у нас есть рукоятка пилы, но она ничего не доказывает в отношении того, что случилось с Гастоном и что произошло сегодня. Если мы его найдём, посмотрим, что из него можно выжать.
— Он просто наймёт адвоката, — сказал Стилвелл. — Нам нужно предъявить ему обвинение. Посадить в камеру.
— Тогда нам понадобится больше улик.
Стилвелл покачал головой. Он был разочарован, но знал, что Корум прав — и что он так же разочарован.
— Я добуду больше, — сказал он.
Корум достал телефон и проверил сообщение.
— Не сейчас, — сказал он. — Ты на скамейке запасных, пока расследование не закончится. И они готовы провести официальный допрос в участок. Я попрошу Рамоса отвезти нас.
Через пятнадцать минут Стилвелл сидел перед двумя следователями по инцидентам с участием офицеров, Бэтчелором и Харрингтоном, в комнате для допросов в участке. Это был официальный допрос с записью, и история, которую он здесь расскажет, навсегда останется в деле. Это будет тот допрос, на который будут ссылаться в случае каких-либо юридических действий после стрельбы.
Пока Корум наблюдал за трансляцией в комнате отдыха, Харрингтон вёл большую часть разговора и задавал вопросы. Было уже позднее утро субботы, и они собрали всё, что могли, с места преступления и улик. По прошлому опыту Стилвелл знал, что ситуация может обостриться. Несмотря на то, что за последние два дня он спал всего один час, он считал, что готов к этому.
— Давай начнём с процесса принятия решения, — сказал Харрингтон. — Тебе звонят, говорят, что у них твоя девушка, ты просишь доказательство жизни и получаешь его, а затем решаешь стать спасательной командой из одного человека. Можешь рассказать, как ты пришёл к такому решению?
— Конечно, — сказал Стилвелл. — Время. Звонивший дал мне час. В моей голове это означало, что у меня нет ни минуты в запасе. Я не мог ждать, пока кто-то приедет с материка, даже на вертолёте. На острове в тот момент дежурил только один помощник, и я не думал, что она справится.
— Это была помощник Рамирес. В каком смысле ты считал, что она не справится?
— С точки зрения опыта. Мы все знаем, что помощники, назначенные на этот остров, показали какую-то… недостаточность в работе. Я работал с Рамирес последние девять месяцев, и это была спасательная операция, а не патруль. Я просто не был уверен в ней, и думал, что она сама может пострадать. Я этого не хотел.
Харрингтон положил перед собой жёлтый блокнот и поставил галочку рядом с какой-то записью, которую Стилвелл не мог прочитать со своего места.
— Как долго у тебя отношения с Наташей Дано? — спросил он.
Стилвелл понимал, что вопросы будут скакать туда-сюда, чтобы застать его врасплох. Он знал, что важно не уклоняться и не лгать открыто. Если он это сделает, всё может быстро пойти под откос.
— Мы начали встречаться на нескольких случайных свиданиях примерно десять или одиннадцать месяцев назад, — сказал он. — Я бы сказал, что всё стало серьёзнее примерно полгода назад.
— Вы живёте вместе? — спросил Харрингтон.
— Технически, нет. У нас обоих свои дома, но мы проводим почти каждую ночь в одном из них. Чаще всего у меня. Там больше места и лучше кухня.
— И это были секретные отношения?
— Не совсем. Мы не афишировали их, если ты это имеешь в виду. Но и не старались скрывать. Таш — Наташа — не любит ездить на материк, так что мы оставались на острове, если шли ужинать или общаться.
— Вы с ней бывали в «Баффало Никель» вместе?
— Да. Несколько раз. Это в основном место для местных. В стороне от проторенных путей.
— Ты знал, что она собиралась туда вчера вечером?
— И да, и нет. Я был так занят вчерашней работой, что написал ей, что, вероятно, не увижу её. Она ответила, что всё нормально — я уверен, вы смотрели наши телефоны. Я не знал, что она в «Никеле», пока не вернулся домой, чтобы рухнуть в койку. Я проверил её местоположение и увидел, что она была там ранее вечером.
— Ты не рассказывал ей о том, что занимало тебя весь день? Она не знала об убийстве Гастона или о том, что Спивак сбежал?
— Вчера здесь было много журналистов. Она могла что-то увидеть. Но мы не разговаривали об этом. Я не обсуждаю с ней свою работу.
— Правда? Почему?
— Она выросла здесь, на острове, и училась в одном классе с репортёром из «Колл», Лайонелом МакКи. Они до сих пор друзья, и мне никогда не нравилась идея ставить её в положение, когда она знает то, что хотел бы узнать Лайонел.
— Знаешь ли ты о случаях, когда она передавала ему информацию, которую слышала от тебя?
— Нет, совсем нет. Когда наши отношения стали серьёзнее, мы говорили об этом, и она поняла. Но я как бы и так придерживался привычки держать рабочие дела при себе.
— То есть ты говоришь, что она понятия не имела, что с тобой происходит, когда решила пойти в «Баффало Никель» вчера вечером?
— Насколько я знаю, нет. «Каталина Колл» — единственное местное СМИ на острове, и оно выходит по субботам, так что, если она не услышала какие-то слухи на работе или МакКи не связался с ней и не спросил, она, вероятно, не знала. Я уверен, вы спрашивали её об этом.
— Хорошо, мы просто пытаемся понять, как они узнали, что нужно схватить её, когда она уходила из бара вчера вечером. Есть идеи, как они узнали, что вы пара?
— Ну, как я сказал, мы не афишировали, что мы вместе, но это было не так уж сложно выяснить. С тех пор, как пару недель назад изуродовали бизона в заповеднике, я, вероятно, был на радаре Оскара Террановы как возможная угроза. Он мог поручить кому-то из своих людей следить за мной. Если он это сделал, они бы видели меня с Таш. Спросите его, когда найдете.
Этот ответ вызвал первые слова от Бэтчелора в этом раунде.
— Мы не занимаемся этой стороной расследования, — сказал он. — Это только об инциденте с участием офицера.
— Да, жаль, — сказал Стилвелл. — Потому что именно на этой стороне расследования мы должны сосредоточиться.
— Эта сторона под контролем, — сказал Бэтчелор.
Стилвелл отвёл взгляд от них и посмотрел на камеру, зная, что смотрит на Корума.
— Продолжим, — сказал Харрингтон. — Мы хотим перейти к тому, что произошло в трейлере. Что-то не сходится.
— Что