» » » » Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования, Сборник статей . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
Название: Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 320
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования читать книгу онлайн

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - читать бесплатно онлайн , автор Сборник статей
Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов. Кроме того, в книгу включены библиографические материалы по псевдонимистике и периодике русской эмиграции.
1 ... 52 53 54 55 56 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дополним воспоминания Р. Акульшина рассказом В. Самарина, активного участника коллаборационистской печати (орловская газета «Руль» и др.): «Только в одной редакции газеты “Новый путь”, выходившей во время войны в Смоленске, работало четверо писателей. Один погиб, трое ушли в эмиграцию»[622]. В. Самарин не Сослани ли числит среди тех трех (двое – Акульшин и Долгоненков), кто ушел в эмиграцию?

На Сослани в поисках Горского мы задержались больше положенного. И как было не задержаться: Сослани – он же из Грузии, там горы, тут и псевдоним соответствующий: Горский!

Но дольше всех, почти в убеждении: вот он, держи его! – мы ходили вокруг и около Р. Акульшина и его биографии.

Акульшин Родион Михайлович (1896–1988, США), член Союза писателей СССР с 1933 г., поэт, прозаик, драматург, публицист, фольклорист, чтец, мемуарист. Ополченец, мобилизован в Москве в начале июля 1941 г., с начала октября – в плену, в конце декабря 1941 г. освобожден из Рославльского лагеря военнопленных и направлен «в распоряжение отдела пропаганды западного фронта, в Смоленск»[623]. Активно, под разными псевдонимами и криптонимами (например: Березов Д., Березов Димитрий, Березов П., Д. Б., Корсаков Иван, Новоселов Д., послевоенный псевдоним – Березов Родион), печатался в смоленских изданиях (газеты «Новый путь», здесь же – секретарь редакции (?), «Колокол», «Свободный пахарь» и др.), в минской печати («Руль»), каунасской («Вестник Бюро поверенного по делам русского населения Литовской генеральной области»), берлинской («Доброволец», «Заря», «Новое слово», «Труд») и др. В 1942 г. редактировал газету (отдельные выпуски?) «За родину» (Смоленск); в 1943–1944 гг. входил в состав редколлегии журнала «На переломе» (Смоленск; Б. м.); в 1942–1944 гг. выступал с чтением своих произведений по радио и на эстраде. С осени 1943 г. – в Могилеве, затем в Минске, с середины лета 1944 г. – в Берлине, где около полугода провел на должности литработника в пропагандистской инстанции «Винета» Министерства пропаганды. Конец войны застал его в Австрии. В 1943–1944 гг. отдельно были изданы книги Акульшина: Березов Димитрий. Наши дни. Рассказы[624]; Новоселов Дмитрий. Клоун[625]; Березов Димитрий и Широков Сергей. Рассказы (на обложке: Сердце тоскует)[626]. Возможно, Акульшину принадлежат еще два неизвестных нам издания военных лет[627]. Популярные в литературе воспоминания Акульшина о С. Есенине (Новое русское слово. 1949, 1975), с которым он сблизился в 1923 г., несколько в ином виде (в основном за счет антисемитских пассажей) дважды публиковались в поднемецкой печати[628]. Мемуарный характер также носят очерки Акульшина (за подписью «Иван Корсаков») «Заколдованный круг»[629]; вариант этих очерков под общим заглавием «О советских писателях» еще в конце лета – начале осени 1943 г. частично печатался в смоленском «Новом пути»; позднее во Франции и США отдельные главки «Заколдованного круга» в несколько исправленном виде публиковались отдельно и в составе разных сборников. В 1949 г. Акульшин эмигрировал в США, где преподавал русский язык в военной школе, активно печатался (около 20 отдельных изданий), пережил направленную против него кампанию по депортации. В середине 1950-х гг. перешел в баптизм.

Но и с Р. Акульшиным как «прототипом» И. Горского все же пришлось расстаться. По меньшей мере по двум причинам. В своих очерках И. Горский среди еврейских писателей упоминает Мандельштама и Пастернака, Акульшин же в своих этнических реестрах, насколько нам известно, этими именами не пользовался, вероятно, в силу некоторых своих добрых взаимоотношений с этими авторами. И второе, м. б., более существенное. И. Горский автором известного стихотворения «Ответ Демьяну Бедному» считает С. Есенина, а в очерке И. Корсакова (Акульшина) «О советских писателях. 7. Сам себя раскулачил», посвященном А. Толстому, впервые в литературе было названо имя действительного автора «Ответа Демьяну Бедному»:

В Москве и провинции многие знали стихотворение «Ответ Демьяну Бедному», которое по ошибке приписывалось Сергею Есенину. На самом деле, это стихотворение было написано советским служащим Горбачевым, получившим за свой памфлет пятилетнюю высылку [Должно быть – трехлетнюю ссылку, вскоре отмененную. – Б. Р.] в концентрационный лагерь (тогда Д. Бедный был еще в силе)[630].

Итого, еще раз, без лишних толков: Иг. Зубковский и есть И. Горский.

Но следы его теряются в последней четверти 1942 г.

* * *

В погоне за тенью снова обратимся к газете «Новый путь» (но уже не смоленской, а калужской), где в № 3 от 13 декабря 1941 г. находим статью (название, увы, нами утрачено) о том, как «вождь германского народа предотвратил удар, который пытались нанести его отечеству красные кремлевские цари». Подпись знакома – И. Зубковский. Редкий случай – печатаясь на оккупированной территории, автор не скрывает своего прошлого советского имени, не опасается за судьбу своих родных и близких (их у него нет? они рядом с ним?), уверен в незыблемости нового режима. О том, что это уже известный нам И. Зубковский (напомним, по дневнику А. Гладкова – Игорь З.), в какой-то степени говорит и помещенное в предыдущем (6 декабря) номере объявление: «Купим для редакции сочинения В. Розанова и К. Леонтьева» (ср. выше запись от 1 ноября в дневнике А. Гладкова о внимании Игоря З. к К. Леонтьеву). Напомним еще, что семья И. Зубковского жила в Калуге – вот почему он не испытывал за нее страха, подписываясь: И. Зубковский.

Теперь к порядку ведения собрания: несколько слов о Калуге в годы войны, калужской газете и редакторе этой газеты.

Калуга находилась под оккупацией с 12 октября по 30 декабря 1941 г.

Еженедельная газета «Новый путь» выходила в Калуге с 29 ноября по 20 декабря. Всего вышло четыре номера. Редактор газеты – Евгений Евгеньевич Бунескул, биография которого отчасти прослеживается по статье калужского журналиста С. О. Фадеева «Калуга 1941. Был и такой “Новый путь”»[631] и некоторым другим источникам.

Е. Е. Бунескул (1914–1943?) – сын Е. Г. Бунескула (ум. 1951 г.), бессарабского дворянина, подполковника 10-го пехотного Новоингерманландского полка, георгиевского кавалера; раненого (ампутация ног), его приветствовал Николай II во время своего посещения с дочерьми Царскосельского госпиталя. Е. Г. Бунескул, житель Калуги, помогал К. Э. Циолковскому в подготовке его работ (научился печатать на «Ундервуде»). Мать Е. Е. Бунескула – Валентина Владиславовна (ум. 1965 г.); выпускница Николаевского сиротского женского ин-та, падчерица калужанина Николая Александровича Запольского, женатого на Марии Аркадьевне, вдове Владислава Вржеца, однополчанина. В довоенные годы Валентина Владиславовна – школьный преподаватель немецкого языка, по рассказам, от работы ее отстранили в связи с деталями сыновней биографии. В Калуге семья Бунескул жила неподалеку от Загородного сада, на Пушкинской[632].

По сведениям С. Фадеева, Е. Е. Бунескул заочно окончил какой-то московский институт, по специальности – инженер-строитель; одно время жил на Дальнем Востоке; в 1927 г. в эпизодической роли снимался в фильме Я. Протазанова «Человек из ресторана». Женат на калужанке Татьяне (Наталье?) Федоровне Соколовой, дочери калужского священника.

Нужны ли нам все эти биографические подробности, тем более что мы не совсем уверены в тех или иных деталях биографии Е. Е. Бунескула? Да, нужны, в рабочем порядке, могут понадобиться при атрибуции авторства тех или иных статей смоленской печати 1942 г. или для других близких целей. например: а не произрос ли псевдоним Горский (гора) от фамилии мужа его бабки – Запольский (поле)? Отчего же…[633]

Известны разные материалы, связанные с биографией Е. Е. Бунескула: от поэмы б. костромчанки Л. Дмитриевой: «Бунэскул. История семьи» до розыскной установки 1948 г. советской военной администрации в Германии на: «Бунескул Евгений Евгеньевич, 1914 г. р., уроженец Смоленской обл., проживал в г. Калуга, ул. Пушкина, 2. Редактор фашистской газеты “Новый путь”». Почти все известные на сегодня материалы о Е. Е. Бунескуле сведены в указанном выше сайте С. Фадеева и на сайте Labas[634]. Из этой сводки нас больше всего интересует так называемое «гарвардское интервью» проф. Д. П. Кончаловского (Париж, 1951). Во время войны Д. П. Кончаловский жил в Смоленске, сотрудничал с пропагандистскими инстанциями, на летучках должен был встречаться со своими коллегами. В интервью 1951 г. Д. Кончаловский, в частности, вспоминал, что «один из двух редакторов “На переломе”, Бузескул, был вначале главным пропагандистом в Смоленской области. Затем оказалось, что он передавал по радио информацию Советам. Его расстреляли в конце 42-го, его друг был смещен в 44-м [Sic! – Б. Р.] и тоже расстрелян. Он [Бузескул, далее – Бунескул. – Б. Р.] был инженером, которого Советы в 39-м послали во Львов с тайным заданием»[635].

1 ... 52 53 54 55 56 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)