» » » » Пульс за сто - Олег Викторович Солод

Пульс за сто - Олег Викторович Солод

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пульс за сто - Олег Викторович Солод, Олег Викторович Солод . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пульс за сто - Олег Викторович Солод
Название: Пульс за сто
Дата добавления: 23 сентябрь 2024
Количество просмотров: 53
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пульс за сто читать книгу онлайн

Пульс за сто - читать бесплатно онлайн , автор Олег Викторович Солод

Страх, любопытство и азарт не знают границ. В любой стране мира может случиться то, что заставит сердце человека биться в бешеном ритме. Такова общая идея детективных рассказов, которые пишут два человека, изолированные от внешнего мира, чтобы доказать свое право на жизнь. Если ни один из рассказов не будет опубликован, их лишат этого права. Они не могут ни на что повлиять. Они могут только писать, ждать и надеяться…

1 ... 95 96 97 98 99 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
запереть — и звать полицию.

— Так и хотел, — с готовностью кивнул хозяин. — Только, пока до дверей дошел, смотрю — вор-то затаился. Если б хотел напасть, вряд ли к дверям бы подпустил. В глубине-то сподручнее. Значит, думаю, другие у него планы. Тут уж я, как успокоился немного, и решил с вами поквитаться, раз замыслили такое на старика. Выскочи я на улицу да начни полицию звать — вам того и надо.

— Как это? — искренне удивился Паоло.

— Сами подумайте. Что я им скажу? Человек в магазине? А вдруг я вас сам закрыл? Случайно или по какому умыслу. Вы, коли б увидели, что попались, ключик бы скинули, да людей бы начали звать. Мол, заперли человека. А ежели б я просто так ушел, тоже нехорошо. Планов-то ваших не знаю — мало ли что? Вот я и прикинул — пусть по моему плану будет.

— Хотите сказать… — с ошеломлением проговорил Паоло, — что вся эта история с сейфом…

— Только сейчас догадались? — Хозяин широко улыбнулся. — Я признаться, сомневался, что дело выгорит. Поверить в дурака, который ключ от сейфа с деньгами тут же рядом и оставляет! Ах, молодежь, молодежь, — он укоризненно покачал головой. — Думаете, раз старик, значит, точно из ума выжил. Вот вам и наука. Попались к папаше Луиджи на крючок, а? Номера-то у меня переписаны. Не все, конечно. Штук пять разве и успел. Ну, да вы, полагаю, все себе забрали. Вряд ли старику на жизнь оставили. — Он снова хохотнул. — Так что теперь у нас и грабитель имеется, и улики.

Паоло почувствовал — беседа подходит к концу.

— Почему вы не привели с собой полицию?

«А действительно, почему? Может, в этом мой шанс? Возможно, старик просто хочет меня проучить, доказать свое превосходство».

Старик кивнул.

— Я ждал, когда вы меня об этом спросите. Объясню: любопытен.

— Что? — не понял Паоло.

— Любопытен, — повторил хозяин. — Водится за нами, стариками, такое. Пришел бы я с полицией, дали бы они мне так с вами побеседовать? Вам — наручники и в машину. Мне — допрос. И все. А я хотел, чтобы вы мой стариковский урок сполна получили. Да и, признаться, вопрос к вам имею. Как вы отсюда выбраться собирались? До сих пор ума не приложу. Пока к сыну за собакой ходил, все голову ломал, да так ничего и не придумал. Одно ясно: против того, чтобы вас внутри закрыли, вы ничего не имели. Хотели за ночь сейф открыть? Тогда почему открытый не брали? Да и что потом? Признаться, когда возвращался, уже и не надеялся вас здесь увидеть. Думал, раз он нашел способ сюда попасть, то и как выйти — тоже знает. Так что вы уж мне расскажите, не мучайте старика. Если хорошая идея, может, я вас и пощажу. Зато от других предохранюсь.

В пощаду Паоло не поверил ни на секунду. Но будет ли вред, если он поведает хозяину о своих планах без свидетелей?

— Вы слишком постоянны в своих привычках, — сказал он.

— Что вы имеете в виду?

— Я наблюдал за вами. Утром, закрыв дверь, вы сразу уходите в свою комнату. Времени, которое вы там проводите, мне вполне хватило бы, чтобы выйти.

— И вы думаете, я не обнаружил бы вас в зале?

— Разве утром вам пришло бы в голову кого-то здесь искать?

— Разумно. А если бы я все же не пошел в комнату?

Паоло пожал плечами.

— У вас замечательный стеллаж. Скрыться за ним, особенно если тебя не собираются искать, вовсе не трудно. Я надеялся дождаться первых посетителей и выйти вместе с ними.

— Вот даже как? — на этот раз хозяин действительно удивился. — Такое не приходило мне в голову.

Он посмотрел на стеллаж.

— Надо заменить эту штуку.

Пока хозяин разглядывал стеллаж, Паоло пытался вернуть мысль, которая мелькнула в голове и ускользнула, прежде чем он смог ее ухватить. Осталось лишь стойкое ощущение важности упущенного.

— Что ж, молодой человек, — Луиджи поднялся со стула. — Благодарю вас за приятную беседу, но, кажется, пора вспомнить о полиции.

Хозяин скрылся в каморке. Надо было во что бы то ни стало остановить его. Хотя бы на то время, которое потребуется, чтобы вернуть исчезнувшую мысль.

— Мне кажется, мы с вами не договорили, — крикнул Паоло.

Доберман зарычал. Луиджи выглянул из закутка.

— Что вы сказали?

— Я думаю, мы еще не закончили разговор.

— Разве?

В этот момент Паоло, наконец, поймал мысль, которая никак ему не давалась. Мысль оказалась что надо! Теперь нужно заставить хозяина скрыться с глаз хоть на какое-то время.

— Вы действительно уверены, что у вас есть против меня улики?

— Конечно. Я ведь сказал — номера купюр переписаны. Вы же не избавились от них? — Хозяин с подозрением посмотрел на Паоло, потом перевел взгляд на собаку. — Нет, невозможно. Дино бы подал голос.

— А кто сказал, что я вообще открывал сейф?

Кажется, он нанес старику хороший удар. На его лице отразилось замешательство. И все же Луиджи не поверил Паоло.

— Мне кажется, вы блефуете, молодой человек. Правда, не пойму, зачем вам это.

— А вы проверьте, — Паоло постарался придать голосу максимальную уверенность.

— Ну что ж, — несколько неуверенно произнес Луиджи. — Это не займет много времени.

Хозяин скрылся в каморке. Теперь нельзя было терять ни секунды. Пристально следя за собакой, Паоло начал медленно поднимать левую руку. Доберман насторожился, но не зарычал. Какая удача, что старик остановил его именно здесь! И какое счастье, что в этом магазине так много всякой всячины!

Паоло попробовал двигаться быстрее. Верхняя губа Дино поползла вверх. Паоло замедлил движение. Доберман не сводил глаз с его руки.

Старик уже открывал сейф. Надо рискнуть. Паоло отвел руку чуть левее. Доберман гавкнул.

— Не нервничай, Дино, — крикнул старик. — Я скоро вернусь.

Левая рука Паоло достигла цели. Справится ли он левой рукой — вот в чем вопрос?

Старик открыл дверцу сейфа.

Большим пальцем левой Паоло сковырнул крышку баллона. Она свалилась на полку почти без звука.

Хозяин в каморке рассмеялся.

— А вы шутник, молодой человек.

Все. Больше тянуть нельзя.

«Действует ли эта штука на доберманов?» — мелькнула запоздалая мысль. Впрочем, скоро он об этом узнает.

Резким движением Паоло вытянул по направлению к собаке руку с баллончиком… Тем самым баллончиком с изображением собачьей морды, на который наткнулся во время ночной прогулки по магазину… И нажал распылитель.

Плотная струя аэрозоля ударила в морду собаке. Ее истошный визг чуть не разорвал Паоло барабанные перепонки. Он бросился вперед, ожидая, что в следующую секунду челюсти добермана сомкнутся

1 ... 95 96 97 98 99 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)