» » » » Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования, Сборник статей . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
Название: Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 320
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования читать книгу онлайн

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - читать бесплатно онлайн , автор Сборник статей
Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов. Кроме того, в книгу включены библиографические материалы по псевдонимистике и периодике русской эмиграции.
Перейти на страницу:

[Слоним М. Л.] Защитники Ленинграда [Очерк о защитниках Ленинграда, оказавшихся в Америке: 18-летнем К. Константинове, раненном осколком в ногу и лежащем в ньюаркском госпитале; 28-летней В. Орликовой, 2-м помощнике капитана торгового судна; 28-летнем партизане М. Иванове] / М. С. – С. 75–80.

[Б. п.] Вечер «Новоселья» [Информационная заметка о посвященном Петербургу – Ленинграду вечере журнала, состоявшемся 6 марта 1943 г., который был устроен редакцией совместно с Обществом приехавших из Европы; материалы вечера и составили содержание этого номера]. – С. 81–82.

[Б. п.] Поправка [ «В “Музыкальной копилке” Андрея Седых, помещенной в прошлом номере “Новоселья”, сказано, что Лядов был “духовным отцом” Александра Тихоновича Гречанинова. Маститый композитор указал нам, что “духовными отцами” его были Чайковский, Бородин, Римский-Корсаков и Мусоргский, позже пришли Дебюсси, Равель, Гуго Вольф. Очаровательные детские песенки Лядова имели некоторое влияние на работы А. Т. Гречанинова в этой же области, но только этой, сравнительно узкой частью творчества А. Т. Гречанинова, ограничивалось его духовное родство с Лядовым»]. – С. 82.

1943. Май – июнь. № 3 [13]

[Рязановская (урожд. Подгоринова) А. Ф.] Лю-Цай: [Рассказ] / Нина Федорова. – С. 3–9.

Прегель С. Ю. Днепровская весна; Страна моя: [Стихи] / София Прегель. – С. 10–12.

Яновский В. С. Ночная прогулка: [Рассказ] / В. С. Яновский. – С. 13–20.

Христианович О. П. Обыск: [Отрывок из романа «Смутное время»] / О. Христианович. – С. 21–30.

Романов Б. Г. Театральное училище [Воспоминания известного балетмейстера] / Борис Романов. – С. 31–40.

Сазонова Ю. Л. Немец в русской литературе [Упомянуты такие произведения, как «Ледяной дом» И. И. Лажечникова; «Пиковая дама» А. С. Пушкина; суждения о немцах Пирогова, героя гоголевского «Носа»; «Колыванский муж» Н. С. Лескова; «Дворянское гнездо» И. С. Тургенева; «Обломов» И. А. Гончарова; «Игрок» Ф. М. Достоевского; немцы М. Е. Салтыкова-Щедрина] / Ю. Сазонова. – С. 41–52.

Вернадский Г. В. Слово о полку Игореве в историческом освещении / Г. В. Вернадский. – С. 53–56.

Кулишер Е. М. Польша и Россия / Евг. Кулишер. – С. 57–63.

Дубнова С. С. Местечко [Очерк о польском местечке Турек (другие названия: Пшасныш, Конин, Маков)] / С. Дубнова. – С. 64–67.

Цитрон И. Л. К истории русского суда / И. Л. Цитрон. – С. 68–74.

1943. Август. № 4 / 5 [14 / 15]

Сазонова Ю. Л. Лето в Сибири: [Рассказ] / Ю. Сазонова. – С. 3–23.

Прегель С. Ю. Колыбельная; Не забыть: [Стихи] / София Прегель. – С. 24–26.

[Сергиевский Н. Н.] Зачем Пушкин ездил к Покрову…: (Исторический рассказ) / Ник. Гиевский. – С. 27–44.

Дубнова С. С. В пути; Возвращение в Европу; На рубеже: [Стихи] / С. Дубнова. – С. 45–46.

Кодрянская Н. В. Полустанок: [Рассказ] / Наталья Кодрянская. – С. 47–53.

Бенуа-Леви Ж. Русский кинематограф [Обзор советского кинематографа, сделанный французским режиссером] / Жан Бенуа-Леви. – С. 54–58.

Слоним М. Л. Россия и Европа [Историко-политологический очерк] / Марк Слоним. – С. 59–63.

Поляков С. Л. Винстон Черчиль [Политический портрет] / С. Поляков-Литовцев. – С. 64–69.

Либерман С. Изобретатели и прожектеры [Мемуарный очерк одного из руководителей лесной промышленности России в первые годы советской власти] / С. Либерман. – С. 70–79.

Романов Б. Г. Рукописи Мариуса Петипа [Очерк о рукописях всемирно известного балетмейстера] / Борис Романов. – С. 80–83.

Лурье И. Г. Гаити: [Очерк] / И. Г. Лурье. – С. 84–90.

1943. Октябрь – ноябрь. № 6 [16]

Ремизов А. М. Мавка: (Неизданная карпатская сказка) / А. Ремизов. – С. 3–5.

Прегель С. Ю. Эта Америка; В последний раз; Черноморская: [Стихи] / София Прегель. – С. 6–9.

Гребенщиков Г. Д. Видение на Бродвее; Под кустом черемухи: [Рассказы] / Георгий Гребенщиков. – С. 10–16.

Цетлин М. О. Осень (Из Рильке): [Стихи] / Мих. Цетлин. – С. 17.

Сазонова Ю. Л. Будни; В ресторане: [Рассказы] / Ю. Сазонова. – С. 18–30.

[Чеквер Р. С.] «Я одна с тобою…»; «В сокровенности сердца…»; «Дитя страданья и бессилья…»: [Стихи] / Ирина Яссен. – С. 31–32.

Аронсон Н. Л. В царской России [Воспоминания скульптора, которого не стало накануне, 30 сентября 1943 г.] / Наум Аронсон. – С. 33–38.

Кусевицкий С. А. Музыка и христианство; Об интерпретации; Несколько слов об американских оркестрах [Краткие эссе] / Сергей Кусевицкий. – С. 39–46.

Маритэн Ж. На пути к Четвертой республике [Статья французского философа о сопротивлении нацистской оккупации в годы Второй мировой войны и возрождении Франции после победы] / Жак Маритэн. – С. 47–53.

Сухомлин В. В. Где границы России? [Политологический очерк] / В. Сухомлин. – С. 54–65.

Храброва И. О современной русской женщине / Ирина Храброва. – С. 66–73.

Бруцкус Ю. Д. Хазары и Киевская Русь / Ю. Бруцкус. – С. 74–81.

1943–1944. Декабрь – январь. № 7 / 8 [17 / 18]

Кунина И. Е. Из дневника писателя (Глава из романа «Набегающая волна» [ «The Running Tide»]) / Ирина Кунина. – С. 3–13.

Прегель С. Ю. Гурзуф; Чуфут-Кале; Ночное: [Стихи] / София Прегель. – С. 14–16.

Сазонова Ю. Л. Мамадыж: [Рассказ] / Ю. Сазонова. – С. 17–40.

Божнев Б. Б. Четверостишия [Три четверостишия: «Сперва – пейзаж… Затем в твоих руках…», «Кентавр в Россию забежал…», «Чудо – над моим стихотвореньем…»] / Борис Божнев. – С. 41.

Дубнова С. С. Поезд смерти; Родине: [Стихи] / С. Дубнова. – С. 42.

Романов Б. Г. Александрийский театр и балетные воспитанники [Воспоминания балетмейстера] / Борис Романов. – С. 43–50.

Слонимская Ф. Посещение Достоевского: (Быль) [Воспоминания вдовы известного публициста Л. З. Слонимского] / Ф. Слонимская. – С. 51–56.

Двойченко-Маркова Е. М. Державин в молдавской литературе [Статья о переводе державинской оды «Бог» на молдавский язык] / Е. Двойченко-Маркова. – С. 57–59.

[Айзенштадт М. К.] Американские поэты и война [Названы имена таких поэтов, как Э. С. В. Миллэй, Р. Брук, А. Сигер, Дж. Килмер, Дж. Холмс, В. Х. Ауден и др.; приведены стихи (по-видимому, в переводе автора): «Коммюнике» Дж. Ауслендера, «Ecce Homo» и «Морской конвой» Дж. Экерсона и др.] / М. Железнов. – С. 60–65.

Слоним М. Л. Русский патриотизм / Марк Слоним. – С. 66–73.

Сальвемини Г. Итальянские портреты [Статья о политической ситуации в Италии после падения Муссолини; автор – итальянский ученый и общественный деятель, профессор Гарвардского университета] / Гаетано Сальвемини. – С. 74–84.

Вакар Н. П. От раздора к согласию [Статья об отношениях между славянскими народами] / Николай Вакар. – С. 85–92.

Сазонова Ю. Л. По выставкам [Обзор выставок картин М. Шагала, А. Прегель и Н. Балабан] / Ю. Сазонова. – С. 93–96.

1944. Февраль – март. № 9 / 10 [19 / 20]

[Номер посвящен современному Китаю]

[Б. п.] От редакции [На русском и английском языке; говорилось, в частности, следующее: «Русскому читателю надлежит помнить, что многомиллионная китайская республика, в течение долгих лет ведущая тяжкую борьбу за свою независимость и лучшее будущее, – непосредственный сосед Советского Союза. От дружеских отношений между двумя странами зависит устроение прочного мира на Дальнем Востоке. “Новоселье” дало возможность свободно высказаться на его страницах ряду видных представителей китайской культуры и общественности, а также и тем американским и русским публицистам, которые пожелали осветить вопросы культурной и политической связи между Китаем и Россией. Редакция надеется, что эта ее попытка беспристрастно осветить китайский вопрос будет хоть в какой-либо мере способствовать делу взаимного сближения двух великих народов»]. – С. 3–4.

Бак П. С. Восток и Запад [Очерк известной американской писательницы, лауреата Нобелевской премии (Pearl S. Buck), половину жизни проведшей в Китае] / Перл Бак. – С. 5–9.

Лю-Сюн. Кьюнг-И-Чи («Taken from “Living China” – Modern Chinese Short Stories. Translated, compiled and edited by Edgar Snow») [Рассказ китайского писателя и журналиста] / Лю-Сюн (Перевод [с англ.] С. Дубновой). – С. 10–16.

Хэйгедорн Г. Рука дружбы [Стихи американского поэта и прозаика] / Г. Хэйгедорн (Вольный перевод [с англ.] Софии Прегель). – С. 17.

Лим-Сиам-Тек. 1) Божественный кудесник Чанг; 2) Чудесная летающая колесница [Рассказы китайского писателя и журналиста] / Лим-Сиам-Тек (Перевод Ю. Сазоновой). – С. 18–22.

Сун-Тун-По. На рождение моего сына: [Стихи] / Сун-Тун-По (Перевод М. Железнова). – С. 23.

Чан-Фан-Шен. Возвращение домой: [Стихи] / Чан-Фан-Шен (Перевод М. Железнова). – С. 24.

Сиао-Чиен. Обращение («Taken from “Living China” – Modern Chinese Short Stories. Translated, compiled and edited by Edgar Snow») [Рассказ китайского писателя] / Сиао-Чиен (Перевод [с англ.] Ю. Сазоновой). – С. 25–41.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)