Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 63
— Отмечаю расползание метрики в пике миллиона гравитуд… — начал инк.
— К черту! — просипел Кузьма. — Уходим отсюда!
— Если они нанесут еще один удар, — быстро сказал Хасид, — обшивка «крота» поползёт!
— Что ты предлагаешь?
— Надо уходить вниз! В недра Европы! Они за нами не полезут, уверен!
Кузьма думал недолго.
— Дэв, ныряй и включай бур!
Через несколько мгновений над солнцеходом сомкнулись взбаламученные жёлтые воды океана, преградившие путь «каракатицам», хищно кружащим над «мостами».
Бывший полковник особого отдела СБ Селим фон Хорст, дважды побывавший в шкуре негуманоида, сначала — Червя Угаага, затем — моллюскора, жил в собственном коттедже на окраине берлинского мегаполиса. Если до последнего полета на Полюс он выращивал цветы, то в настоящее время — кактусы, что говорило о каких-то изменениях в психике полковника. И теперь его усадьба представляла собой самый настоящий колючий дендрарий, заполненный кактусами всех возможных видов и форм. Прилетевшие к нему Артём и Зари-ма долго рассматривали заросли мексиканских суккулентов, сибирских молочаев и опунций, выращенных без всяких видимых оранжерей и теплиц. Наконец Артём проговорил:
— Похоже, полковник стал интеллектуалом.
— Почему? — удивилась полюсидка.
— Один наш древний писатель сказал, что интеллектуал — это человек, который нашёл в жизни нечто более интересное, чем секс.
Зари-ма засмеялась:
— Ты обижаешь человека, не зная его настоящих привычек.
— Не я — Олдос Хаксли. К тому же я уверен, что вырастить такое изобилие кактусов за короткое время, построить микроландшафт с рокариями — видишь те каменистые горки? — можно только при полной самоотдаче.
— Благодарю за теплые слова, — раздался знакомый глуховатый голос, и за высоким сочным базиларисом появился Селим фон Хорст.
Он был одет в шорты и майку с изображением подсолнуха, на голове красовалась шляпа с широкими полями, и когда он её снял, стала видна блестящая, абсолютно лысая голова, загоревшая на солнце до цвета меди.
— Здравствуй, — пробормотал Артём, чувствуя смущение.
— Доброе утро, рада-ил, — учтиво присела Зари-ма, делая книксен.
— Гутен таг, — ответил бывший полковник, разглядывая их прозрачно-серыми глазами, в которых плавали искры сдержанного изучающего интереса. — Чем обязан?
— Надо поговорить, — сказал Артём.
Селим вскинул голову, прищурился, осматривая небо, прислушался к себе.
— Странно… мне кажется, что мы не одни. Ты на службе?
— Это не служба, — качнул головой Артём. — Нечто другое.
— Красиво, — сказала наивная Зари-ма, кивая на кактус неподалеку.
— Эониум арбореум, — сказал Селим, бросив мимолетный взгляд на цветущую желтым розетку кактуса. — Что ж, проходите.
Он неторопливо направился по песчаной дорожке к двухэтажному красивому коттеджу, вполне современному, несмотря на его почтенный возраст. Гости, переглядываясь, последовали за ним.
— Проходите в гостиную, — пропустил их хозяин, скрываясь в другом крыле здания.
Артём и Зари-ма сняли обувь, надели тапочки (всё в доме было вылизано до блеска), прошли в гостиную, также уставленную кадками и плошками с кактусами. Их было великое множество, и стояли они не как попало, а в соответствии с неким композиционным замыслом, поэтому рассматривать посадки было интересно.
— Семпервивум, — сказал появившийся бесшумно фон Хорст, переодетый в домашний холщовый костюм белого цвета с искрой.
Зари-ма, разглядывающая вьющийся стебель кактуса с тремя розово-оранжевыми цветами, оглянулась:
— Удивительные цветы! Я не знала, что эти колючки так красиво цветут!
В глазах Селима мелькнуло одобрение, но они тут же стали бесстрастными.
— Присаживайтесь. Напитки?
— Черничный сок, — попросил Артём.
— Горячий шоколад, — добавила, стесняясь, Зари-ма.
Селим ничего не сказал, но через несколько секунд в гостиную вплыл поднос с графинчиками и чашками, и гости, взяв заказанные напитки, сели в старинные с виду, под кожу и дерево, кресла с резными «звериными» ножками.
Селим тоже взял в руки чашу с прозрачной зелёной жидкостью, отхлебнул.
— Слушаю, молодые люди. Или я должен сначала поблагодарить вас за то, что остался жив? Это ведь вы упросили ангелоида вернуть мне человеческий облик?
Артём и Зари-ма в замешательстве переглянулись.
— Не надо нас благодарить, — пробормотал Ромашин-младший.
— Мы от чистого сердца, — сказала полюсидка с обычным своим простодушием. — Мы рады, что вы остались человеком.
Селим усмехнулся.
— Благодарю, девочка. Или будущая мать?
— Да, я скоро стану мамой, — гордо заявила Зари-ма. — У нас будет мальчик.
— Это славно. Однако не пора ли позвать вашего друга Лам-ку? Я чую, что он где-то близко, а войти не решается.
— Как вы догадались? — удивилась полюсидка.
Селим снова показал свою специфичную беглую усмешку.
— По запаху.
— Лам-ка, выйди, — приказала молодая женщина.
С потолка гостиной просыпалась струйка снежной изморози, и напротив сидевшего хозяина показался мужчина средних лет с короткой седой шевелюрой. Лицо его неуловимо быстро менялось, пока не приобрело схожесть с лицом самого фон Хорста.
— Здравствуй, патриарх. Рад видеть тебя живым и здоровым.
— Гутен морген, человеческий выкормыш. И я рад тебя видеть.
Некоторое время гость и хозяин смотрели друг на друга, как бы сравнивая ощущения, потом Селим повёл рукой:
— Сядешь?
— Постою.
— Соки пить научился?
— Отчего же не выпить?
— Может быть, ты и алкоголь принимаешь? Ради такого случая могу предложить настоящее кактусовое вино.
— Мескалин, пейотль? — прищурился Лам-ка.
— Не без этого. Не скажу, что полезно, однако веселит.
— Наливай.
Селим расслабленно шевельнул рукой (судя по всему, со своим домовым он разговаривал мысленно), и в гостиную неторопливо прошествовал кибер с прозрачным подносом, на котором стояла запечатанная сургучом бутылка вина с чёрно-золотой этикеткой «Нагуаль». Кибер ловко вскрыл бутылку, разлил вино по бокалам.
Фон Хорст посмотрел на Артёма:
— Не хочешь пригубить?
Артём смешался, но, чтобы не выглядеть смешным, кивнул:
— Попробую.
Ему налили вина.
— За встречу! — поднял свой бокал фон Хорст.
Ламка-ка и Артём подняли свои.
Селим заметил взгляд Зари-мы, погрозил пальцем:
— Тебе нельзя, фрау.
Зари-ма покраснела:
— Я знаю…
Выпили.
Лам-ка подержал в руке бокал, как бы прислушиваясь к своим ощущениям.
— Очень даже неплохо. Говорю со знанием дела, так как пил нечто подобное пару месяцев назад. Активный углерод, кислород, ряд микроэлементов…
— Состав — не главное для вина. Это по сути мескалиновый коктейль, влияющий на нервную систему как наркомиметик, но — практически неопасный. Ещё?
— Благодарю, достаточно.
Под Лам-кой возник стул, он сел.
Селим кивнул, поставил свой бокал.
— Итак, я вас слушаю.
— Могу рассказать, — проговорил Артём, — но это займёт много времени. Вот флэшка, здесь суть предложения.
Селим взял бусину с записью, покрутил, рассматривая игру света в кристалле, хмыкнул и сунул в ухо. Посидел несколько секунд с полузакрытыми глазами, вынул бусину, вернул Ромашину.
— Очень интересная информация. Хотелось бы взглянуть на этого вашего «параллельного родича». Но что вы хотите конкретно от меня?
— Мы хотим помочь людям, — всплеснула руками долго сдерживающаяся Зари-ма. — Против Дьявола. Он чудовище!
— Дружить против — это нормально, — кивнул Селим бесстрастно. — Особенно не зная сути противостояния.
— Почему не зная? — сказал Артём, стараясь выглядеть таким же солидно-сдержанным. — Нам дали полную картину событий в той Ветви Древа…
— Всю — с их точки зрения.
— Естественно, мы соберём информацию дополнительно.
— Допустим, вы это сделаете. Вопрос: зачем? Что это изменит в нашей реальности?
Артём и Зари-ма переглянулись.
— В нашей реальной… сти, — заговорила полюсидка, — может, и не изменится ничего, но как же мы будем жить после, зная, что могли помочь выжить другим и не помогли?
Селим качнул головой, рассматривая зардевшееся лицо женщины с неопределенным интересом.
— Помочь другим… чисто инстинктивный подход… разум не должен вести себя на грани инстинкта.
— Ты против? — почти без выражения сказал Артём.
Фон Хорст налил себе еще вина, встал, походил по гостиной, поглядывая на цветущие кактусы, остановился напротив Лам-ки, благожелательно наблюдавшим за ним.
— Ты тоже с ними?
— Мне интересно, — растянул губы в странной ухмылке «призрак» гиперптеридского боевого робота. — Этот интерес не равнозначен человеческому, но кое-что я хотел бы уяснить.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 63