» » » » Ванильный убийца - Питер Боланд

Ванильный убийца - Питер Боланд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ванильный убийца - Питер Боланд, Питер Боланд . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ванильный убийца - Питер Боланд
Название: Ванильный убийца
Дата добавления: 3 июль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ванильный убийца читать книгу онлайн

Ванильный убийца - читать бесплатно онлайн , автор Питер Боланд

В Саутборне лето в самом разгаре, и у дам из благотворительного магазинчика полно хлопот. После очередного тяжелого дня Фиона, Сью и Дэйзи мечтают полакомиться рыбой на пляже, но их планы прерывает веселый звон колокольчиков.
К своему удивлению они видят старый фургон с мороженым, за рулем которого сидит дочка Дэйзи. Белла совсем недавно вернулась в городок после расставания с мужем и сейчас ищет себя. Решив заняться новым делом, она и не догадывалась, что вместе с машиной купила целую кучу проблем…
Несколько месяцев назад в морозильнике этого фургончика нашли труп его бывшего владельца. Ванильного убийцу, как преступника окрестили в СМИ, так и не поймали. Только местные ничего не забыли и теперь обходят фургон стороной. Но это – наименьшая из проблем девушки, потому что вскоре ей начинают приходить записки с угрозами.
Опасаясь, что Белла может стать следующей жертвой, отважные сыщицы смело берутся за расследование. Им нужно выследить убийцу, пока он не нанес новый удар.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
испортила. План оказался ужасным.

– Эй, перестань! – остановила ее Сью. – Никто не виноват!

– Если кто и виноват, то я, – сказала Белла. – Это же я предложила придумать мафию конкурентов.

Сью попыталась остановить поток самобичевания:

– Да, но план мы придумали все вместе. Все согласились и знали, на что идут.

Фиона считала иначе, но промолчала. К такому подруги готовы не были. Бежать из дома посреди ночи… За это она винила себя. Она должна была предусмотреть такой вариант. Знать, что если медведя в лице мафии вывести из себя, то будут последствия и вышеупомянутый медведь погонится за ними и будет жаждать их крови. Как случилось с бедным Кевином Мастерсоном. Как она могла быть так слепа и так наивна? Возможно, потому, что она позволила себе увлечься, их дерзкий план захватил ее мысли. Она поверила, что они смогут перехитрить целую банду преступников и разберутся с ними с улыбкой. Она должна как-то все исправить, но в этом состоянии хаоса в душе Фиона понятия не имела, как это сделать и возможно ли это вообще.

К магазинчику они прибыли уже под утро, нагруженные постельными принадлежностями, точно собравшиеся на ночевку к подруге школьницы – но без веселого смеха и чипсов. Настроение у всех было мрачным и подавленным: в ближайшем будущем им предстояло спать на полу, под страхом расправы со стороны мафии. Только Саймон Ле Бон выглядел счастливым, вилял хвостиком и гадал, какое новое приключение его ждет.

Оказавшись внутри, они выбрали себе места на ковре и расстелили постели, пытаясь устроиться как можно удобнее среди груд вещей и одежды. По крайней мере, это было знакомое и уютное место, точно второй дом.

Сью, которая спала наиболее чутко из всех, и потому, скорее всего, проснулась бы при малейших звуках опасности, легла у двери. Одним движением тонкой руки она развернула спальный мешок, положила в один конец подушку – и спальное место было готово без каких-либо усилий. Выпрямившись, она гордо уперла руки в бока.

– Нам надо вооружиться.

– Хорошая идея, – согласилась Фиона. – Давайте все возьмем что-то и с этим ляжем спать.

Естественно, все собрались в отделе кухонной утвари, изучая широкий выбор предметов, как острых, так и тупых. Сью сразу же взяла большой, похожий на мачете разделочный нож. Фиона предпочла классику из комедий – скалку, а Белла – увесистый молоток для отбивания мяса. Дэйзи же не торопилась, оценивала, присматривалась к каждому инструменту, проверяя его защитные свойства. И в итоге, как ни странно, остановилась на большой металлической походной ложке-вилке.

– И что ты будешь с ней делать? – спросила Сью.

– Думаю, так у меня будет больше вариантов. – Взяв ложку-вилку, Дэйзи помахала ею в воздухе, показывая ее универсальность. – Можно колоть вилкой, – она повернула прибор, – или бить их ложкой.

– Не поспоришь.

– Кто-нибудь хочет чаю? – спросила Белла.

– Да, пожалуйста. – Фиона по понятным причинам обычно никогда не пила перед сном ничего, где мог содержаться кофеин, но сейчас у них была исключительная ситуация. Кроме того, она не сомневалась, что и так глаз не сомкнет, так что ее хотя бы согреет лучшее утешающее средство, в котором она отчаянно нуждалась. Судя по всему, остальные тоже, так как единодушно ответили громким согласием.

Когда чайник принесли, все расселись за столом в пижамах, молча потягивая чай. Войдя в роль неофициального охранника, Сью все чаще вытягивала шею, проверяя, не появились ли за окном ночные головорезы.

– Как думаете, они пришлют одного киллера или целую кучу?

Фиона содрогнулась при мысли, до чего они дошли.

– Не знаю, но с этого момента никто не будет выходить из магазина один, и жить мы пока будем на Саутборн-Гроув. Никаких блужданий по задворкам или местам, где нет камер видеонаблюдения. Пока все не уляжется. – Она поморщилась от этих последних слов, будто ситуация, в которой они оказались, могла просто улучшиться, как погода, и появится жизнерадостная ведущая, которая руками сдвинет циклон в сторону. Теплый шотландский акцент Кэрол Керквуд вселял уверенность. «Велика вероятность убийства, она повисла над магазином, но скоро сместится на юго-восток, а над детективным агентством «Благотворительный магазинчик» засияют солнце и прекрасные перспективы».

Словно прочитав мысли Фионы, Белла уточнила:

– А как скоро все уляжется?

Иголочки страха впились в кожу сильнее.

– Я не знаю.

Дэйзи поставила чашку на стол.

– Нельзя просто позвонить в полицию? Они наверняка смогут защитить нас.

– У нас нет доказательств, – возразила Сью. – Кроме приспешника, а он, как мы уже говорили, гораздо сильнее боится своего босса, чем полицию. И будет молчать или вообще все отрицать. Это будет наше слово против его, особенно учитывая, что я сожгла улики, которые могли бы это доказать.

– У нас есть Вернон, – заметила Дэйзи.

– Он ни за что не пойдет в полицию, – возразила Белла.

Все четверо нервно прихлебывали чай, настороженно поглядывая по сторонам.

Фионе очень хотелось успокоить их, сказать, что все будет хорошо, предложить план действий, который бы все исправил, и она бы не чувствовала себя ответственной за эту ужасную ситуацию – но она не могла. Ни придумать что-то, ни тем более заверить остальных, что все будет хорошо. Пока она могла предложить лишь минимизировать ущерб – то есть оставаться под защитой прочных стен магазинчика, их единственного надежного союзника во всей этой ситуации. Она молилась, чтобы этого хватило.

Все молча по очереди воспользовались туалетом, почистили зубы в раковине в кладовой, а закончив приготовления, пожелали друг другу спокойной ночи и забрались в постели. Неравнодушная Сью несколько раз проверила, надежно ли заперта дверь, и выключила свет, погружая магазинчик во тьму. Только жутковатое, хоть и приглушенное оранжевое свечение от уличных фонарей проникало сквозь витрину.

Фионе никогда не было так неуютно, одновременно физически и психически. Она постоянно ворочалась в спальном мешке, пыталась найти удобное положение – к большому раздражению Саймона Ле Бона, который выбрался из своей корзинки, чтобы спать рядом с ней. Наконец сдавшись, она перевернулась на спину и уставилась в потолок, завидуя остальным, которые, судя по их глубокому размеренному дыханию, уснули.

В какой-то момент, должно быть, задремала и она, потому что оказалась в безумном мире сна. За ней гнался гигантский динозавр, но не по каким-то жарким доисторическим джунглям, а по продезинфицированным коридорам ее старой школы. Головой он сбивал с потолка лампы дневного света, осыпая их брызгами искр, задевал плечами стены, сбрасывая студенческие работы, выставленные для примера.

Как в классическом сне, ноги ее отяжелели, как пушечные ядра, и она никак не могла найти равновесие на полированном линолеуме. Каждый раз казалось, что чудовище вот-вот схватит ее и откусит голову. В

1 ... 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)