Через два месяца Штефан Буковски и Лиза Герман сочетались браком в мюнхенском загсе. На Лизе был красный костюм, а те четыре килограмма, которые Буковски набрал, так как действительно бросил курить, благодаря темному костюму заметны не были. В марте следующего года Лиза родила здоровую девочку.
Пьер Бенуа угодил в сети следователей Police National в Манаусе. Бразильские власти арестовали его и несколько недель спустя экстрадировали во Францию. Однако на допросах он молчит. Особой комиссии во главе с Максимом Руаном предстоит еще очень большая работа.
Тьерри Гомон и Мишель ле Бланк были признаны виновными в серийном убийстве, взятии заложников и других преступлениях, связанных с насилием, и приговорены к пожизненному лишению свободы.
Яара и Том также нашли друг друга, сочетались браком и в конце года присоединились к экспедиции в Монголию, чтобы достать легендарную ледяную мумию из ее холодной могилы. Мошав остался в Израиле. Его услуги требовались в долине Кидрона, где все еще нужно было раскопать остатки римского гарнизона.
В ночь на третье октября, поблизости от Новых ворот, патруль иерусалимской полиции обнаружил труп низенького полного мужчины. Его зарезали. Звали его Соломон Поллак. Убийцу так и не нашли. Тем не менее в полиции считают, что он был замешан в темные дела с нелегальной торговлей древностями и артефактами, и убил его недовольный клиент, а возможно, и сообщник.
Том отдал стенную тарелку, которую ему передал отец Леонардо на крепости Массада, в лабораторию для исследований. Просматривая отчет, он невольно сглотнул. Использовав различные методы определения возраста, в лаборатории пришли к заключению, что этой тарелке должно быть почти две тысячи лет. На ней изображена сцена Воскресения, и она совершенно идентична тарелке, которую обнаружил Хаим Рафуль во время своей экскурсии по району раскопок. По оценкам ученых, автором ее мог быть тот же художник.
Палермо, Школа Сан-Маурицио-де-Пальмера…
Мальчик с густыми черными волосами, в дырявом свитере и разорванных брюках скептически смотрел на отца Леонардо, нового директора школы, который несколько недель назад прибыл в Палермо из Рима.
— Существовал ли Иисус из Назарета, был ли он действительно Спасителем, который воскрес, чтобы вести нас к вечной жизни? — спросил мальчик, которому едва ли было больше двенадцати лет и который большую часть жизни прожил на улице, пока отец Леонардо не подобрал его и не определил в заново отстроенный интернат.
Отец Леонардо спокойно сидел за маленьким столом в классной комнате. Он улыбнулся.
— Мы будем в этом уверены, если никогда не потеряем твердой веры, — ответил он.
Как и в любом книжном проекте, в этом также появилось множество людей, которым я благодарен за поддержку.
Прежде всего благодарю Улли Карлуччи, Тину Ауэ и, естественно, Христиану и Бенно Нойдекер.
Ульрих Хефнер
Здесь и далее цитаты из Библии приводятся по Синодальному переводу (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное)
Прозвище апостола Петра. (Примеч. ред.)
Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Конгрегация вероучения, одно из подразделений католической церкви в Ватикане; бывшая инквизиция.
Идем! (ит.)
Самые шикарные рестораны Парижа.
Стратиграфия — раздел геологии, изучающий последовательность формирования горных пород и их первичные пространственные взаимоотношения. (Примеч. ред.)
Древерманн Евгений — немецкий психоаналитик, католический священний, трактующий Библию с точки зрения отношения между сознательным и бессознательным.
Монумент на Храмовой горе в Иерусалиме. (Примеч. ред.)
Коринф (15:3—15:7).
Больше всего законов издается в смутные времена (лат.).
Предбанник (лат.).
Теплая проходная баня (лат.).
Кальдарий, зал с бассейном, наполненным теплой водой (лат.).
Иезекиль (33:11)
Главный комиссар (фр.).
Национальная полиция (фр.).
Самоназвание эскимосов.
Чем могу помочь? (англ.).
Отдел международных связей (фр.).
Марка анисового ликера.
Добрый день, как у вас дела? (фр.).
Хорошо, спасибо (фр.).
Дерьмо! (фр.).
Сельская полиция (гол.).
Молитва Credo («Верую») (лат.).
Доброе утро, чем могу помочь? (англ.).
Розыск багажа (англ.).
Здесь: Идет поиск (англ.).
Древняя дорога, популярный туристский маршрут.
Ученая степень, соответствует русской степени кандидата наук.
Закрой рот! Сейчас не время! (ит.).
Он здесь, идем (ит.).
Ле Бурже, северо-восточный пригород Парижа (фр.).
Свободное усмотрение (лат.), то есть возможность читать любые книги.
Беатификация (лат. beatificatio от лат. beatus, «счастливый, благословенный») — причисление умершего к лику блаженных в католической церкви.
Бедное рыцарство Христово и Храма Соломона в Иерусалиме (лат.).
Всякий дар совершенен (лат.).
Братство Иисуса Христа (фр.).
Братство Иисуса Христа (фр.).
В. Шекспир. Гамлет (пер. М. Лозинского).
Один из видов шрифта, использовался, в частности, в древнеарамейской и древнееврейской письменности.
«Записки о галльской войне» (лат.).
Еврейское право (ивр.).
Справедливость (ивр.).
Массада — древняя крепость, которая находится вблизи израильского города Арад, у шоссе Эйн-Геди — Эйн-Бокек у южного побережья Мертвого моря.
Наемный убийца (ит.).
Дерьмо! (фр.).
Добрый день, мадемуазель (фр.).
Привет! (фр.).
Иуда, сын Иисуса (ивр.).
Региональная организация монахов-францисканцев.