» » » » Эрл Гарднер - Золото поступает в слитках

Эрл Гарднер - Золото поступает в слитках

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Золото поступает в слитках, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Эрл Гарднер - Золото поступает в слитках
Название: Золото поступает в слитках
ISBN: 978-5-699-38120-3
Год: 2009
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Золото поступает в слитках читать книгу онлайн

Золото поступает в слитках - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощниках у нее ловкий сыщик Дональд Лэм. Ему предстоит стать тренером крупного бизнесмена, чтобы предотвратить финансовый скандал в его семье
1 ... 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Какого адвоката? Крумвезера?

– Именно.

– Крумвезер – опытный боец. Им будет нелегко доказать, что Картер совершил убийство.

– А не намереваетесь ли вы полностью очистить свое имя от всяких подозрений?

– Зачем мне этим заниматься? Это дело полиции, и оно не должно меня интересовать.

– Мы все заинтересованы в том, чтобы восторжествовала справедливость.

– Конечно. Но более всего вас заботит, чтобы предстоящий бракоразводный процесс прошел тихо, не привлекая внимания, не так ли?

Эшбьюри кивнул.

Я подвел итоги:

– В данной ситуации Крумвезер – вполне подходящий для Картера адвокат.

Эшбьюри задумчиво смотрел на меня. Потом обронил:

– Вы правы, как всегда, Лэм. Пойдемте отсюда, Берта.

– Я хочу, чтобы Элси вернулась ко мне, – потребовала Берта.

– Ты получишь ее через два или три дня, как только я закончу здесь свои дела.

Берта взглянула на Альту, потом на меня и наконец на Генри Эшбьюри.

– Ол-райт, Дональд, помни, что ты на работе. Кончай со всем этим.

– С чем?

Она повернулась в сторону Альты.

Та высоко вскинула голову:

– Извините, миссис Кул, но если вас интересует мое мнение, то я не считаю дело законченным. Есть еще кое-какие детали, которые я хочу прояснить.

– Но у меня на руках агентство, Дональд работает у меня. Вы можете обсуждать с ним ваши проблемы после работы.

– Да ничего подобного, – возмутилась Альта. – Вы, надеюсь, не забыли, что мы платим вам сто долларов в день, миссис Кул.

– Вы хотите сказать… – Берта быстро оценила ситуацию и, тяжело вздохнув, обратилась ко мне: – Я отправляюсь в агентство. – Повернувшись к Альте, Берта добавила: – А вы, дорогая, можете взять его напрокат хоть на целый месяц.

Она рывком отворила дверь в приемную.

– Увидимся позже, Дональд, – сказал Эшбьюри и кивнул Берте: – Одну минуту, миссис Кул, я хотел бы подъехать с вами в агентство и обсудить кое-какие мелочи.

Я услышал, как Эшбьюри кашлянул, а Берта хлопнула дверью с такой силой, что зазвенела стеклянная перегородка. Мы с Альтой остались одни.

Примечания

1

Джеп – японец.

2

Сан-Квентин – известная тюрьма в Калифорнии.

3

Атторни – юрисконсульт, доверенное юридическое лицо.

4

Чапарель – вид колючего кустарника.

5

Чинк – пренебрежительная кличка китайца в США.

6

Кварта в Америке равна 0,95 литра.

7

«Хабеас корпус экт» – закон о неприкосновенности личности, принятый в Великобритании в 1679 г. и вошедший со временем в законодательство стран Западной Европы, США и Канады.

1 ... 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)