» » » » Виктор Калугин - Литературные сказки народов СССР

Виктор Калугин - Литературные сказки народов СССР

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктор Калугин - Литературные сказки народов СССР, Виктор Калугин . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Виктор Калугин - Литературные сказки народов СССР
Название: Литературные сказки народов СССР
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 15 февраль 2019
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Литературные сказки народов СССР читать книгу онлайн

Литературные сказки народов СССР - читать бесплатно онлайн , автор Виктор Калугин
Литературная сказка — своеобразнейшее явление в нашей многонациональной литературе. В этот сборник включены классические образцы литературных сказок народов СССР — русские, украинские, белорусские, армянские, литовские и др. Среди авторов книги — В. Даль, В. Одоевский, М. Горький, А. Платонов, М. Вовчок, И. Франко, Й. Крянгэ, А. Исаакян, П. Цвирка и другие замечательные писатели.
1 ... 162 163 164 165 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

33

Свадебная песня. — Заметим, что здесь предлог в заменяет предлог у русского языка.

34

Пекельный — адский. Пекло — ад, от глагола: пеку, печь (по-малороссийски: пекты).

35

Родич — родня, родственник.

36

Иок по-татарски: «нет». (Прим. В. И. Даля.)

37

В народе у нас филина называют нуждой-птицей. (Прим. В. И. Даля.)

38

Талы — глаза; блябла — оплеуха; комуха — лихорадка; ромух — тряпица; уроса — упрямца (это испорченное татарское урус, русский. И поляки говорят: uparty, jak Moscal); вица — хворостина; шоры — индейка; силки — цыплята. (Прим. В. И. Даля.)

39

Так называют телегу в Костромской губ. (Прим. автора.)

40

Князеницей называют в Костромской губ. ежевику. (Прим. автора.)

41

Хоречек — кочка поляны или островок среди болота. (Прим. автора.)

42

Митёли — мотыльки, бабочки. (Прим. автора.)

43

Кулиги — прогалина, поляна среди леса. (Прим. автора.)

44

Галанка — так называют в Костромской губ. брюкву. (Прим. автора.)

45

Зеленцы — незрелые зеленые ягоды. (Прим. автора.)

46

Шоргунцы — большие бубенцы, которые привешивают на шею лошади или к узде. Шоргунцы — шерготят, то есть позвякивают. (Прим. автора.)

47

Лезет кусака / Из-за сусека! / Зубы наточила, / Глаза навострила. / Руки заручила. / Ноги наножила! / В сердце бы ей острый ножище. / В спину бы ей дубовый колище! (укр.).

48

Нивхи и далее встречающиеся в сказках удэгейцы (удэ), нанайцы, ульчи, орочи — народности Дальнего Севера, живущие по Амуру и его притокам, в Уссурийской тайге и на Северном Сахалине. (Прим. автора.)

49

Тро-миф — так раньше назывался остров Сахалин. (Прим. автора.)

50

Киреметь — один из великих богов в древнечувашской мифологии, старший сын верховного бога Тангара и его жены Пюлехсе. (Прим. автора.)

51

Валем-Хозя — легендарный покровитель простого народа в древнем городе Болгар, живший в XII веке. (Прим. автора.)

52

Илькумер — легендарный патша (царь) у древнейших чувашей. Михенбер — великий жрец, любимец богов в чувашском фольклоре. (Прим. автора.)

53

Вылы — совет священнослужителей (жрецов) в древней мифологии чувашей. (Прим. автора.)

1 ... 162 163 164 165 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)