» » » » Зимний дом - Кэрол О'Коннелл

Зимний дом - Кэрол О'Коннелл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зимний дом - Кэрол О'Коннелл, Кэрол О'Коннелл . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зимний дом - Кэрол О'Коннелл
Название: Зимний дом
Дата добавления: 8 июль 2026
Количество просмотров: 32
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зимний дом читать книгу онлайн

Зимний дом - читать бесплатно онлайн , автор Кэрол О'Коннелл

…Недда босиком вышла из комнаты. За дверью в день резни она встретила покойную мачеху. Память, словно кукловод, дергала Элис Зимнер за ниточки: красивая женщина переступила порог спальни, чтобы разбудить другую Недду — девочку с длинными рыжими волосами. В то воскресное утро дом дремал, словно ему не хватало энергии девяти спящих детей. Она спускалась по лестнице, а навстречу ей поднимался отец, которому оставалось жить несколько часов…
Серийный убийца найден мертвым в респектабельном Зимнем Доме. Одна из обитательниц этого дома, семидесятилетняя Недда Зимнер, сразу признается в убийстве, которое полиция определяет как самозащиту. Но не все так просто. Личность Недды Зимнер окутана зловещей тайной. Детективам Райкеру и Мэллори, а также их другу, психотерапевту Чарльзу Батлеру, предстоит распутать целый клубок загадок и раскрыть преступление века, которое не оставит их безразличными.
Мистический триллер Кэрол О’Коннелл «Зимний дом» — впервые на русском языке.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
никогда не видели Салли.

— И все это время она была здесь. — Клео смерила взглядом бывшего мужа.

Если бы топор оказался в руках ее матери…

— Я хочу знать, — начал Лайонел, — Салли только умирала или уже была мертва, когда сиделка позвонила твоему отцу, чтобы он забрал ее из загородного дома?

— Нет, Шелдон, не качай головой, — подхватила Клео. — Не притворяйся, что не знаешь подробностей. Твой отец предупредил бы тебя о замурованном маленьком теле.

— Смиты все планируют далеко вперед, — поддержал Лайонел.

Клео посмотрела на дочь, тоже по фамилии Смит:

— Ты никогда не задумывалась, почему отец не захотел взять над тобой опеку? Смиты планируют на поколения вперед.

Битти повернулась к отцу, но он смотрел в сторону. Всю жизнь она слышала о битве за опеку, которой никогда не было. Все это время она лишь связывала его с состоянием Зимнеров, и эту связь невозможно разрушить до тех пор, пока деньги не потекут в обратном направлении — планирование в масштабах поколений.

Адвокат в Шелдоне Смите смеялся над своей бывшей супругой.

— Если об этом станет известно общественности, Клео, вы с братом потеряете все средства, которые должны будут вернуться в трастовый фонд. Когда умрет Недда, все отойдет Историческому обществу. Вы потеряете все, и хорошо, если избежите тюрьмы.

— Но мы не сделали ничего плохого, — сказала Клео. — Мы стали жертвами.

— Окружной прокурор посмотрит на это иначе, — заявил Шелдон. — Все зависит от того, какого рода сделку я заключу, если вы меня вынудите. Вы стали соучастниками, когда деньги трастового фонда начали поступать на ваши личные счета. Изначально вы должны были получать пожизненное содержание, но вы захотели получить все. Таковы были ваши условия.

— Все произошло так давно, — ответил Лайонел. — Срок давности…

— В этом случае он не действует. Спросите мою дочь. Она юрист. Ежегодные компенсационные выплаты — назовем их вымогательством — это свежее преступление.

Лайонел и Клео посмотрели на Битти с немым вопросом, правда ли это.

Необычное время для юридической консультации. Битти ослабила хватку и обдумала вопрос, перекладывая топор из одной руки в другую:

— Вы что-нибудь подписывали для получения ежегодных выплат?

— А как же, еще бы, — усмехнулся Шелдон. — Это возмещения по трастовому фонду. Их невозможно скрыть, представив в качестве другой формы компенсации. Если фирма обанкротится, обанкротятся и они.

— Очень жаль, — ответила Битти. — Но таким образом папа обеспечил ваше молчание. Подписавшись, вы стали соучастниками преступления. — Она посмотрела на крошечный скелет: — Двух преступлений.

— И никакого срока давности, — заметил Шелдон, не скрывая удовольствия по этому поводу. — Видите ли, траст до конца так и не выкачали. Кража сумм возмещения — это свежее преступление, заговор с целью наживы. — Он пнул сундук Салли Зимнер. — И, позвольте заметить, именно в вашем владении находится труп ребенка. Поскольку тело было спрятано, вам грозит расследование по делу об убийстве. Репортеры, которые днюют и ночуют на пороге вашего дома, телевизионщики с камерами, которые следуют за вами повсюду. Нравится?

Нет, конечно. Клео оперлась на руку Лайонела.

— Итак, — продолжал Шелдон, — нам многое нужно обсудить. И убрать Салли в стену. — Он повернулся к дочери. — Битти, дорогая, теперь ты тоже в этом участвуешь. — Он одарил ее лучезарной улыбкой и повернулся к бывшей жене: — Клео, свари нам кофе. Мы вместе сядем и…

— Битти, — произнесла Клео, — иди к себе. Я позову тебя, когда мы что-то решим. — Она вырвала у Битти топор, словно это было не смертоносное оружие, а конфета, которая может отбить аппетит перед обедом. — Иди.

Беззащитная Битти поднялась наверх. Обернувшись, она увидела, как дядя осторожно собирает кости сестры и нежно, с благоговением, складывает в сундук.

Недда пила превосходный «Курвуазье» в гостиной Чарльза. Раздалось пиликанье — у нее в кармане звонил пейджер.

— Битти заставила его взять, когда мы были в больнице.

— Чудовищное изобретение, — вздохнул Чарльз. — Я бы никогда не купил такой. Пейджеры и сотовые телефоны. Эти устройства не облегчают жизнь людей. От них невозможно спрятаться.

Недда посмотрела на горящий дисплей:

— Конечно, это Битти звонит с сотового.

— Тогда оставляю вас, — сказал Чарльз. — Мне надо кое-что доделать по работе. Буду у себя в кабинете через коридор. Могу задержаться, так что не ждите меня. Доброй ночи. Увидимся утром.

Недда дождалась, когда Чарльз выйдет, и набрала номер Битти. Ее очаровал диск старинного телефонного аппарата. Битти ответила сразу:

— Здравствуй, дорогая, как ты себя чувствуешь… Что?.. Успокойся… Да, но почему ты не осталась в больнице?.. Почему они… Не расстраивайся… Нет, конечно, я не возражаю… Мы со всем разберемся, когда я приеду.

Недда отыскала бумагу и перьевую ручку в ящике письменного стола и черкнула Чарльзу записку, что ее вызвала Битти и что она уедет на несколько часов. Потом позвонила в автосервис.

Полицейская машина без номера припарковалась у дома Чарльза Батлера на том месте, откуда совсем недавно отъехала другая машина. Произошла смена караула. И все внимание патрульного было приковано к тому, как бы поставить машину параллельно бордюру. Его напарник стоял на тротуаре и руководил маневрами, чтобы автомобиль вписался на место. Закончив, — отличная работа! — они приготовились отработать последнее дежурство в штатском. Когда будет ордер на охрану, старушкой займутся полицейские другого подразделения. Сегодня они должны рано освободиться, и оба уже мечтали о холодном пиве и горячей пицце. А в это время за углом исчезли фары лимузина с Неддой Зимнер.

Гарри Белл, дежурный отделения Сохо, посмотрел на стоявшего перед ним новобранца, хотя он не должен был видеть этого желторотого полицейского еще пять часов. Молодому полицейскому положено в это время сидеть у палаты Битти Смит на несанкционированном посту, который опустошил копилку дружеских услуг детектива Мэллори.

— Петерсон, — сказал дежурный. — Ты должен находиться в больнице. Охранный пост. Припоминаешь?

— Меня освободили от службы, — ответил Петерсон, присовокупив запоздалое «сэр».

— Забавно, малыш. Не припомню, чтобы я тебе звонил. Так кто же…

— Семья. Они отпустили меня.

— Та самая семья? Мафия? Была перестрелка?

— Нет, сэр. — Парень допустил ошибку, улыбнувшись шутке дежурного вместо того, чтобы спасать свою шкуру. — Шелдон Смит. Он отец той женщины и юрист.

— А, ну тогда все в порядке. — Сержант Белл знал, что имеет право пристрелить мальчишку на месте, и ничего ему за это не будет. — Изменились правила субординации. Теперь юристы отдают приказы людям в форме, а не сержанты. Меня должны были поставить в известность.

Улыбка Гарри Белла стала злой, а лицо молодого полицейского — пунцовым. Помучить новобранцев — отличное развлечение в тихие вечера. Для этого они и нужны. Поэтому Господь и шлет их так

1 ... 70 71 72 73 74 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)