» » » » Ванильный убийца - Питер Боланд

Ванильный убийца - Питер Боланд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ванильный убийца - Питер Боланд, Питер Боланд . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ванильный убийца - Питер Боланд
Название: Ванильный убийца
Дата добавления: 3 июль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ванильный убийца читать книгу онлайн

Ванильный убийца - читать бесплатно онлайн , автор Питер Боланд

В Саутборне лето в самом разгаре, и у дам из благотворительного магазинчика полно хлопот. После очередного тяжелого дня Фиона, Сью и Дэйзи мечтают полакомиться рыбой на пляже, но их планы прерывает веселый звон колокольчиков.
К своему удивлению они видят старый фургон с мороженым, за рулем которого сидит дочка Дэйзи. Белла совсем недавно вернулась в городок после расставания с мужем и сейчас ищет себя. Решив заняться новым делом, она и не догадывалась, что вместе с машиной купила целую кучу проблем…
Несколько месяцев назад в морозильнике этого фургончика нашли труп его бывшего владельца. Ванильного убийцу, как преступника окрестили в СМИ, так и не поймали. Только местные ничего не забыли и теперь обходят фургон стороной. Но это – наименьшая из проблем девушки, потому что вскоре ей начинают приходить записки с угрозами.
Опасаясь, что Белла может стать следующей жертвой, отважные сыщицы смело берутся за расследование. Им нужно выследить убийцу, пока он не нанес новый удар.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что девушка упадет в обморок, и вздрогнула, когда Том неожиданно вышел из себя:

– Как, ради всего святого, это может быть преимуществом! Вы их не в угол загнали, а разозлили! Поверить не могу! Теперь за ваши дела они отыграются на всех нас. Как вы могли вести себя так глупо? Так безрассудно? Они устроят ад нам всем! – Гнев Тома сменился страхом. – Моя тетя в доме престарелых. Мне прислали фото, где она задремала в гостиной. Она моя единственная оставшаяся в живых родственница. Они могли уже приехать туда. И готовятся совершить непоправимое!

– Они убьют нас. – Клэр дрожала. – Как Кевина Мастерсона. Я тоже окажусь в морозильнике. А потом они убьют мою семью.

– Нет, не убьют, – сказала Фиона. – Сначала они придут за мной, Дэйзи и Сью. Они хорошо нас рассмотрели, а что нам точно известно об этой мафии – так это то, что они эксперты в поиске людей. Это лишь вопрос времени.

– Да, а потом они вас убьют, – сказал Том.

– Нет, не убьют, – возразила Фиона. – По крайней мере пока. Им от нас кое-что нужно.

– И что же?

– Сейчас они уязвимы, – пояснила Фиона. – Их секретная операция перестала быть секретной. Их деятельность раскрыли, они оказались в невыгодном положении. Теперь про них стало известно другим людям – нам. Вероятно, они уже поняли, что мы не конкурирующая мафия, но не могут избавиться от нас, пока не узнают, что нам известно и что мы сделали с этой информацией. Они, возможно, уже выяснили, что мы детективы-любители и собрали на них кучу досье. Доказательства того, кто они такие.

– Но вы не знаете, кто они, – возразил Том.

– Но они-то об этом не в курсе, – пояснила Сью. – Сперва им надо выяснить, что нам известно. То есть они придут сюда и потребуют, чтобы мы все им рассказали. А до этого момента у нас есть уникальный шанс. Немного времени, чтобы устроить ловушку. Мы и так приманка, почему бы этим не воспользоваться?

– Так ваш план – выманить их? – Том покачал головой. – Не могу поверить своим ушам. Это безумие. Вы представляете, с кем имеете дело?

– Нет, – ответил Вернон. – И никто не представляет. Их сила – в анонимности. Никто не может до них добраться. Это умная и эффективная преступная сеть. Но она работает, только пока все звенья сети им подчиняются. Пока мы подчиняемся и боимся, они нами управляют. Но если сеть восстанет против них, их ждут большие неприятности.

– Это исключено. – Том резко поднялся из-за стола. – Идем, Клэр. Надо скорее уходить, пока они еще какую-нибудь глупость не придумали.

Клэр поднялась, так и не поднимая головы, и прошла за Томом к двери.

– Тогда ничего не изменится! – крикнула Сью им вслед. – Вы навсегда застрянете в этом чистилище, до конца своих дней!

– Если, конечно, не подожжете фургон и не исчезнете, как Ледяные братья, – добавила Дэйзи.

Клэр остановилась, засомневавшись.

– Клэр, нам пора! – Том придерживал для нее дверь.

– Сью права, – согласился Вернон. – Подумайте об этом. Наша жизнь и так кончена. Мы никогда не освободимся от них. Не сможем двигаться дальше, строить планы. Навсегда останемся их рабами.

Клэр стояла на месте, словно попав в невидимое силовое поле, разрываясь между противоположными чувствами. Пока ни одна сторона не могла одержать верх.

Дэйзи ей помогла:

– Клэр, что, если вы захотите развивать свой талант, свой прекрасный голос? Вам никогда не позволят быть кем-то другим. Если вас устраивает необходимость работать на мафию и иногда выступать на детских праздниках, отлично, но что, если вы захотите большего? Выступать на сцене? У вас же настоящий дар.

– Мне бы этого хотелось, – тихонько ответила Клэр, и слова ее звучали как готовое разбиться хрупкое стекло. – Мне нравится выступать на детских праздниках, но я мечтаю попасть в Вест-Энд. Не думаю, что мой уровень их устроит, но я бы хотела попробовать.

– Вы с легкостью могли бы попасть в их постановки, – сказала Дэйзи.

– Но только если дадите бой сейчас, – добавила Сью.

– А вы, Том? – спросила Фиона. – Разве вам не хочется чего-то большего от жизни?

Том обмяк, сдаваясь. Уголки его губ опустились.

– У Клэр вся жизнь впереди, и будь я в ее возрасте, хотел бы того же. Но на этом этапе своей жизни я счастлив, когда все просто идет своим чередом. Когда я могу бездельничать, греться на солнышке, гулять вдоль реки, замечать зимородков. Но я никогда не могу порадоваться по-настоящему. Никогда не расслабляюсь. Эта мафия всегда там, где-то на задворках сознания.

– Что мы можем сделать? – спросила Клэр.

– Вы знаете других продавцов мороженого? – спросил Вернон. – Без лицензии?

Клэр с Томом медленно кивнули.

– Нам нужно, чтобы вы убедили их присоединиться к нам, – сказал Вернон. – Я поговорю с теми, кого знаю. Нам нужно как можно больше людей, все, кого сможем найти, и надо, чтобы они рассказали своим знакомым. Наш план сработает, только если они все поддержат нас.

– Дэйзи, покажи им, – попросила Сью.

Том и Клэр неохотно вернулись к столу.

– Чтобы донести свою мысль, я придумала интересный визуальный прием, – сказала Дэйзи. Она достала из кармана деревянную палочку от мороженого и показала всем. – Одну палочку легко сломать. – Она без труда переломила ее пополам и положила на стол. Затем полезла в карман и достала еще около десяти палочек, собрав их вместе. – Но когда их много – невозможно. – Сжав их в кулаке, она пыталась сломать их, но безуспешно.

– Наш план сработает, только если все мороженщики выступят единым фронтом, – сказала Фиона. – Вместе.

– Хорошо, а как только мы убедим их присоединиться к этой самоубийственной затее, что потом? – спросил Том.

Неравнодушная Сью широко улыбнулась, подняв телефон:

– Вы добавите их в наш общий чат. Он называется «Просто десертики».

Том и Клэр озадаченно уставились сначала на нее, потом друг на друга, гадая, в какую безумную историю они ввязались.

Глава 44

Все произошло в следующую среду. Странный день для такого значительного события. Середина недели, как правило, проходила спокойно, в среду обычно ходили к стоматологу или заказывали оптовую поставку бумажных полотенец, потому что так было дешевле. И уж точно никак не ждали визита от местной мафии – особенно когда над Саутборном нависли тучи, заливая его мелким надоедливым дождиком.

Перед магазином остановилась колонна впечатляющих автомобилей. Во всяком случае, первые два выглядели внушительно: большой черный «Рэндж Ровер» и элегантный электрический «Ягуар», тоже черный. Оба с тонированными стеклами и черными литыми дисками. Третий автомобиль выглядел немного проще: сдержанная темно-синяя «Тойота Королла». Хотя он вполне мог принадлежать случайно заехавшему в Саутборн

1 ... 58 59 60 61 62 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)