» » » » Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К.

Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К., Бенедикт А. К. . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К.
Название: Маленькая красная смерть (ЛП)
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Маленькая красная смерть (ЛП) читать книгу онлайн

Маленькая красная смерть (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Бенедикт А. К.

ОДНАЖДЫ, ДАВНЫМ-ДАВНО, ВЫ НИКОГДА РАНЬШЕ ЭТОГО НЕ ЧИТАЛИ…

Детектив Лайла Ронделл занимается делом всей своей жизни. Ей поручено расследовать серию загадочных смертей, и единственная зацепка, которая у нее есть, заключается в том, что каждая из них, по-видимому, основана на классических сказках. Пресса, далекая от того, что пишут в сказках на ночь, проводит целый день с тем, что они назвали убийствами Гримма-Потрошителя.

Но по мере того, как тела накапливаются, весь мир Лайлы вот-вот перевернется с ног на голову. Потому что кровавый след убийцы тянется вглубь ее собственной истории происхождения, и когда она узнает правду, ничто уже не будет прежним.

Столкнувшись с фактом, что все, что она знает, — вымысел, Лайле придется проявить немного творческого подхода, если она собирается перевернуть последнюю страницу истории убийств…

1 ... 58 59 60 61 62 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Погодите, вы и есть Потрошитель? — Манда выхватила тазер, наставив его на Эллисон. — Я думала, это Бен Ансуорт. Он мертв — парамедики только что подтвердили. Тело вытащили из воды.

Эллисон издала сдавленный всхлип и сползла на пол рядом с Лайлой. Она схватилась за сердце, раскачиваясь взад-вперед и причитая:

— Простите, мне так жаль…

Манда вопросительно посмотрела на Лайлу. Та жестом велела опустить тазер.

— Давай по порядку. Первое: как Джимми?

Манда пожала плечами и сильно прикусила губу, отступая к дверям и неохотно убирая тазер в кобуру.

— Стабилен. Его везут в больницу на вертолете.

Лайла выдохнула:

— Слава богу. Второе: что в письме?

— Кто бы это ни был, он хочет поиграть в игру, — ответила Манда, продолжая коситься на Эллисон. — Ставка — жизнь Ребекки. У нас есть три попытки, чтобы назвать его имя. Если угадаем — её отпустят невредимой. Если нет — убьют.

— Прямо как Румпельштильцхен, — прошептала Эллисон. Лайла никак не могла перестать называть её так в мыслях. Пока нет. Не пока крошечный сомневающийся голос внутри не убедится, что Эллисон действительно союзник.

— Должно быть, письмо отправили еще до того, как мы нашли Бена, — предположила Лайла, пытаясь выстроить хронологию.

— Это не от Потрошителя! — Замешательство Эллисон казалось искренним.

— Письмо пришло пять минут назад, — отрезала Манда. — И вместе с условиями там написано: «Отличная работа, инспектор Ронделл, ваша погоня была очаровательна, но вы опоздали и на лодку, и к Ребекке».

— Я писала стихи, но не такой материал, — уже громче сказала Эллисон.

— Хотите, чтобы я сейчас отправила ответ с именем Бена Ансуорта, шеф? — спросила Манда.

Голова Лайлы шла кругом, но она кивнула. Манда набрала текст и отправила письмо.

«Башня» мерно покачивалась на волнах в ожидании ответа.

Когда пришло уведомление, Манда вспыхнула:

— Они смеются над нами. Пишут: «Две попытки в запасе — и смерть Ребекки огласят в этом часе».

Если это правда, значит, настоящим Потрошителем был не Бен Ансуорт. И оставался только один вариант.

— Пиши другое письмо, — сказала Лайла, вставая и отдаляясь от Эллисон. — Укажи имена: Эллисон Уолш / Пердита Рейнольдс / Элли.

Эллисон вскочила и схватила её за плечи:

— Лайла, пожалуйста, послушай! Ты же сказала, что знаешь — я не могу причинить боль. Я не писала это письмо!

— Я не хочу, чтобы это была ты, — ответила Лайла, разрываясь на части. — Но ты сама призналась, что стоишь за всем этим сюжетом. У меня нет выбора, кроме как идти по следу.

— Но ты и есть главный след! А у главных героев всегда есть выбор! — Голос Эллисон был отчаянным, лицо покраснело.

— У нас нет времени на уроки литературы, — отрезала Лайла.

— Послушай, пожалуйста! Это может помочь. Сюжет можно планировать как угодно, даже написать его, но персонажи всё равно могут пойти наперекор. «Воспитание + Природа x Нарратив = Невроз». Из этого призрака, из этой раны, из этого изъяна рождаются воспоминания, прихоти и страхи. Они сами пишут свою историю! Это чертовски бесит, когда так случается, но в этом и есть магия! — Эллисон в отчаянии ткнула в экран ноутбука. — Посмотри! Это последнее, что я написала, и ты была здесь с того момента. Я не писала это письмо, не отправляла его и не диктовала ничего из того, что произошло с твоего прихода. Ты слышала звук уведомления? Видела, как я печатаю эти паршивые рифмованные отговорки? Нет! Это не мой стиль. Писатели всегда оставляют крошки своей души в книгах, они не могут иначе. Эти слова — не мои. Поверь мне, Лайла.

Манда повернулась к Лайле:

— Что мне делать, босс?

Лайла встретилась взглядом с женщиной, которую любила, которую искала всю свою взрослую жизнь, рядом с которой хотела наконец обрести покой. Но тело Кейти, лежащее на верхней палубе под брезентом, напоминало ей, что покоя нет.

— Отправляй письмо.

Пока вторая попытка угадать имя летела через цифровой эфир к Потрошителю, глаза Эллисон превратились в зеркала из слез. Лайла не могла на это смотреть.

— Уведи её отсюда, — прошептала она, и Манда вывела её потерянную любовь за дверь, тихо прикрыв её с той стороны.

Глава 58. Вторая стадия кошмара

Лайла лежала на кровати Эллисон, свернувшись в тугой вопросительный знак.

Эхо двух пар шагов — решительных шагов Манды и нерешительных, спотыкающихся шагов Эллисон — пронеслось по лестнице и палубе над её головой. Она осталась одна. Даже мысли покинули её. В голове воцарился затор, ничто не двигалось. Даже пустая страница в комнате Энни была лучше этого: та пустота хотя бы имела границы, была призраком под листом бумаги. Там она вкушала покой, но теперь пустота поселилась внутри неё, и не осталось ничего, что могло бы принести утешение.

Лайла балансировала на краю черной центрифуги, затягивающей её внутрь. Рекурсивный кошмар без пробуждения, в котором она отослала единственного человека, которого любила, потеряла и всё еще любила, не зная, на каком уровне реальности она живет или кем она «проживается». Писатель насильно вкладывал слова ей в голову, вбивал её в состояние активной пассивности, которой она могла сопротивляться, только отказываясь совершать какое-либо действие. Она позволила чернилам утянуть её на дно. Черное пятно просачивалось в глаза, в рот, в разум. Даже тиннитус затих, сменившись звуком пальцев, стучащих по клавиатуре.

И тут раздался голос.

Лайла.

Эллисон возникла в её голове — сначала приглушенно, затем всё громче и увереннее.

Лайла, не оставляй меня. Я этого не вынесу.

Лайла зашевелилась на кровати. Голос Эллисон источал тепло и безопасность, перенося её в те дни, когда они смеялись в спальне, дразнили друг друга, щекотали и испытывали на прочность, всегда выходя из этих игр еще более близкими, чем прежде.

Я не понимаю, что происходит, но это привело меня обратно к тебе. Мы здесь, мы в одном мире, и это всё, о чем я когда-либо мечтала. Даже если ты думаешь, что я убийца, даже если я и есть убийца — для меня это не важно. Этого достаточно. Этого всегда было достаточно.

Слушать слова Эллисон было всё равно что слышать собственные мысли, произнесенные вслух. Пусть те воспоминания об их совместном прошлом, возможно, никогда не случались в реальности — разве это делало их менее значимыми? Разве её чувства были от этого менее истинными? Или их уникальная связь делала эти чувства единственной реальной вещью во всем мире?

Что говорила Меллисент? Доверяй своей абстрактной интуиции. И Лайла знала, что Эллисон не убийца. Знала это так же четко, как знала саму себя. Через все слои реальности и за их пределами.

Она села. Был только один способ решить эту головоломку — вместе.

Лайла выскочила из каюты и взлетела по лестнице на палубу. Она увидела Эллисон, прикованную наручниками к леерам «Башни». Суровая Манда стояла в паре метров, проверяя телефон.

— Манда, есть новости от Потрошителя?

Манда подняла голову, на её лице читалось замешательство.

— Да, шеф. Только что пришло еще одно письмо. Похоже, мы ошиблись. Написано: «Лишь попытка одна — и её жизнь решена».

Времени на облегчение не было.

— Передай Эллисон под мою ответственность. У меня есть к ней пара вопросов. Мы будем внизу, в каюте; найди меня, если будут новости.

Манда выглядела скептически, но она не была из тех, кто оспаривает распоряжения старшего офицера. Она расстегнула наручники, и Лайла молча увела Эллисон обратно в каюту.

Оказавшись внутри, они нерешительно переглянулись. Лайла решилась первой.

— Я слышала тебя. Только что. В своей голове.

Эллисон скрестила руки на груди.

— Я не отказываюсь от своих слов. То, что я здесь, с тобой — это единственное, что имеет значение. Но я не отправляла то письмо. Я не Потрошитель, и этот ответ — тому доказательство.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)