в 1919 году и ставшего автором семнадцати томов художественной прозы и эссе.
(Lee Ch. Curtain-Raiser for Revolution: Dissecting the Heart of Tsarist Russia and the Deep, Driving Force of History // The New York Times. 1947. Oct. 5. Sec. 7: The New York Times Book Review. P. 1.)
4
Чемберлин Эдвард Гастингс (Chamberlin Edward Hastings; 1899–1967), профессор экономики Гарвардского университета. Создатель теории монополистической конкуренции.
5
Автор был один, а статей – две: Forrest Davis. What Really Happened at Teheran // Saturday Evening Post. 1944. May 13; 1944. May 20.
6
Roosevelt Elliott. As He Saw It / with a Foreword by Eleanor Roosevelt. N. Y.: Duell, Sloan and Pearce, [1946]. Год спустя книга была переведена и издана в СССР; см.: Рузвельт Э. Его глазами. М., 1947.
7
Ciechanowski J. Defeat in Victory. Garden City, N. Y.: Doubleday & Company, Inc., 1947.
8
Byrnes J. F. Speaking Frankly. N. Y.: Harper, [1947].
1
Св. прп. Нил Сорский (в миру Майков Николай Федорович; 1433–1508), монах, паломник в Палестину, основатель скита (позднее – Нило-Сорская пустынь), автор сочинений «Устав скитской жизни», «Предание Нила пустынника своим ученикам». В «Ульмской ночи» отмечается его литературный стиль (проводится прямая линия к Л. Толстому) и отмечаются «мысли о бескрайности», воплощающие «платоновский принцип». Подробнее об образе Нила Сорского в творчестве М. А. Алданова см.: Шадурский В. В. Русская классическая литература в восприятии Марка Алданова: моногр. Великий Новгород, 2024. С. 21–42.
2
Инок Вассиан (Косой) (в миру кн. Патрикеев Василий Иванович; ок. 1470 – между 1531 и 1545), монах, писатель. Глава движения «нестяжателей» после смерти св. прп. Нила Сорского. В «Ульмской ночи» упоминается один раз: «Покойный президент Масарик <…> отвел Нилу четыре строчки (а о Вассиане Косом не сказал ни слова)» (Алданов М. Ульмская ночь // Он же. Сочинения: В 6 кн. М., 1994–1996. Кн. 6. С. 363–364).
1
«Философические письма» (1828–30, публ. 1836), историософское произведение П. Я. Чаадаева (1794–1856); состояло из восьми «писем», посвященных России, религии, естественным наукам и пр. Не будучи осужден за свое первое «философическое письмо» формально, Чаадаев был жестоко наказан за свое антирусское сочинение: журнал «Телескоп», в котором было напечатано первое письмо, закрыли, а его автор после доклада начальника Третьего отделения графа А. Х. Бенкендорфа императору Николаю I был объявлен сумасшедшим и в течение года пребывал под надзором врача и полиции, после этого ему было запрещено писать и печататься.
2
Тимашев Н. С. Обречена ли Россия? // НЖ. 1947. № 17. С. 159–166.
3
Приведем это письмо И. А. Бунина М. С. Цетлиной.
25. Х. 47
Дорогая моя, милая, получил XVI кн.<игу> «Нов<ого> ж<урнала>» и совершенно потрясен рассказом художника М. Шаблэ. Неужели этот страшный документ не будет переведен и издан отдельной брошюрой? Если нет, это будет преступлением перед человечеством.
Прочел и «Костел Панны Марии» <М. М. Корякова>. Очень, очень прошу передать автору мое неизменное восхищение при чтении его всех писаний – и мое большое огорчение, что при свиданиях с ним я держался так сдержанно, сухо, подозревая в нем, невзирая на всю мою симпатию к нему, «осведомителя». Выпишите вот эти мои строки и пошлите ему.
Здоровье мое все плохо, а завтра мой вечер, налагающий на меня особенно обязанность «не ударить лицом в грязь» ввиду заметки Адамовича, которую я при сем прилагаю.
Начал у Вас писать Глеб Струве – не только дурак и графоман, но и негодяй. Вот посмотрите, какую подлую, хитрую, двусмысленную роль сыграл он, якобы «защищая» меня от какого-то мерзавца (или кретина) Окулича. Еще летом я получил следующую вырезку из русской американской газеты «Русская жизнь»:
Письмо в редакцию
М. Г. Редактор!
В № Вашей газеты от 19 с.<его> м.<есяца> июля напечатана статья уважаемого И. К. Окулича, в которой он, как о факте, говорит о поездке И. А. Бунина, после войны, в СССР и возвращении его оттуда, сопоставляя почему-то при этом этот факт с судьбой выданного Москве американцами и расстрелянного большевиками ген.<ерала> П. Н. Краснова.
Не вдаваясь в оценку по существу этого сопоставления, я считаю своим долгом внести поправку в статью И. К. Окулича. И. А. Бунин в Сов.<етскую> Россию не ездил и, насколько мне известно, ездить не собирается, хотя попытки «соблазнить» его поехать туда делались.
Можно так или иначе оценивать морально-политические некоторые действия И. А. Бунина после освобождения Франции, но нельзя взваливать на человека обвинение в поступке, которого он не совершал.
Глеб Струве.
Дорогая моя, как видите, «уважаемый» Окулич приписал мне «поступок», связанный с расстрелом Краснова! Каково! И как уклончиво, двусмысленно «защищает» меня этот рыжий сукин сын Струве! «Не вдаваясь в оценку по существу этого сопоставления…», «Некоторые морально-политические действия И. А. Бунина…» Я написал Струве открытку по адресу, данному мне его братом, что он, Глеб Струве, «низкий клеветник», и сказал: «Почему Вы не сказали прямо, какие именно совершил я „морально-политические действия“, позорящие меня? Что я сделал, кроме напечатания нескольких рассказов в „Русских новостях“ и поездки в посольство Богомолова, по его, Богомолова, приглашению – в связи с предполагаемым изданием моих сочинений в Москве? Ровно ничего больше!» А в Москву я не поехал, несмотря на то что мне предлагали там буквально золотые горы, – обрек свою старость на нищету, истинно ужасную в мои годы! Ведь, скорее всего, Вере Николаевне <Буниной> придется собирать по грошам на мои похороны! И неужели всего этого не понимает Глебка Струве, бездарность, помешанная на Блоке?
От всей души обнимаю Вас.
Ваш Ив. Бунин.
(Новое о Буниных / Публ. Н. Винокур // Минувшее: ист. альм. [Т.] 8. [Paris]: Atheneum, [1989]. С. 325–327.)
*
Кто извиняет – обвиняет (фр.).
4
Судя по «Поправкам» в НЖ № 17 (с. 343), фраза должна читаться так: «Хотя о бегстве в Швейцарию больше не приходилось думать, профессор очень обрадовался». Все дальнейшие русскоязычные издания «Астролога», увы, следуют тексту НЖ № 16. В английском переводе Б. Уэллс следует полной версии рассказа: «Although there was no longer any thought of flight to Switzerland, the Professor was very happy to see him» (BAR. Mark Aldanov Papers. Box 22. File Manuscripts – The Astrologist). Одна из ранних версий рассказа, хранящаяся в фондах ДМЦ, отличается от финальной версии: «Хотя о бегстве в Швейцарию говорить больше не приходилось, профессор очень обрадовался знакомому» (КП–826/7. С. 34).
5
Статья так и не появилась в НЖ. Однако М. Алданов написал обширное предисловие (с. V–XXVI) к книге М. Осоргина «Письма о незначительном, 1940–1942», выпущенной нью-йоркским Издательством имени Чехова в 1952 г.
1
20 декабря 1947 г. М. С. Цетлина написала И. А. Бунину:
Дорогие Вера Николаевна и Иван Алексеевич.
Вы ушли в официальном порядке из Союза писателей с теми, кто взяли советские паспорта. Вы нанесли этим очень большой удар и вред тем, которые из двух существующих Россий признают только ту, которая в концентрационных лагерях, и не может взять даже советского паспорта. Я должна