» » » » Отель «Персефона» - Наталья Владимировна Елецкая

Отель «Персефона» - Наталья Владимировна Елецкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отель «Персефона» - Наталья Владимировна Елецкая, Наталья Владимировна Елецкая . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Отель «Персефона» - Наталья Владимировна Елецкая
Название: Отель «Персефона»
Дата добавления: 18 октябрь 2024
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Отель «Персефона» читать книгу онлайн

Отель «Персефона» - читать бесплатно онлайн , автор Наталья Владимировна Елецкая

Эрика Трейси приезжает на греческий остров Кос, чтобы помочь мужу-бизнесмену в управлении отелем, который тот недавно приобрел. Вскоре Эрика узнаёт, что отель, долгое время стоявший заброшенным, скрывает мрачную тайну: много лет назад здесь произошла трагедия, унесшая жизни нескольких десятков людей. Эрика пытается разгадать страшную загадку прошлого, и чем дальше она продвигается в своем расследовании, тем отчетливее понимает: им с мужем нужно немедленно покинуть это зловещее место. Но как уехать, если отель, в реконструкцию которого вложены все их личные сбережения, готов принять первых постояльцев? Заселившись в «Персефону», эти люди не догадываются, что над ними нависла смертельная опасность. Но опасность грозит не только постояльцам: на кону стоит жизнь самой Эрики. Комментарий Редакции: Леденящая кровь закрученная история, которая заставит навсегда пересмотреть свое отношение к привычным отельным локациям. Кто знает, какие жестокие ужасы хранит покров их побеленных стен?

1 ... 46 47 48 49 50 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 66

себя во всей красе и, несомненно, еще покажет, как только она вновь попытается ему перечить. Его грубость, неприкрытая злоба, упорное нежелание выносить информацию о случившемся за пределы отеля – даже в ущерб здоровью пострадавших – откровенно пугали, заставляя усомниться в его адекватности. Эрика вспомнила бурный спор Роберта с доктором Камбанарисом и догадалась о предмете этого спора. Наверняка доктор пытался убедить Роберта, что отравившихся сотрудников нужно поскорее отправить в больницу, а тот возражал. И только под влиянием категоричного мнения врачей со «скорой» был вынужден уступить. Бизнесмен Трейси отчаянно пытался сохранить завоеванные позиции, внушая себе и другим, что ситуация в «Персефоне» не выходит за рамки штатной и не сознавая, что рискует не только репутацией отеля, но и жизнями всех его обитателей.

Внезапно Эрика осознала, какую ошибку совершила, направив представителей санэпиднадзора прямиком к Роберту. Ей следовало присутствовать при их разговоре, взятии проб воды и продуктов. Как можно быть такой дурой – доверить Роберту то, против чего он категорически возражал!..

Эрика вскочила, едва не выплеснув на себя остатки воды из стакана, и кинулась к двери.

Роберт сидел за столом в кабинете, задумчиво вертя в пальцах карандаш.

– Где инспектора? – с порога спросила Эрика.

– Какие инспектора? – он изобразил удивление.

– Из санэпиднадзора.

– Они уехали.

– То есть как – уехали?

– Очень просто. Сели в машину и уехали.

– Не взяв пробы воды и продуктов для экспертизы?

– Обошлись без проб.

– Ты хочешь сказать… – медленно произнесла Эрика, – что заставил их уехать?

– Ты переоцениваешь мои способности, дорогая. Три человека при исполнении… думаешь, я им угрожал или, может, применил силу?

– Но тогда… тогда остается одно. – Эрика пристально посмотрела на мужа, пытаясь угадать по выражению его лица, насколько верна ее догадка.

– Свои соображения держи при себе. – жестко сказал Роберт, мгновенно сменив наигранно-шутливый тон. – Происходящее в этом кабинете тебя не касается.

– Меня хоть что-нибудь вообще касается?

– Сядь, Эрика. Нам нужно поговорить.

– Нет, я не…

– Сядь! – рявкнул Роберт.

Поколебавшись, Эрика опустилась на стул, не сводя с Роберта настороженного взгляда. Их разделял стол, но она чувствовала исходящую от мужа враждебность. В то же время – она готова была поклясться – Роберт был растерян, хотя и старался этого не показывать.

– Чего ты пытаешься добиться, Эрика? – напрямик спросил он.

– Ничего я не пытаюсь.

– Неправда! Ты ведешь себя как самая настоящая саботажница. Все, что бы я ни делал, ты воспринимаешь в штыки и перекраиваешь на свой лад – вопреки здравому смыслу, просто из принципа, чтобы показать, что ты имеешь на этот отель такие же права. Я терпел, позволяя тебе поиграть в хозяйку, пока это не стало переходить всякие границы.

– О чем ты говоришь? – изумленно воскликнула Эрика.

– Эрика, пора тебе запомнить, что владельцем «Персефоны» являюсь я, а тебе разрешено заниматься административными вопросами, но только не в обход моих интересов!

– Иными словами, мне разрешено лишь плясать под твою дудку?

– А как ты хотела? – удивился Роберт. – Управляющий – лицо наемное и потому подневольное.

– Что-то я не помню, чтобы ты платил мне зарплату.

– Ты как лазутчик в стане врага. Вроде бы со мной заодно, а в действительности хочешь только одного – чтобы отель закрылся.

– С тех пор, как над «Персефоной» нависла опасность – да! Но ты ошибаешься, утверждая, будто я действую за твоей спиной. Сколько раз я пыталась рассказать тебе об опасности – ты хоть раз меня выслушал? В конце концов ты вынудил меня рассчитывать только на собственные силы. И теперь, когда несчастье действительно произошло, ты чуть ли не в злом умысле меня обвиняешь!

– Сбавь обороты, Эрика, прекрати орать. Насчет ощущения опасности… – Роберт помолчал, подбирая слова. – Прости, но у тебя развилась навязчивая идея. Паранойя, если по-научному. Острое психическое расстройство, которое подлежит лечению. Ты не виновата – эта чертова история про якобы массовую гибель людей кого хочешь выведет из равновесия, особенно если о ней твердят на всех углах… Но очевидно, что ты не в состоянии справиться с проблемой самостоятельно. Это не только мое мнение – доктор Камбанарис тоже так считает, а у меня нет причин сомневаться в его опытности.

– И когда вы успели это выяснить?

– Очевидно, отель является постоянным раздражающим фактором, пагубно воздействующим на твою психику, Эрика. Тебе всюду мерещится опасность. Ты чуть ли не в каждом видишь врага. Враг для тебя сейчас – любой, кто не разделяет твоих опасений. Ты внушила себе, что в отеле должно произойти то же, что двадцать лет назад. Даже если предположить, что та давняя история – правда, глупо считать, что она непременно должна повториться.

– Но сегодня…

– Факт массового отравления налицо, но это не дело рук какого-то негодяя, а досадное стечение обстоятельств, от которого ни один отель не застрахован. И теперь, когда нам надо действовать сообща, когда любое неосторожное слово или непродуманная фраза могут привести к крушению наших надежд, ты чуть ли не во весь голос заявляешь, что сотрудников намеренно отравили!

– Но если это действительно так?

– Нужны доказательства.

– И это говоришь ты? Ты, давший взятку инспекторам, которые как раз и приехали за доказательствами, а уехали без образцов воды и продуктов?

– Насчет взятки – это исключительно твои измышления, советую их не афишировать. Кроме того, инспектора уехали не с пустыми руками…

– Еще бы! – Эрика издевательски рассмеялась.

– Они уехали не с пустыми руками, – повторил Роберт, повысив голос, – а с образцами пива, которым предположительно отравились сотрудники.

– Разумеется, вскоре предположение превратится в уверенность.

– Что ты имеешь в виду?

– Тебе выгодно, чтобы отраву нашли именно в пиве. Тогда можно свалить вину за случившееся на недобросовестного производителя и не искать истинную причину. Ты отдал пиво на экспертизу, заранее оплатив результат, который тебя устроит.

– Камбанарис прав, – Роберт сокрушенно покачал головой. – У тебя в самом деле паранойя.

– И что ты сделаешь? Отправишь меня в психушку?

– Для начала – просто в Лондон.

– Думаешь, я так просто возьму и уеду?

– Я уже купил тебе билет. Рейс в пятницу. У тебя будет три дня, чтобы собраться и передать дела.

– И что я буду делать в Лондоне? – уточнила Эрика.

Губы плохо ее слушались, поэтому она проговаривала слова с особой тщательностью.

– Восстанавливаться после… гм… нервного срыва. Я прилечу к тебе, как только найду нового управляющего. Мы сходим на консультацию к грамотному специалисту на Харли-Стрит[11], и после нескольких сеансов терапии твое самочувствие, несомненно, улучшится.

– Ну хватит! Сейчас не девятнадцатый век, когда женщина, выйдя замуж, автоматически становилась собственностью мужа! Я вольна сама распоряжаться собой.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 66

1 ... 46 47 48 49 50 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)