» » » » Ностальгия по крови - Дарио Корренти

Ностальгия по крови - Дарио Корренти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ностальгия по крови - Дарио Корренти, Дарио Корренти . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ностальгия по крови - Дарио Корренти
Название: Ностальгия по крови
Дата добавления: 19 октябрь 2024
Количество просмотров: 144
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ностальгия по крови читать книгу онлайн

Ностальгия по крови - читать бесплатно онлайн , автор Дарио Корренти

ЛЕДЕНЯЩИЙ ДУШУ ТРИЛЛЕР, СТАВШИЙ МИРОВОЙ СЕНСАЦИЕЙ И БЕСТСЕЛЛЕРОМ В 15 СТРАНАХ.
ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНОЙ ИСТОРИИ ПЕРВОГО СЕРИЙНОГО УБИЙЦЫ ИТАЛИИ ВИНЧЕНЦО ВЕРЦЕНИ И ЕГО АНАЛИЗЕ ПСИХИАТРОМ ЧЕЗАРЕ ЛОМБРОЗО.
ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ДОНАТО КАРРИЗИ.
Ломбардия, наши дни. В окрестностях Бергамо обнаружен изуродованный труп молодой девушки. Жуткие раны, укусы и следы разных ДНК наводят следствие на мысль, что это дело рук секты. Но опытный криминальный журналист Марко Безана вместе со стажеркой Иларией Пьятти предлагают свою, более пугающую версию произошедшего. Их подозрения подтверждаются, когда находят следующую жертву…
В XIX веке точно такое же расследование вел журналист Джакомо Качча. Общество потрясло растерзанное тело юной Джованны. Сначала все решили, что девушку задрал волк. Но дикие звери не оставляют таких страшных ран, как этот монстр… Да и странный геометрический узор из булавок рядом с несчастной говорит, что это дело рук человека. Неужели история повторяется спустя полтора столетия?
«Захватывающий, исторический и актуальный детективный сюжет, наполненный не только напряжением, но и иронией». – Антонио Д’Оррико, итальянский журналист и литературный критик
«Увлекательный и оригинальный, динамичный и атмосферный, с двумя незабываемыми персонажами, детектив, от которого невозможно оторваться». – Эва Шуберт, издательство «Penguin»

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 100

да это ни к чему бы не привело. Он бы отсидел, вышел и забил меня до смерти.

Лена взглянула на него.

– Слушай, я ужасно хочу пить. Принесешь стакан воды?

– Сейчас принесу. Но не вздумай хитрить, иначе я в тебе разочаруюсь. Тем более что дверь заперта на ключ и сбежать ты все равно не сможешь.

Стоя на кухне и наливая воду из-под крана, Баскенис продолжал говорить:

– С Мелиссой все получилось ужасно, Леночка.

– Это та девушка, которую ты мне показывал на фотографии? – крикнула ему из гостиной Леночка.

– Та самая, с кудряшками. С ней я пережил то же, что с Росселлой. Может, поэтому я и не стал потом сдерживать себя. Я съедал сразу два тела, поглощая ее. Я любил ее, как любил Росселлу. Я пытался убедить ее не делать аборт, я бы позаботился о ребенке. Но она не хотела создавать со мной семью, считала это абсурдным. Что ты делаешь, Леночка? Почему ты встала?

5 февраля

На рассвете Илария вошла в ту квартиру, куда убийца привез Леночку, вместе с полицией Киева. Дверь без проблем выбили плечом. Всю ночь Илария пыталась убедить полицейских, но они с трудом ее понимали. Однако ей все же удалось с ними договориться.

Леночка плакала, сидя на полу, вся в крови. Илария подбежала к ней и обняла.

– Мы знаем, ты просто защищалась, – сказала она по-итальянски.

Неважно, что она тоже запачкалась кровью. Может, этого она и искала. Труп ее матери так и не нашли. Она пережила сверхчистое убийство, из тех, что разрушают тебя именно своей «чистотой», ибо в твоем мозгу становятся ирреальными. Тем более что ей никогда не удавалось его даже представить. А теперь – вот оно, реальное убийство, со всей его кровью.

– Он был сумасшедший, сумасшедший, – в слезах твердила Лена, опираясь на Иларию, и в этом объятии смешалась вся влага мира: и кровь, и пот, и слезы. Гигантский поток неясной, мутной влаги начал впервые обретать очертания.

Леночка оглядывалась кругом, но глаза ее были пусты. Глаза человека, который только что убил кого-то, хотя никогда не собирался этого делать. Илария гладила ее по голове и думала, что гладит по голове убийцу. Да, конечно, девушка всего лишь защищалась, но она убила, заколола ножом.

Теперь Илария наконец-то узнала, что испытывает человек, когда гладит по голове убийцу. И нашла это прекрасным.

– Не тревожься, – шепнула она на ухо Лене, – мы знаем, что тебе пришлось пережить.

5 февраля

Безана ждал Иларию у выхода. Он увидел, как она шла, пошатываясь, и с трудом тащила маленький чемоданчик на колесах, словно он был ужасно тяжелый. Она почти упала ему на руки, и Марко крепко обнял ее.

– Он ведь мог убить и тебя.

Она убежденно тряхнула головой:

– У меня не было другого выхода.

– Ты ее спасла, – сказал Безана.

– Нет, она сама себя спасла. Себя спасают всегда в одиночку. Я приехала слишком поздно, и в луже крови могла бы оказаться она, а не этот…

Придя на парковку, они уложили чемоданчик Иларии в багажник.

– Ты стала легендой, Пьятти. Интервью с Еленой будет на первой полосе, так постановили на совещании, – рассказывал Безана.

– Это не было интервью, – ответила Илария. – Елена сама говорила, уткнувшись в меня и рыдая. Это я уже потом вставила вопросы, которые на самом деле ей не задавала. Я была потрясена больше, чем она, и просто не могла открыть рта.

– Это будет твоя первая публикация, которую ты подпишешь одна. Первая полоса – неплохое начало, Пьятти.

Илария с недоверием тряхнула головой.

– Кто бы говорил… – произнесла она.

– Недавно мне позвонил директор. Он хочет с тобой поговорить. По-моему, он наконец-то нашел для тебя свободный стол.

– Правда?

– Он ждет тебя завтра у себя в кабинете в три часа. Смотри только, не приди в спортивном костюме или комбинезоне.

Примечания

1

Боттануко – коммуна на севере Италии, расположенная в регионе Ломбардия и подчиняющаяся административному центру Бергамо. (Здесь и далее прим. ред.)

2

Квестура – местное полицейское управление в Италии.

3

Бонате-Сотто – коммуна на севере Италии, расположенная в регионе Ломбардия и подчиняющаяся административному центру Бергамо.

4

Дьявольская курочка (pollo alla diavola) – рецепт пикантной курицы, запеченной в духовке.

5

Малинди – портовый город на юго-востоке Кении, расположенный на берегу Индийского океана.

6

«Идеальный шторм» – драматический фильм-катастрофа, основанный на реальных событиях, с Джорджем Клуни и Дайан Лейн в главных ролях.

7

Павия – город на севере Италии в регионе Ломбардия. Располагается в 35 км от Милана.

8

Акупунктура – направление в китайской медицине, где воздействие на организм человека происходит через специальные точки на теле посредством игл.

9

Винченцо Верцени (1849–1918) – итальянский серийный убийца по прозвищу Вампир из Бергамо и Женский душитель. Предположительно, на его счету от 2 до 12 жертв. Вместо расстрела был приговорен к принудительному заключению в психиатрическую больницу.

10

Антонио Боджа (1799–1862) – также известный как Миланский монстр и Чудовище с переулка Баньера, считается первым серийным убийцей в Италии. Признался в убийстве четырех человек и был казнен через повешение.

11

Чезаре Ломброзо (1835–1909) – итальянский психиатр, родоначальник антропологического направления в криминологии и уголовном праве, где развивается теория о том, что преступник отличается от обычных людей врожденными физическими дефектами черепа.

12

Пеллагра (в переводе «жесткая кожа») – заболевание, вызванное недостатком в организме никотиновой кислоты и некоторых других витаминов. (Прим. перев.)

13

Суизио – коммуна на севере Италии в регионе Ломбардия, подчиняющаяся административному центру Бергамо.

14

Каплун – специально откормленный на мясо кастрированный петух.

15

Блаженный Пий IX (1792–1878) – граф Джованни Мария Джамбаттиста Пьетро Пеллегрино Исидоро Мастаи де Ферретти, папа римский с 16 июня 1846 года по 7 февраля 1878 года.

16

Здесь игра слов: фамилия Иларии Пьятти, «кнопочка» по-итальянски звучит как «пьяттола», хотя по смыслу слова абсолютно разные. (Прим. перев.)

17

Асти и Александрия – города в итальянском регионе Пьемонте,

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 100

Перейти на страницу:
Комментариев (0)