«Фрайе Бюне» — театр и одноименный журнал, основанные в 1899 году известным немецким критиком и режиссером Отто Брамом (1856–1912) с целью пропаганды реалистической драматургии.
Мария Герцфельд (1855–1940) — австрийская переводчица. Ею был переведен рассказ «Азарт», а также пьеса Гамсуна «У врат царства».
В нее входили самые выдающиеся и признанные всеми писатели: Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Хенрик Ибсен, Александр Хьелланн и Юнас Ли.
Нордкап — мыс на острове Магерёйя, высотой 307 м. над уровнем моря, одна из наиболее крайних северных точек Норвегии и Европы.
Улав Томессен (1851–1942) — известный журналист, прославившийся своими яркими полемическими выступлениями, редактор, переводчик и активный политический деятель.
Феликс Холлендер (1868–1931) — немецкий писатель.
Кальмар — город на юго-востоке Швеции.
Согласно Кильскому мирному договору 1814 года датский король Фредерик VI передал бразды правления Норвегией шведскому королю. Уния со Швецией просуществовала до 1905 года. Расторжению предшествовали референдум и широкие общественные дебаты.
Сорт норвежского пива.
Голландский джин.
Французский ликер на основе аниса.
Итальянский вишневый ликер.
Французская черешневая водка.
В последнее десятилетие XIX века от партии Венстре отпочковалась норвежская Рабочая партия, в эти годы были приняты законы, защищающие права наемных работников: закон о фабричной инспекции о страховании и т. д.
Перевод Аллы Шараповой.
Франк Ведекинд (1864–1918) — популярный в начале XX века немецкий драматург, предшественник экспрессионизма.
Современное название — Хельсинки.
Венцель Хагельстам (1863–1932) — книготорговец.
Александр Слоте (1861–1927) — школьный учитель, журналист и писатель, опубликовавший в финской прессе рецензию на роман Гамсуна «Виктория».
Юхан Людвиг Рунеберг (1804–1877) — шведскоязычный поэт, классик финской литературы.
Хёвдинг — вождь, изначально представитель родовой знати, предводитель военной дружины.
Царица Тамара (1166–1209/1213) — легендарная грузинская царица Средневековья, дочь и соправительница царя Георгия III. Однако автор неточен. Прототипом героя пьесы Гамсуна князя Георгия был первый муж грузинской царевны Тамар — княжич Юрий русско-половецкого происхождения (по версии Н. М. Карамзина — сын Андрея Боголюбского). После трех лет брака он был изгнан из Грузии.
Йоханнес Йенсен (1873–1950) — прославился, в частности, своими «Химмерландскими историями», был тесно связан с местным национальным «ютландским движением».
Адвент (от лат. Adventus Christi — приход Христа) — так называют четыре календарные недели перед 24 декабря. Это время ожидания прихода в мир младенца Христа, когда верующие направляют свои помыслы и готовят сознание к празднованию этого события. Адвент для скандинавов — это период радостных приготовлений к главному празднику года.
Ранхильд Йольсен (1875–1908) — известная в то время писательница.
1 мол — 1000 м2.
Свен Андерс Хедин (1865–1952) — географ и путешественник, организовал ряд экспедиций по Центральной Азии, Гималаям.
Статья «Чти детей своих» [10: 372].
В Норвегии, где лютеранство является государственной религией, принадлежность к лютеранской церкви не является обязательной. Любой взрослый человек может даже написать официальное письмо и отказаться от веры, к которой его приобщили родители путем крещения в младенчестве и конфирмации в подростковом возрасте.
Высокогорное пастбище.
Текст пьесы находится в архиве МХАТ.
В июле 1910 года в Кристиании состоялась тематическая конференция, посвященная проблеме исторической принадлежности островов Шпицбергена и их статусу, на которой прозвучало замечание Нансена, что это своего рода «ничейная земля». Позднее Нансен высказал свою точку зрения в печати. Точка зрения Нансена была неприемлема для Гамсуна. Окончательно статус Шпицбергена был определен в 1925 году. Эта группа островов, называемая в Норвегии Свальбард, была признана норвежской территорией.
Автор имеет в виду К. С. Станиславского и В. С. Мейерхольда.
Макс Рейнхарт (1873–1943) — выдающийся немецко-австрийский актер, режиссер-экспериментатор.
Один из самых известных персонажей норвежского фольклора, аналог одновременно Золушки и русского Иванушки-дурачка.
Хусман — безземельный крестьянин, арендатор.
Альберт Энгстрём (1869–1940) — шведский художник-карикатурист и писатель.
Сельма Лагерлёф (1858–1940) — шведская писательница, нобелевский лауреат, автор романа «Йоста Берлинг».
Пер Хальстрём (1866–1960) — шведский писатель-новеллист.
Каролингский научный институт занимается исследованиями в области естественных наук.
Эрнст Август Бертрам (1884–1957) — немецкий писатель и теолог.
Мартин Хавенштайн (1871–1945) — немецкий философ и писатель. Автор монографии «Ницше как наставник» (1922).