанто Джесси К.

Для Мэделин Чен свидание вслепую заканчивается сокрушительным фиаско: фатально для нее и летально для парня. Чтобы решить возникшую проблему (труп в багажнике), на помощь приходят четыре взбалмошные тетушки.

Однако избавиться от тела оказывается гораздо сложнее. Особенно, когда морозильник для торта (со спрятанным в нем трупом) случайно отправляется на свадьбу миллиардера. Там Мэдди, ее мама и тетушки работают над подготовкой праздника с большим размахом. Это самый крупный заказ для их семейного свадебного бизнеса, который грозит обернуться провалом.

Такой исход недопустим, ведь главный девиз семейства: «Не оставляй свой самый важный день на волю случая, доверь его Ченам!»

1 ... 50 51 52 53 54 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– В чем. Вы. Обвиняете. Моего клиента. В чем?

Мое сердце неистово колотится. Клянусь, оно словно отрастило ноги и скачет, врезаясь снова и снова в мою грудную клетку. В любой момент оно вылетит прямо из моей груди, как в фильме «Чужой». Но каким-то образом мой взгляд остается прямым, непоколебимым и устремлен на шерифа МакКоннелла.

Он снова переносит свой вес, соединяя и разъединяя ладони.

– Верно, да. Ну. Произошло убийство.

– В чем вы обвиняете моего клиента?

Его взгляд мечется в сторону, как у испуганной бабочки, а затем возвращается обратно ко мне.

– Ну, то есть…

– Если вы ни в чем его не обвинили, то не можете держать взаперти. Я забираю его отсюда.

– Ну, тогда я обвиняю его в убийстве!

Черт, черт, черт. Каким-то образом я продолжаю смотреть на него, хотя все внутри меня кричит «Не-е-ет, ты сделал это сейчас, ты сделал все еще хуже!»

– За убийство кого?

Шериф слегка покачивает головой, напоминая мне лошадь.

– Тела. Там, внизу, у алтаря.

– Так вы не опознали тело?

– Ну, нет, конечно нет, это будет позже…

– Какова причина смерти?

– Я не…

– Время смерти?

– Ну, я хочу сказать…

– Нашли оружие у моего клиента, не так ли?

– Пока нет…

– Значит, у вас нет ни причины, ни времени смерти, но вы арестовали моего клиента. На каком основании?

Серьезно, кто в меня вселился? Как будто старшая тетя завладела моим сознанием и просто проезжает бульдозером по всему, и, святые угодники, это работает. Шериф МакКоннелл вспотел так, будто только что пробежал марафон в разгар лета. Мне даже как-то жаль его.

– Шериф, я думаю, мы оба знаем, что вы влипли по уши. А вы хотя бы распорядились, чтобы тело вынесли из-под дождя?

Он злобно смотрит на меня.

– Протокол гласит, что… – Его голос сбился. Очевидно, он понятия не имеет, что гласит протокол при наличии неизвестного тела и ливня.

С одной стороны, он должен оставить место преступления настолько нетронутыми, насколько это возможно. С другой стороны, ливень может уничтожить много улик.

Хорошо, что он не знает, что такое протокол, потому что я точно не имею ни малейшего понятия. Надеюсь, протокол – это все, что не сделал шериф МакКоннелл.

– Протокол гласит, что вы должны сохранить как можно больше с места преступления, что в данном случае означает попросить служащих отеля соорудить какое-нибудь прикрытие, возможно? Чтобы попытаться отвести как можно больше дождевой воды от места преступления?

Я говорю это так, как будто это очевидно, как будто я не вытащила это из своей задницы, и выражение лица Нейтана почти заставляет меня разразиться истерическим смехом. Нейтан смотрит на меня, как… я даже не знаю, как это описать. Как будто он видит самый удивительный восход солнца, отчего его красивое лицо озаряется благоговением.

– Ну, я как раз собирался это сделать, когда вы ворвались, – отвечает шериф МакКоннелл.

Я пристально смотрю на стакан с виски, стоящий перед ним.

– Правда? Мне кажется, что вы устроились очень удобно в кабинете моего клиента.

Он опускает взгляд на стакан, и его лицо приобретает свекольный оттенок:

– Это его стакан.

– М-м-м. Ну, для меня очевидно, что вы не смогли следовать какому-либо протоколу, поэтому я не думаю, что вы можете законно обвинить моего клиента в чем-либо без дополнительных доказательств.

Что это за слова вылетают из моего рта? Я уверена, что любой настоящий коп уже давно бы меня обматерил, но шериф МакКоннелл кажется застигнутым врасплох. Его глаза превратились в идеальные круги, а рот беззвучно двигается.

– Так что, пожалуйста. Мой клиент. Сейчас, – добавляю я, когда чувствую необходимость сказать «пожалуйста», и, к моему недоверию, шериф МакКоннелл действительно встает. Я напрягаюсь, наполовину ожидая, что он – я не знаю – набросится на меня и схватит за шею, чтобы арестовать меня.

Он отходит к другой стороне стола, и его шаги отдаются эхом в большой комнате. Шериф подходит к Нейтану, который, как я вижу, изо всех сил старался не рассмеяться, достает связку ключей, берет Нейтана за руки и…

Боже мой. Я сделала это.

Шериф МакКоннелл опускает руки Нейтана. Они все еще в наручниках.

Черт. Я не сделала этого. Он следит за мной. Правда? Что происходит?

Шериф МакКоннелл выпячивает грудь.

– Мне плевать, из какой вы модной юридической фирмы, но это моя территория. И я чую что-то нехорошее. Не знаю, что сделал ваш клиент, но уверен, что он что-то сделал, и собираюсь выяснить, что именно.

– Вы не можете просто держать его здесь, потому что думаете, что он что-то сделал. Закон так не работает. Вам нужно найти доказательства, а потом предъявить ему обвинение, – огрызаюсь я. По крайней мере, так было в телешоу.

– Если у вас проблемы с тем, как я веду дела, вы можете разбираться с этим в полиции материка. – Он драматично оглядывает комнату, заложив руки за голову. – О, хм, я не слышу воя сирен, а вы? Это потому, что трусливые материковые копы не осмеливаются появляться здесь во время шторма, так что, похоже, я здесь главный. И я говорю, что он останется здесь.

– Когда они приедут, вы лишитесь удостоверения. – Или что там у копов.

Шериф МакКоннелл пожимает плечами, и его мясистое лицо расплывается в хитрой улыбке.

– Да, они говорят это годами, и все же я здесь.

Земля уходит у меня из-под ног. Я хватаюсь за все, что приходит мне в голову.

– Мне нужно поговорить с моим клиентом. Наедине. Он все еще имеет такое право.

– Действительно имеет. Пять минут.

С этими словами шериф МакКоннелл неторопливо выходит, засунув руки в карманы. Он практически светится от радости.

Как только за ним закрывается дверь, я опускаюсь на диван и кладу голову на руки. Я была так близка. Думала, что у меня получилось.

– Ты отлично справилась, Мэдди.

Я не поднимаю лица от ладоней. Не могу смотреть на разочарование, которое, должно быть, написано на лице Нейтана.

– Мэдди. – Нейтан опускается передо мной на колени и осторожно отводит мои руки от лица. – Эй, – мягко зовет он. – Вот ты где.

В его выражении лица столько всего. Все это – наша история, каждая ссора, каждый поцелуй, каждый смех – отчетливо написано на его идеальном лице.

– Мне так жаль. – Слова вырываются с рыданиями. – Я устроила беспорядок.

– Нет, ты помогла. Он бы не позволил нам поговорить наедине, если бы ты не сделала все это… Я имею в виду, это было удивительно, все то, что ты ему сказала, – смеется он. – Ты была на высоте.

– Ты не понимаешь, – стону я. – Я… я сделала это.

Время пришло сказать правду, всю правду. Я так устала скрывать ее от него. Я могу лгать всему миру, но не ему. Не Нейтану.

– Этот труп. Я убила его.

Вот она, правда, вылетевшая из моего рта, как змея, извивающаяся в воздухе между нами. Я не отвожу взгляда от лица Нейтана, потому что хочу запомнить, как он смотрит на меня. Он никогда больше не будет смотреть на меня так же, как раньше, не с этой ужасной ситуацией, которую я только что подбросила ему. Я готовлюсь к ужасу, который, несомненно, отразится на его лице после моих слов.

Но этого не происходит. Нейтан просто вздыхает. А потом произносит два слова, от которых я теряю дар речи.

– Я знаю.

30

– Что? – кричу я. – Подожди. Что?

– Ш-ш-ш.

Нейтан прикладывает палец к губам и смотрит на дверь.

Я изо всех сил стараюсь понизить голос.

– Извини. Но какого черта, Нейтан?

Он вздыхает.

– Я знаю. Я понял это.

– Когда? Что… как? Что?

– Мэдди, ты и твоя семья вели себя странно весь день. И вы, ребята, таскали с собой этот нелепый холодильник повсюду. Я не знал, что и предположить. Подумал, может, что-то пошло не так со свадебным тортом, и вы пытаетесь спрятать его или что-то в этом роде. Но потом зашел на кухню, чтобы проверить, и свадебный торт был в порядке, тогда я подумал, может быть, что-то другое с едой. Потом, когда тело появилось у алтаря… не нужно быть ученым-ракетостроителем, чтобы сложить два и два.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)