» » » » Фантастика 2026-32 - Евгений Александрович Белогорский

Фантастика 2026-32 - Евгений Александрович Белогорский

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-32 - Евгений Александрович Белогорский, Евгений Александрович Белогорский . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-32 - Евгений Александрович Белогорский
Название: Фантастика 2026-32
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-32 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-32 - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Александрович Белогорский

Очередной 32-томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АЛЕКСАНДР. ВЕЛИКИЙ ПОХОД:
1. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Македонии
2. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Ионии
3. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Египта
4. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Персии
5. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Азии
6. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Индии

 АЛЕКСАНДР. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОХОДА:
1. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Ганга
2. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Аравии
3. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Запада
4. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Востока
5. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Юга
6. Евгений Александрович Белогорский: Хроника Севера

СИСТЕМА АПОКАЛИПСИСА:
1. Владислав Андреевич Бобков: Властитель Мертвых
2. Владислав Андреевич Бобков: Властитель мёртвых - 2
3. Владислав Андреевич Бобков: Властитель Мёртвых. Книга третья
4. Владислав Андреевич Бобков: Властитель мертвых. Книга четвертая

ХУДОЖНИК КОШМАРОВ:
1. Владислав Андреевич Бобков: Художник Кошмаров 1
2. Владислав Андреевич Бобков: Художник кошмаров 2
3. Владислав Андреевич Бобков: Художник кошмаров 3

МАСТЕР СТИХИЙ:
1. Андрей Борисович Земляной: Мастер стихий 1
2. Андрей Борисивич Земляной: Мастер духов 2
3. Андрей Борисович Земляной: Мастер стихий 3
4. Андрей Борисович Земляной: Мастер стихий 4

ТОРГОВЕЦ ПРАВДОЙ:
1. Денис Стародубцев: Торговец Правдой 1
2. Денис Стародубцев: Торговец Правдой 2
3. Денис Стародубцев: Торговец Правдой. Финал

ЧЕРНЫЙ МАГ:
1. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 1
2. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 2
3. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 3
4. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 4
5. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 5
6. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 6
7. Эрик Гарднер: Кровь черного мага 7

                                                                   

Перейти на страницу:
серьезно, я согласен, что у Желимира стоило бы поучиться подобному. Хотя для меня всё же удивительно, что он, являясь учеником Чистослава, превзошел его. И не просто превзошел, а в разы перепрыгнул уровень учителя.

— Думаю, не без помощи предсказаний, — заметила Маделиф. — Уверена, что господин Лешик многие из своих знаний почерпнул именно оттуда.

Карлфрид кивнул, а я проколол себе подушечку в пальце. Пяти капель хватило, чтобы крошечный бак телескопа наполнился. Мы с Карлфридом, снова установили линзы объектива и окуляра, надели на телескоп внешнюю трубу и завинтили на место все винты. Карлфрид изучал окуляр.

— Хм, сразу не заметил, но тут есть несколько колец настройки — видимо как раз они служат для управления внутренними линзами. На чем будем проверять, Ваше Величество?

Я поглядел в сторону окна. Оно выходило во внутренний двор Гильдии, как раз напротив было крыло, где располагалась библиотека.

— Вы уже одну библиотеку уничтожили, — заметила Маделиф. — Я бы все же перестраховалась и направила прибор на что-то другое.

— Не беспокойтесь, у меня нет в планах уничтожать Хайдельбергскую библиотеку. Хотя ирландскую я вроде тоже сжигать не планировал, — я не смог удержаться от усмешки.

Но Маделиф совсем посерьезнела, наклонилась ко мне.

— С самого Совета хочу спросить, что вы видели? Я про будущее Ирландии. Расскажите, пожалуйста, — с тревогой произнесла она.

— Если вы беспокоитесь о Тэе и Энгусе, то им ничего не грозит, — произнес я. — И, кажется, я об этом вам уже говорил.

Маделиф взяла мое лицо ладонями, пристально всматриваясь в меня. Я почувствовал, как ее пальцы снова дрожат.

— Что ты еще видел, Эгихард? — едва слышно спросила она. — Здесь, в нашей стране.

— Ничего. Хм, вы опять на «ты» перешли? — я глянул на нее с насмешкой.

— Не понимаю, почему тут у тебя не было четких видений, — произнесла Маделиф, проигнорировав мои последние слова и еще тише спросила: — И ты даже не видел себя в качестве императора?

— Только по радио слышал из две тысячи тридцать пятого года.

— Про себя⁈ — изумилась Маделиф.

— Нет, про империю.

— Но почему ты решил, что императором будешь ты?

Я поглядел на нее так, что она выпустила меня и отодвинулась.

— Это вообще ни разу не смешно, — сказал я, хотя волшебница смеяться разумеется и не думала — лишь выразила сомнение. — Давайте уже проверим этот чертов телескоп.

— Жаль у нас нет инструкции, — заметил Карлфрид, поставил стойку и посмотрел на Финбарра. — Поможете, господин Лехри?

Финбарр поставил телескоп на треногу, а Карлфрид закрепил его, повернув специальные винты.

Я подошел к телескопу, посмотрел в окуляр, но ничего, кроме расфокусированного вида на окна библиотеки, в которой горело неяркое ночное освещение, не увидел. Тогда я осторожно покрутил одно из колесиков настройки. Картинка резко поменялась: стена библиотеки вдруг исчезла, открыв взору внутренний зал. Я покрутил еще колесики. Настройка одного подсветила алым крошечные фигурки кобольдов-библиотекарей, другая подсветила синеватым какие-то книги на полках.

— Ноткер, иди-ка сюда, — позвал я. — Посмотри в окуляр. Видишь светящиеся синим книги? Узнай про что они.

— Да, Ваше Величество, — кобольд на несколько секунд приник к окуляру, изучая расположение книг.

Когда он исчез, я сделал знак остальным посмотреть в телескоп.

— Интересно, сколько стен он может «пробить»? — задумчиво произнес Карлфрид.

— Если он дотянет до темницы, то я соглашусь с вами, что Желимир — чертов гений, — произнес я и, прикинув расположение темниц, наклонил телескоп объективом вниз, направив уже не в окно, а прямиком в пол моей комнаты.

Я посмотрел в окуляр, подкрутил колесико, похоже ответственное за настройку фокусировки. Внизу оказался чей-то кабинет, слабо освещенный светом, попадающим из окна. Я покрутил другое колесико. Кабинет пропал, показав длинный коридор. Я крутил колесико до тех пор, пока телескоп не «пробил» стены до холла первого этажа, а затем до знакомого подземелья.

— Вот сукин сын, — выругался я и отодвинулся.

Маделиф, Карлфрид и Финбарр по очереди заглянули в окуляр. Волшебница посмотрела на меня мрачно.

— Самое неприятное открытие, что этот прибор пробивает защиту Хайдельберга, которую вы усилили.

— Опять «вы»? Да что ж такое… — прошептал я, притянув ее к себе. — Защиту я подправлю так же, как сегодня улучшил артефакты ваших коллег. А вот с вами что делать? Впрочем, понятно что.

Моя рука легла на верхнюю пуговку ее блузки. Маделиф застыла ошарашенная, но так и не успела ничего сказать. Финбарр, который благодаря своему слуху прекрасно слышал все наши приватные разговоры, уже выталкивал Карлфрида из моих комнат и следом спешно ретировался сам.

— Ваше Величество… ой, я позже расскажу… — пискнул появившийся кобольд.

— Ноткер, стой. Что за книги?

— Подшивки предсказаний в архиве, — быстро ответил он, не смотря в нашу сторону, и исчез.

— Ваше Величество! — возмутилась Маделиф. — В сложившейся ситуации не уместно…

— Уже Ваше Величество? Великая Луна, что дальше? Что вы еще придумаете, чтобы еще больше дистанцироваться? — притворно возмутился я в ответ, потом глянул на «Омегу». — Пойдемте в душ — у вас волосы гарью пропахли. У меня, впрочем, тоже. И нам надо еще успеть выспаться и не пропустить время, когда на Совете ваши коллеги будут обсуждать кандидатов на пост главы Гильдии Богемии. Боюсь, новости о магическом телескопе их не обрадуют. Ноткер, в девять нас разбуди. Слышишь?

— Да! — отозвался где-то со страданием в голосе невидимый кобольд.

Я увлек Маделиф в ванную, продолжил там расстегивать пуговки на ее блузке. Волшебница словно не замечая моих действий изучала меня.

— Почему Карлфрид решил, что сделать вас главой Богемской Гильдии — это лучший вариант? Потому что там полно темных, а светлые изучали темную и черную магию, а значит, вы, как черный маг легко их всех подчините? Он не понимал, что это путь в пропасть?

Я застыл, с недоумением посмотрев на нее.

— То есть вас ничто не смущало, когда вы сделали черного мага герцогом? А Базилиуса не смущало сделать меня королем?

— У вас баронское происхождение, и более того, в вас течет кровь Хоэцоллернов. Тут всё законно. Но черный маг не может — и не должен — стать главой Гильдии, насколько плохо бы всё ни было в Богемии. Надо выправлять ситуацию, а не позволять поезду

Перейти на страницу:
Комментариев (0)