дома Чосон). URL: https://sillok.history.go.kr (дата обращение: 10.10.2025).
33
Ким Синхве. Влияние событий 1739 года на переосмысление «Записей Чон Кама» и восприятие данного сочинения как пророчества (Чон Кам нок киог-ый хёнсон-гва еонсо чхульхён 1739 нён саккон-ыль чунсим-ыро) // Хангук мунхва. 2018. № 84. С. 219–220.
34
Чон Ынсу. Биография Чжэн Чэнгуна на основе «Записей Чон Кама» (Чон Кам нок-ый вончхон-ыросоый Чон Сонгон ильга) // Cобрание докладов научной конференции (Тэханильоильмун хакхве хаксультэхве пальпхё ёричип). 2018. P. 406.
35
Ким Синхве. Влияние событий 1739 года… С. 229.
36
Чон Ынсу. Биография Чжэн Чэнгуна на основе «Записей Чон Кама». P. 405.
37
Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Корейские сказки. М.: Художественная литература, 2022. С. 331–332.
38
Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Корейские сказки. М.: Художественная литература, 2022. С. 141.
39
Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Корейские сказки. М.: Художественная литература, 2022. С. 142.
40
Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову. Корейские сказки. М.: Художественная литература, 2022.
41
Kim S. J. Marginality and Subversion in Korea. The Hong Kyongnae Rebellion of 1812. Washington: University of Washington Press, 2009. P. 100.
42
Kim S. J. Marginality and Subversion in Korea. The Hong Kyongnae Rebellion of 1812. Washington: University of Washington Press, 2009. P. 100.
43
Grayson J. H. Korea — A Religious History. Routledge, 2002. P. 223.
44
Pratt K., Rutt R. A Historical and Cultural Dictionary. Routeldge, 2013. P. 41.
45
Gale J. S. Korean Sketches. Chicago: Fleming H. Revell Company, 1898. P. 243.
46
Grayson J. H. Korea — A Religious History. P. 222.
47
Bird I. L. Korea and Her Neighbours: A Narrative of Travel, With an Account of the Recent Vicissitudes and Present Position of the Country. Charles E. Tuttle Publishing, 1986.
48
Lee J. Y. Korean Shamanistic Rituals. Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2018. (Religion and Society series, Vol. 12). P. 140.
49
Никитина М. И. Миф о Женщине-Солнце и ее родителях и его «спутники» в ритуальной традиции древней Кореи и соседних стран / сост. и ред. В. П. Никитин. СПб.: Петербургское востоковедение, 2001. С. 16.
50
В Корее ван — это король, высшая инстанция власти на полуострове. Но в китайской системе иерархии ван находится ниже императора, и можно сказать, что ван — это удельный правитель.
51
Кирина часто изображают как гибридное существо с телом оленя или лошади, покрытым чешуей, хвостом быка и одним или двумя рогами.
52
Keum Jang-tae. Confucianism and Korean Thoughts. Seoul: Jimoondang, 2000. (Korean studies series, 10).
53
Дефис в словосочетании — это мое дополнение, в оригинале нет.
54
Концевич Л. Р. Корееведение. Избранные работы. М.: Муравей, 2001. С. 445–446.
55
Елисеев Д. Д. Корейская средневековая литература пхэсоль (некоторые проблемы происхождения и жанра). М.: Наука, 1968. С. 125.
56
Сеул делился на пять районов: Центральный, Восточный, Южный, Западный и Северный.
57
То есть проводятся ритуалы в Чонмё, где хранятся таблички предков династии, и на алтаре земли и злаков — Саджик.
58
Основные ворота вокруг Сеула по сторонам света.
59
Улица Чонно.
60
Кёнхыйну — башня посреди лотосового пруда у дворца Кёнбоккун в Сеуле. Мохвагван — дом для почетной встречи китайских послов, расположенный за Западными воротами Сеула. Прим. Д. Д. Елисеева (1926–1994) — переводчика фрагмента.
61
Камчхаль — чиновник высшего ранга, на месте наблюдающий за проведением церемонии, обряда.
62
Перевод данного заклинания-хянга по: Троцевич А. Ф. История корейской традиционной литературы (до ХХ в.): учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. С. 26.
63
Со Джонмэ. Исследование вариантов и распространения песни «Мирян Ариран» (Ариран версии Мирян) (Мирян Ариран-ый пёнъён-гва чонсын-е кванхан ёнгу). Мирян, 1946.