529
Письмо к П.В. Нащокину от 3 августа 1831 года
Письмо к П.В. Нащокину от 1 июня 1831 года.
Письмо к П.В. Нащокину (не позднее 20 июня 1831 г.).
Письмо к П.В. Нащокину от 11 июня 1831 года.
Письмо к П.В. Нащокину от 26 июня 1831 года.
Письмо к П.В. Нащокину от 21 июля 1831 года.
«Царь <…> взял меня на службу, т. е. дал мне жалования и позволил рыться в архивах для составления «Истории Петра I» (письмо к П.В. Нащокину от 2 сентября 1831 года).
Речь идет о польском восстании 1830–1831 годов, подавленном царскими войсками.
Стихотворение «Клеветникам России» написано в Царском Селе 16 августа 1831 года. Его появление вызвано ожесточенной антирусской кампанией в западноевропейской прессе, открытыми призывами к войне с Россией, звучавшими во французской палите депутатов.
Датирована 29 августа 1831 года.
Имеется в виду написанная осенью 1880 года в Болдине «Сказка о попе и работнике его Балде» (см. прим. 6 к гл. IX).
Первая из сказок написана осенью 1833-го, вторая – осенью 1834 года.
Вероятно, имеется в виду отзыв о пушкинском «Салтане», принадлежащий Е.Ф. Розену (см.: Стихотворения Александра Пушкина, 3-я часть. – СПч, 1832, № 81).
Протей (греч. миф.) – божество, обладающее способностью принимать различные облики.
Письмо к П.В. Нащокину от 22 октября 1831 года. «Повести» – «Повести Белкина».
Письмо к П.В. Нащокину от 8 и 10 января 1832 года.
Ср.: Нащокины П.В. и В.А. Рассказы о Пушкине, записанные П.И. Бартеневым. Нащокина В.А. Рассказы о Пушкине. – В кн.: П. в восп., т. 2, с. 191, 204.
Вышла в Петербурге в январе 1832 года.
Летом 1831 года Пушкин исключил из романа главу, посвященную путешествию Онегина (ее необходимо было сильно сократить по цензурным соображениям), перенеся ряд строф в заключительную (восьмую по новой нумерации) главу. Об этом выпуске Пушкин писал в предисловии к отдельному изданию восьмой главы.
Черновой вариант не XIV, а IX строфы, также пропущенной в окончательном тексте.
Приведенные Анненковым в качестве «образчиков» произведений Ленского отрывки представляют собой в действительности незавершенные лирические наброски Пушкина (1823) и к тексту романа отношения не имеют. Одним из оснований для ошибочного приурочения этих элегических набросков явилось для Анненкова, по-видимому, их положение в рукописи среди черновых строф второй главы романа, другим – отмеченная биографом тематическая связь с XVI строфой второй главы (см.: Оксман Ю.Г. Легенда о стихах Ленского (Из разысканий в области пушкинского печатного текста). – В кн.: ПиС, вып. XXXVII. Л., 1928, с. 42–67.) Настойчивое подчеркивание публикатором пародийного характера отрывков объясняется стремлением отвести от Пушкина подозрения в безверии и тем самым избежать придирок цензуры (см. в связи с этим: Анненков П.В. Любопытная тяжба. – В кн.: П.В. Анненков и его друзья. Литературные воспоминания и переписка 1885–1885 годов. I. СПб., 1892, с. 406–407).
Анненков прежде всего имеет в виду следующие строки: «…добро а зло // И предрассудки вековые, // И тайны гроба роковые, // Судьба и жизнь…».
Речь идет о строфах беловой рукописи третьей главы, зачеркнутых Пушкиным и не вошедших в окончательную редакцию романа: «Увы, друзья! мелькают годы…», «О вы, которые любили…» и «Не осуждайте безусловно…».
Альбом Онегина, описание которого следовало в беловой рукописи романа за XXI строфой седьмой главы, должен был, наряду с описанием библиотеки пушкинского героя, стать важным средством его характеристики. Исключение этой части текста из окончательной редакции и использование ряда фрагментов «альбома» в других строфах «Евгения Онегина» объясняется эволюцией пушкинского замысла (см.: Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1980, с. 315–316).
Этот отрывок не имеет отношения к «Альбому Онегина» и представляет собой возвращение к авторскому повествованию.
Отрывок представляет собой фрагмент черновой рукописи «Альбома Онегина».
Там же.
Предположение о принадлежности этого чернового отрывка к «Альбому Онегина» не подтверждается. Датируется 1830–1836 годами.
Черновой отрывок стихотворения, датируется 1830 годом, с «Альбомом Онегина» не связан.
Черновой вариант IV строфы четвертой главы.
Стихотворение «Т… прав, когда так верно вас…» (1824) к «Альбому Онегина» отношения не имеет.
Стихотворение Туманского было опубликовано в ПЗ на 1824 год.
Начало стихотворения «Увы! Язык любви болтливый…», написанного 9 мая 1823 года, с романом «Евгений Онегин» не связано.
«Видимо, у Пушкина был какой-то обширный, но вряд ли завершенный окончательный текст главы, когда он отказался от мысли о ее полном включении и прекратил работу над ней» (Лотман Ю.М. Роман Пушкина «Евгений Онегин», с. 374).
Имеется в виду повествование о путешествии Онегина.
Имеются в виду «Отрывки из путешествия Онегина», опубликованные Пушкиным в качестве приложения к роману в его полном издании 1833 года.
Этот, как и приводимый ниже, набросок написан в 1836 году в ответ на предложение П.А. Плетнева продолжить работу над «Евгением Онегиным».
Черновой неоконченный набросок, датируется 1830 годом.
Черновик неоконченного стихотворения (1834).
Набросок 1829 года.
Набросок стихотворения, вызванного, возможно, чтением рассказа Сервантеса «Цыганочка». Датируется 1833 годом.
Отрывок незавершенного стихотворения «Еще дуют холодные ветры…» (1828).
Отрывок написан в 1820–1826 годах.