Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 193
171
Плавт (нем. Schwimmwanze, лат. Naucoridae), из семейства водяных клопов.
Самый населенный и крупный остров Филиппинского архипелага, там расположена Манила.
Марка красного вина «Rote Olga».
Игра слов: «Da endet nicht nur die Geschichte — auch das Geschichtete». Вариант прочтения: «Тут кончается не только история — но и складывающее историю».
В оригинале: Karettschildkröte — бисса, или каретта обыкновенная (Eretmochelys imbricata, или Caretta caretta L.), разновидность морских черепах, до 1 м. длиной.
Немецкий актер и режиссер Густав Грюндгенс (1899–1963).
Или: рифовые кораллы (лат. Madreporaria, нем. Steinkorallen).
Созданная в 1826 г. административная единица британских владений в Малаккском проливе (Малайский полуостров); позднее была подчинена Британской Индии, в 1867–1949 гг. — колония короны. Здесь выработался своеобразный стиль жизни.
Г.Г. Китченер (1850–1916), британский фельдмаршал, участник колониальных войн, военный министр (1914–1916).
Страшные ямы (ит.).
Альберт Великий (Albertus Magnus, ок. 1200–1280), средневековый теолог-доминиканец, популяризатор аристотелизма в эпоху высокого средневековья. Однако Юнгера больше всего интересовали алхимические и натурфилософские трактаты Альберта, включавшие в себя непосредственные наблюдения за Природой. Здесь имеется в виду трактат «De mineralibus».
Хельмут Тилике (1908–1986), немецкий евангелический теолог и консервативный писатель.
«К вам, острова, к вам принесет меня, видно, / Бог-охранитель однажды; но не отступит из памяти верной / И тогда мой Неккар со своими / Лугами прелестными и прибрежными ивами». Фридрих Гёльдерлин, «Неккар». (нем.).
Diamantfasan (нем.), Chrisolophus amherstiae (лат.).
Rafflesia arnoldi; еще одно ее название — трупная лилия.
Так проходит слава [мирская] (лат.).
«Очень удобная вещь» (англ.).
Поведение, манера (англ.).
Во «Втором Парижском дневнике» неоднократно упоминается как «арестованный» (der Gefangene), см. записи от 12 мая 1943, 26 мая 1943,17 июля 1943.
«Я не живу в себе, но становлюсь я /Частью того, что вкруг меня; во мне /Горы высокой чувство» (англ.).
Чистилище (лат.).
Франц Теодор Дофлайн (1873–1924), немецкий зоолог.
Джеймс-Эмерс Теннент (1804—?), англ. политический деятель и писатель. Был членом палаты общин. Написал несколько книг: об истории современной ему Греции (1830), о Бельгии (1841), о христианстве на Цейлоне (1854), об истории этого острова (1859) и др.
Адольф Шлагинтвайт (1829–1857), немецкий географ и исследователь; при поддержке А. фон Гумбольдта предпринял с братьями Германом и Робертом важное научное путешествие в Индию, где и погиб.
Эрнст Геккель (1834–1919), немецкий зоолог и натурфилософ; сформулировал понятия экологии, онтогенеза и филогенеза.
См. прим. к записи от 3 июля 1965 г.
Майя — мать Будды Шакьямуни; согласно преданию умерла ок. 560 г. до P. X.
Felix — плодовитый, приносящий счастье (лат.).
Небольшой город в Рейнланд-Пфальце, известный с раннего средневековья центр добычи и обработки драгоценных камней и изготовления украшений.
«Французы, еще одно усилие!» (франц.).
Laburnum Medic. (лат.), Goldregen (нем.); кроме того это немецкое слово означает: ракитник (Cytisus L.).
Армида — прекрасная волшебница в поэме Тассо «Освобождение Иерусалима»; она соблазнила Ринальдо и долго держала его на острове в своем волшебном саду.
Fango (ит.) — глинистые отложения, минеральная грязь вулканического происхождения; ванны фанго применяются в лечебных целях.
Герман граф Кайзерлинг (1880–1946), немецкий писатель и философ, проповедовал возвращение к целостности бытия через обращение к восточной мудрости («Путевой дневник философа», 1919). В 1920 г. основал в Дармштадте «Школу мудрости».
Fliegender Fuchs — калонг, летающая собака (Pteropus celaeno Herm.).
Любовь (уважение, милосердие), разум и сила (мощь, власть) (лат.).
Drogerie — (нем.) аптекарский магазин, где высушивали лекарственные и наркотические растения (зелья), а также создавали исходное вещество для изготовления лекарств и наркотиков растительного происхождения.
Papilionidae (лат.).
Schwalbenschwanz (нем.), Papilio machaon L. (лат.), ласточкин хвост.
Buitenzorg — голландское название г. Богор в Индонезии. Получивший всемирную известность Ботанический сад в Богоре был создан в 1817 г.
Другое название: корифа.
Капустная пальма (Euterpe oleracea).
Густав Теодор Фехнер (1801–1887), немецкий психолог и философ, физик, писатель-сатирик. Будучи сторонником Шеллинга, интерпретировал его учение в духе панпсихизма (одушевленность вселенной, взаимообратимость материального и психического). В труде «Элементы психофизики» («Elemente der Psychophysik», 1860) выдвинул идею психофизического параллелизма, сформулировал закон о зависимости между ощущениями и раздражителями. В эссе «Приближения. Наркотики и опьянение» Юнгер рассматривает Фехнера наряду с Францем Антоном Месмером и Карлом-Людвигом фон Рейхенбахом как выдающихся натурфилософов с обостренным чутьем к «ночной стороне» универсума, противников механицизма и грубого позитивизма.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 193