» » » » Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в одном особняке - Стейси Хакни, Стейси Хакни . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в одном особняке - Стейси Хакни
Название: Убийства в одном особняке
Дата добавления: 30 май 2026
Количество просмотров: 41
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в одном особняке читать книгу онлайн

Убийства в одном особняке - читать бесплатно онлайн , автор Стейси Хакни

После ухода мужа Лайла теряет все: статус, деньги, друзей и дом. А в довершение всего её дочь Беа, фанатку тру‑крайма и детективных сериалов, исключают из школы. В отчаянной попытке начать всё заново Лайла соглашается переехать в Ричмонд и разобрать заваленную хламом квартиру в роскошном особняке «Примроуз», населенном колоритными пенсионерами, которые каждое утро начинают с бурбона и сплетен – именно в таком порядке.
Но очень скоро спокойная жизнь в особняке рушится. Владелец шикарного пентхауса в «Примроуз» умирает, а незадолго до смерти объявляет награду тому, кто поможет раскрыть убийство его внучки, совершённое в этих стенах двадцать один год назад. Воодушевлённая Беа тут же берётся за расследование. Лайла помогает ей с неохотой – ведь она уверена, что след убийцы давно остыл. Но вскоре в «Примроуз» происходит новое убийство… и Лайла становится главной подозреваемой. Теперь, чтобы избежать тюрьмы и, что ещё страшнее, не потерять дочь, ей придётся раскрыть оба преступления…
«Нет ничего лучше, чем детективный дуэт матери и дочери, раскрывающий старые преступления в роскошном доме, полном колоритных жильцов. Абсолютно очаровательно!» – КИРСТЕН МИЛЛЕР, автор бестселлеров «The Change» и «Lula Dean’s Little Library of Banned Books»
«Тёплый, умный и по‑настоящему приятный роман. Великолепный детектив, в центре которого – живые и узнаваемые отношения матери и дочери. Я была в полном восторге». – ЭННИ ХАРТНЕТТ, автор романа «The Road to Tender Hearts»
«Идеальный уютный детектив! Поклонники "Убийств в одном здании" будут в восторге от этого очаровательного и динамичного романа. Стиль Стейси Хакни напоминает лучшие книги Мэри Хиггинс Кларк – но с современным звучанием. Я уже с нетерпением жду новых приключений… или злоключений Лайлы и Беа!» – ДЖОАН О’ЛИРИ, автор национального бестселлера «A Killer Wedding»
«Яркие главные герои, юмор, неожиданные сюжетные повороты, трогательные отношения матери и дочери, необычное место действия – дом для пожилых жильцов – и тема возвращения доверия делают этот кози‑крайм по‑настоящему увлекательным». – BOOKLIST

1 ... 51 52 53 54 55 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
следовало помнить правила собственного детства – у таких, как она, страховочной сетки нет.

За столом Брок завел разговор о своих апартаментах в Парк-Сити и еще одних, в Бока-Ратон, об инвестиционном портфеле и ежегодных поездках в Лас-Вегас. Лайле не приходилось поддерживать беседу: он говорил за них обоих.

Официантка подошла принять заказ. Лайла попросила Брока заказать для нее. Попивая вино крошечными глотками, она следила за тем, чтобы бокал Брока всегда был полон, и с энтузиазмом кивала, когда он предлагал заказать новую бутылку. Надо, чтобы он был расслаблен и у него развязался язык, когда она наконец подойдет к настоящей цели их встречи.

После того как официантка поставила перед ними стейки и в четвертый раз подлила Броку вина, Лайла поняла, что момент настал.

– Вы давно живете в «Примроузе»?

– Двадцать три года. Переехал после последнего развода. Моя вторая жена получила дом на Оук-Лейн, а я не видел смысла обзаводиться большим новым домом, поэтому купил квартиру в «Примроузе». С тех пор там и живу. Так себе вариант для поиска спутницы, но что поделать.

Брок улыбнулся, обнажив желтые зубы.

– Я имею в виду, до последнего времени.

Как бесцеремонно. Лайла сглотнула желчь, подступившую к горлу.

– Плата за содержание у них о-го-го, правда? – сказала она.

Брок отрезал кусок стейка и сунул в рот. Пока он говорил, Лайла видела ярко-красное мясо между его резцами.

– Я не замечал.

Она нахмурила лоб.

– Брок, мне кажется, я должна кое о чем вас предупредить. Как друга. Ходят слухи.

Брок ухмыльнулся:

– Насчет нас с вами? Ничего удивительного. Всем кажется, что у меня куча подружек. – Он отхлебнул вина, и несколько алых капель пролилось ему на грудь из уголков рта. – Не хочу хвастаться, но я тут считаюсь завидным женихом.

– О, я понимаю почему, но разговоры, которые я имею в виду, касаются не столько дел любовных, сколько ваших финансов.

– Моих финансов? – насторожился Брок.

– Поговаривают, что вы задерживаете платежи за содержание дома.

Брок подавился вином.

– Неправда!

– Я уверена, что вы не стали бы мне лгать, но есть доказательства. Боже, мне неловко даже говорить с вами об этом. – Лайла сцепила руки, будто от смущения.

Брок покраснел.

– Доказательства?

– Да, видите ли, я вынуждена поднять этот вопрос. Очевидно, кто-то заметил, что мы вами сблизились. – Лайла едва не задохнулась на этих словах. – И мне анонимно прислали копию платежных ведомостей «Примроуза».

Это было рискованно, и она ходила по тонкому льду, но Лайла не видела другого способа дать Броку понять, что ей известно про его долги. В противном случае он мог бы все отрицать. Он был из тех, кто ни за что не признается в неудаче, пока ее не предъявят ему, помахав перед носом, как красной тряпкой перед быком.

Брок отложил вилку и гневно нахмурил брови.

– Это личные данные! Придется переговорить с советом на этот счет.

Лайла сочувственно покивала, подталкивая его продолжать.

– Возможно, был период, когда я слегка задерживал платежи, но лишь потому, что у меня на тот момент имелись более срочные денежные обязательства. С тех пор я привел финансы в полный порядок, могу вас заверить, – сказал Брок.

– И как вам это удалось? – медоточиво поинтересовалась Лайла.

– Сладенькая, нам бы надо узнать друг друга получше, прежде чем говорить о деньгах. – Улыбка Брока стала напряженной.

Лайла поняла – сейчас или никогда. Она протянула руку и накрыла ею ладонь Брока.

– Наверное, вы думаете, что глупо с моей стороны беспокоиться о подобных вещах, но финансовая безопасность у меня в приоритете. Я никогда не заведу серьезных отношений с мужчиной, которому не доверяю.

Брок откашлялся, не сводя глаз с руки Лайлы на его ладони.

– Девушка должна быть бдительной, согласен. Думаю, вам я могу сказать: мне заплатили услугой за услугу. С тех пор – никаких финансовых проблем. Я ведь был президентом банка «Ривер-Сити», вы в курсе?

– Вы об этом упоминали, – кивнула Лайла. – А что за услуга, если не секрет?

Она вздохнула и легонько пожала его пальцы.

– Простите, что спрашиваю, но мне следует проявлять осторожность. Столько мошенников вокруг развелось!

Лайла сама не знала, есть ли в ее словах логика.

Однако Брок кивнул, будто был согласен с ней.

– Совершенно верно. Осторожность никому не повредит, но в данном случае волноваться не о чем. Я достиг договоренности с Конрадом Кентом. Через головы совета. Как-то так.

Лайла наклонилась к нему через стол. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.

– Видимо, вы сделали нечто очень важное для Конрада Кента, чтобы он чувствовал себя обязанным. Он ведь считался в Ричмонде одной из самых влиятельных фигур, – сказала Лайла, притворяясь впечатленной.

– Это правда, и я был его доверенным лицом.

– Не сомневаюсь, – промурлыкала Лайла, подливая ему вина.

Брок отпил глоток; его глаза уже заметно покраснели.

– Это секрет, вы же понимаете?

– Ну конечно, – сказала Лайла, глядя на него как на самого потрясающего мужчину в мире.

– Внучка Конрада влипла в неприятности. Стащила у матери чековую книжку и выписала несколько чеков на свое имя, подделав подпись Хелены. Попыталась обналичить их в моем банке. Сумма была подозрительно большая. Кассир сразу же обратился ко мне. Все знали, что я лично знаком с семьей Кент. Я пригласил Софию к себе в офис. Бедняжка во всем созналась; она была смущена и раскаивалась. Мне стало ее жаль. Я спустил ситуацию на тормозах, а потом позвонил Конраду. Подумал – как глава семьи, он должен знать. Конрад был признателен за мою деликатность и списал мне долги в «Примроузе». Счел это достойным вознаграждением за мое сострадание по отношению к юной девушке в непростой ситуации.

Несмотря на заверения Брока, что он действовал из альтруистических побуждений, Лайла была почти уверена, что Конрад заплатил Броку, чтобы тот не привлек Софию к ответственности за подделку чеков.

– Вы такой джентльмен! – восхищенно воскликнула она.

Брок махнул рукой, отметая ее восторги, и едва не сбросил со стола бокал с вином.

– Но мне любопытно вот что: София вам рассказала, почему нуждалась в деньгах? – спросила Лайла.

– Там была настоящая драма. Она серьезно запуталась – ну, вы понимаете. Рыдала у меня в кабинете, умоляла не звонить деду, хоть я все равно потом позвонил. Говорила, что задолжала крупную сумму, что ей угрожают. Что она в отчаянии. Думаю, речь шла о запрещенных веществах – верите или нет.

– Господи боже! Она употребляла? Торговала? – спросила Лайла. Сердце готово было выпрыгнуть у нее из груди. Это подтверждало слова Нейта о том, что следы веществ нашли после смерти у Софии в крови.

– Напрямую она не сказала, а я не

1 ... 51 52 53 54 55 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)