» » » » Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969 - Лорна Мартенс

Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969 - Лорна Мартенс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969 - Лорна Мартенс, Лорна Мартенс . Жанр: Биографии и Мемуары / История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969  - Лорна Мартенс
Название: Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969 (СИ)
Дата добавления: 31 январь 2025
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969 (СИ) читать книгу онлайн

Ее словами. Женская автобиография. 1845–1969 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лорна Мартенс

На рубеже 1960–1970‑х годов увидели свет многие автобиографические тексты о детстве и юности, написанные женщинами, а в 1980‑е годы феномен был близок к тому, чтобы стать глобальным. Заинтересовавшись этой тенденцией, Лорна Мартенс задалась вопросом: какова история этого жанра? Результатом стала эта книга — первое систематические исследование женских автобиографий о детстве, выполненное на материале более 175 работ, в основном из англоязычных и европейских стран. Что рассказывают, скрывают и подчеркивают авторы этих текстов? Как они понимают опыт взросления девочек? Как они осознают себя частью семьи или социальной группы, и какую роль в их воспоминаниях играют другие люди? Мартенс исследует истоки и развитие жанра с середины XIX века до 1960‑х годов, показывая, как в разные периоды истории женщины смотрели на сформировавший их детский опыт и как осознавали его уникальность по сравнению с мужским. Лорна Мартенс — историк литературы, профессор Университета Вирджинии.

Перейти на страницу:
P. 71.

27

Ibid. P. 288.

28

Ibid. P. 292.

29

Ibid. P. 289.

30

Ibid. P. 27.

31

Ibid. P. 165.

32

Ibid. P. 111.

33

Ibid. P. 108.

34

Ibid. P. 121.

35

M. St. Clare Byrne. Common or Garden Child: A Not-unfaithful Record. London, 1942. P. 7.

36

Ibid.

37

Ibid. P. 105.

38

Ibid. P. 12.

39

Ibid. P. 18.

40

Bauer P. Remembering the Times of Our Lives: Memory in Infancy and Beyond. New York. P. 321–323.

41

Пруст М. Беглянка / Пер. М. Любимова. М., 2015. С. 42.

42

M. St. Clare Byrne. Common or Garden Child. P. 9.

43

Ibid. P. 83.

44

Ibid. P. 85.

45

Ibid.

46

Ibid. P. 92, 106–107, 147.

47

Ibid. P. 135.

48

Treneer А. School House in the Wind: A Trilogy. Exeter, 1998. P. 126.

49

M. St. Clare Byrne. Common or Garden Child. P. 10.

50

Ibid. P. 41.

51

Ibid. P. 38–39.

52

Ibid. P. 52.

53

Ibid. P. 167.

54

Ibid. P. 182.

55

Adams E. L. Dark Symphony. London, 1943. P. 55.

* * *

Finca — термин из испанского языка, обозначающий участок земли, что-то вроде усадьбы. — Примеч. пер.

1

Addison P. «Domestic Dramas». Review of Servants: A Downstairs View of Twentieth-Century Britain, by Lucy Lethbridge // TLS. 2013. May 10. P. 7.

2

Eyles L. The Ram Escapes: The Story of a Victorian Childhood. London, 1953. P. 31.

3

Chase M. E. The White Gate: Adventures in the Imagination of a Child. New York, 1954. P. 33–34.

* * *

«Восьмигранное сердце» — название связано с формой дома, в котором жила семья автора. — Примеч. пер.

4

Wolfe A. F. Personal History Notes // Saturday Review. 1951. May 12. P. 21.

5

Holman-Hunt D. My Grandmothers and I. New York. 1961. P. v.

6

Emma Smith [pseud.]. A Cornish Waif’s Story: An Autobiography. London, 1954. P. 15.

7

Baillie E. The Shabby Paradise: The Autobiography of a Decade. London, 1958. P. 38.

8

Ibid.

* * *

Томас Джон Барнардо — известный филантроп, основатель приютов для детей-сирот. — Примеч. пер.

9

N. M. R. Bleak House: review of The Bridgeburn Days, by Lucy Sinclair // Manchester Guardian. 1956. April 3; Laski М. Institution Child: review of The Bridgeburn Days, by Lucy Sinclair // Observer. 1956. April 8. P. 12; Tisdall L. That Was What Life in Bridgeburn Had Made Her: Reading the Autobiographies of Children in Institutional Care in England, 1918–46 // Twentieth Century British History. 2013. Vol. 24. № 3. P. 351–352.

10

Malraux C. Apprendre à vivre. Paris, 1963. P. 247.

11

Durán I. From Memories of Childhood to Intellectual Memoirs, or from Mary McCarthy to Mary McCarthy // Writing Lives: American Biography and Autobiography / Ed. H. Bak, H. Krabbendam. Amsterdam, 1998. P. 89.

12

McCarthy M. Memories of a Catholic Girlhood. New York, 1985. P. 49.

13

Ibid. P. 33.

14

Ibid. P. 65.

15

Emma Smith [pseud.]. A Cornish Waif’s Story. P. vii.

16

Ibid. P. viii.

17

Ibid. P. 11.

18

Ibid. P. vii.

* * *

Хизер Милтон отмечает, что даже издание 1954 года подвержено «навязчивым фантазиям о безопасности, мобильности и самоопределении, пропагандируемым викторианскими нарративами» — модели, которые работают для Оливера Твиста и Джейн Эйр, потому что они дети из среднего класса, но гораздо более проблематичны для Эммы Смит, которая «остается членом угнетенного рабочего класса». Риджиния Ганье ранее писала, что викторианские автобиографы рабочего класса, в том числе Эмма Смит, были склонны цепляться за неуместную буржуазную модель автобиографии, что приводило к неэффективным результатам.

20

Emma Smith [pseud.]. A Cornish Waif’s Story. P. 20.

21

Ibid. P. 25.

22

Ibid. P. 31.

23

Ibid. P. 86.

24

Ibid. P. 105.

25

Ibid. P. 104.

26

Ibid. P. 14.

* * *

Женщины в монастыре ходили в черной одежде. Все знали, за какие прегрешения обычно отправляли женщин в монастырь, а потому к тем, кто из монастыря выходил, относились соответственным образом — пренебрежительно и с осуждением. — Примеч. пер.

27

Iqbal F., Dorion G. Claire Martin: Une interview // Canadian Literature. 1979. № 82. P. 76.

28

Martin С. In an Iron Glove: An Autobiography. Ottawa, 2006. P. 7.

29

Ibid. P. 123.

30

Ibid. P. 149.

31

Перейти на страницу:
Комментариев (0)