» » » » Рекс Стаут - Слишком много женщин

Рекс Стаут - Слишком много женщин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рекс Стаут - Слишком много женщин, Рекс Стаут . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Рекс Стаут - Слишком много женщин
Название: Слишком много женщин
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 492
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Слишком много женщин читать книгу онлайн

Слишком много женщин - читать бесплатно онлайн , автор Рекс Стаут
1 ... 38 39 40 41 42 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 63

– Фу, – пробормотал Вульф.

– О'кей, начинайте с этого.

– Арчи, – обычным голосом спросил меня Вульф. – Ты ходил в кино в пятницу вечером?

– Да, сэр.

– Во сколько ты ушел отсюда?

– Как раз около восьми тридцати.

– Тогда ты не мог открыть дверь мистеру Нейлору.

Вульф нажал кнопку на своем письменном столе, и через минуту дверь в холл открылась и появился Фриц.

Вульф обратился к нему.

– Фриц, вы помните тот вечер в пятницу после ужина, когда Арчи ушел в кино?

– Да, сэр.

– И что немного позднее, примерно без четверти одиннадцать, я думаю, пришел мистер Кремер?

– Да, сэр.

– Это вполне удовлетворительно описывает вечер. Был ли звонок в дверь вскоре после того, как Арчи ушел?

– Да, сэр.

– Кто это был?

– Он не назвал себя. Это был мужчина.

– Что он хотел?

– Он спросил мистера Гудвина.

– Продолжайте, расскажите до конца.

– Я сказал ему, что мистер Гудвин вышел. Он спросил, дома ли мистер Вульф, и я ответил утвердительно. После того как он немного подумал, он спросил, когда вернется мистер Гудвин, и я сказал, что, возможно, вскоре после одиннадцати. Я спросил, не хочет ли он оставить свою визитную карточку, но он ответил отрицательно. Он повернулся и пошел вниз по ступенькам, и тогда я закрыл дверь. Кремер издал звук, который Вульф проигнорировал.

– Когда это было?

– Было восемь сорок пять, когда я вернулся на кухню. Я сделал запись как всегда… Господи помилуй!

– В чем дело?

– Я забыл сказать об этом Арчи! Когда он вернулся, здесь был инспектор Кремер, а затем он ушел к себе наверх и спал допоздна в субботу. Это очень плохо, сэр…

– Ничего страшного. Это не имело бы никакого значения. Вы говорили мне об этом?

– Нет, сэр. Вы читали эти три книги, а он не оставил своего имени…

– Опишите этого человека.

Фриц сосредоточился.

– Он был небольшого роста, ниже меня, на нем было пальто и шляпа. У него было маленькое лицо, и выглядел он обеспокоенным и изголодавшимся, как будто плохо ел.

– Хорошо, Фриц, это все, спасибо.

Фриц ушел, закрыв за собой дверь в холл. Вульф повернулся к Кремеру.

– Ну, сэр?

Кремер покачал головой.

– Нет, – сказал он подчеркнуто. – Хотя вы даже научили Фрица, что надо говорить, я по-прежнему считаю вас сумасшедшим. Откуда вы узнали, что Нейлор взял такси и почему вы позвонили…

Вульф оборвал его:

– Прекратите орать на меня. Вы никогда не поймете, как распознать, когда я лгу, а когда нет. В субботу после обеда в этот кабинет пришел человек и сказал мне, что видел мистера Нейлора садящимся в такси. Я расспросил его и убедился, что факты, о которых он мне рассказал, полностью совпадали. Тогда я немедленно позвонил в вашу контору и передал эти факты мистеру Стеббинзу. Что же, черт возьми, тут ненормального?

– Кто был человек, который пришел к вам?

– Нет, сэр, вам это знать не надо.

– Извините, инспектор, – вмешался Пэрли Стеббинз.

Кремер взглянул на него: – В чем дело?

– Если нам будет нужно разобраться с этим, можете не беспокоиться. Если это был не Гудвин, значит, это был кто-то из ребят, работающих на Вульфа: Гор, Кэтер, Дэркин, Пензер или Кимс. Скорее всего он следил за Нейлором. Поэтому либо вам надо с этим завязывать, либо, если он будет упрямиться, мы можем послать и привезти их.

Позвонил телефон. Я повернулся вместе с креслом и взял трубку. Это был Сол Пензер, который хотел поговорить с Вульфом.

– Конечно, – сказал я тоном, которым разговаривают с клиентом, когда намереваются выслать ему большой счет. – Он как раз здесь, мистер Платт. Кстати, пока я у телефона, хочу вам сказать, что та большая юридическая фирма, которая утверждает, что желает только справедливости – не будем называть имена, знаете ли, – хочет попытаться привлечь вас к ответу, и самым лучшим вариантом для вас будет улизнуть куда-нибудь по крайней мере на день-два. Есть много мест, куда вы могли бы поехать кроме дома. Вы согласны?

– Нет ничего проще, – сказал Сол, – если я тебя понимаю. Кто там, Кремер?

– Да, я думаю, они проявят настойчивость насчет этого. Передаю трубку мистеру Вульфу.

Вульф взял трубку. Следуя моей линии, он притворялся, что говорит с Платтом. Поскольку он сделал мне знак повесить трубку, что означало, что его договоренности с Солом по-прежнему меня не касались, я так же мало понял из их разговора, как и Кремер с Пэрли, то есть ничего. В конце разговора Вульф просто хмыкал. Пэрли чихнул. Мы втроем сидели и ждали, когда он кончит разговаривать, глядя на него, пока не произошло событие, заставившее нас перевести глаза на другой объект.

Дверь в холл открылась, и среди нас оказалась Роза Бендини. Получилась двусмысленная ситуация: Вульф продолжал говорить по телефону, а два должностных лица и я сидели, уставясь на нее, стоявшую в дверном проеме в своей вишневой штучке, которая, как бы она там ни называлась, несомненно, не предназначалась для выхода на улицу. Я хотел сказать что-то вроде: «Мейбл, дорогая, мы обсуждаем деловые вопросы с этими джентльменами, поэтому иди назад в свою комнату и подожди меня» или: «Мы сейчас заняты, мисс Кармайкл, но скоро вас пригласим», однако первый вариант показался мне неприличным, а второй – нелогичным, а никакого заменителя у меня в данный момент не оказалось.

Вульф, закончив разговор, бросил трубку и закричал на нее:

– Что вы себе думаете, появляясь тут одетой таким образом? Немедленно идите наверх, пока я не освобожусь. Ждите меня!

Его идея, как мне показалось, была не лучше той, что я отверг. Но здесь ни один вариант не был бы достаточно удачным. Роза не просто все испортила. Она пошла вперед, мимо Кремера и Пэрли, прямо ко мне. С такой же легкостью она могла додуматься снова усесться ко мне на колени, поэтому, не дожидаясь, когда она подойдет ко мне, я поднялся на ноги.

– Ты обещал, что побудешь со мной, пока они тут, – сказала она. Строго говоря, это не было правдой, но было достаточно близко к правде, особенно для женщины, которая до смерти боится полицейских.

– Перед входом стоит полицейская машина, поэтому я пришла в холл, послушала и догадалась, кто они, и я знаю, что у меня нет лучшего выхода, чем быть здесь с тобой и мистером Вульфом.

Она повернулась и сказала Кремеру и Пэрли прямо в лицо:

– Меня зовут Роза Бендини, или миссис Гарольд Энтони, любое имя сойдет, и я живу на Бэнк-стрит, номер четыреста восемнадцать, второй этаж, и когда в пятницу вечером ко мне приходил полицейский, я все время была дома в постели. Итак, о чем вы хотели меня спросить?

Единственное, что я одобрил, было то, что она не схватила меня за руку или не прижалась ко мне. Она просто хотела сказать все это, будучи рядом со мной.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 63

1 ... 38 39 40 41 42 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)