» » » » Варвар. Том 2 - Рафаэль Дамиров

Варвар. Том 2 - Рафаэль Дамиров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Варвар. Том 2 - Рафаэль Дамиров, Рафаэль Дамиров . Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Варвар. Том 2 - Рафаэль Дамиров
Название: Варвар. Том 2
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Варвар. Том 2 читать книгу онлайн

Варвар. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Рафаэль Дамиров

Мое имя Эльдорн, и я родом из Северных племен. Меня привезли в столицу в клетке — как дикого зверя. Для боёв на арене на потеху толпе.
Трибуны забиты до отказа. Имперцы ждут, что «северный дикарь» умрёт под их рев. Мне уже назначили смерть.
Так думали они. Но всё пошло иначе, когда «варвар» вышел на арену…

Перейти на страницу:
Благородного родился наследник, а королева Мариэль в добром здравии кормит сына. В стране на три дня объявлены празднования.

Я вошёл в покои Мариэль, она лежала и держала младенца на руках. Эти дни и ночи она проводила в постели, окружённая служанками и знахарками, что неустанно следили за её состоянием, поднимали и взбивали ей подушки.

— У него твои глаза, Эльдорн, — улыбнулась супруга.

Улыбка у неё была ещё слабой, но лучилась счастьем. Пожалуй, никогда ещё она не смотрела на меня вот так. Ни когда я вышел на песок арены и победил могучего Схорна, ни в темных лесах, ни у ворот Вельграда, где я любовался ею, сверкнувшей глазами и отдавшей приказ страже провести нас к императору.

— Оставьте нас, — приказал я слугам.

Все вышли.

— Отец будет очень рад, — тихо сказала Мариэль. — Он так ждал внука.

— Да, — ответил я, сел рядом, поцеловал её и осторожно коснулся крохотной ручонки сына, словно боялся причинить мальцу вред. — Сын… мой сын.

— Скальд — прекрасное имя для нашего сына, — сказала она. — У него великое будущее. В нём кровь избранного.

— Я назвал его в честь друга, отдавшего за меня жизнь.

Принцесса снова смотрела только на сына. Мариэль тоже пережила многое и с пониманием, то со слезами, то с криками восхищения или радости слушала мои рассказы о погибших друзьях. Между нами не было и не могло быть никаких споров об имени.

— Я хочу поскорее навестить отца, — добавила Мариэль. — Поехали в Вельград.

— Лестер нас ждёт, — кивнул я. — Но с младенцем дорога опасна и трудна. Да и ты ещё не поправилась.

Румянец уже вернулся на нежные щеки упрямой Мариэль, но всё же я знал, что моя жена — хрупкий цветок. В ней не было стойкости воительницы или закалённости простых людей.

Впрочем, в ней была иная сила.

— Мы прикажем, чтобы изготовили для нас огромную, удобную карету, размером с дом, — мечтательно проговорила она. — Мы с малышом не будем испытывать неудобств. К тому же, теперь дороги безопасны.

И это была правда. С тех пор как я выпустил Схорна Безликого в леса с приказом уничтожить всех разбойников, что подкарауливали путников, тракты и лесные тропы стали чистыми и спокойными. Схорн стоял на страже порядка Империи и полностью подчинялся мне.

А власть императора Лестера в государстве окончательно укрепилась. Он снискал славу мирного правителя, государя без войны.

Когда я взошёл на трон в Валессарии как законный наследник, валессарийцы приняли власть Империи и покорились Лестеру Сорнелю. Но не как побеждённые и не как рабы, а как партнёры в торговых и союзных отношениях, как часть единого целого. Именно так и задумывал император Лестер. Держать народы не железом и кровью, а договором и взаимной выгодой.

В дверь постучали.

— Ну кто там ещё? — пробурчал я, не оборачиваясь.

— Простите, ваше благостинейшество… — в покои, низко поклонившись, проскользнула служанка. — Там ваш советник, благостин. Королевский советник Рувен срочно просит встречи с вами.

— Ни дня покоя от этого колдуна, — фыркнул я.

— Иди, — мягко сказала Мариэль. — Дела государственные не терпят отлагательств. Ты же знаешь, Рувен просто так звать не станет, тем более сейчас.

Я вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Рувен уже стоял у порога, взъерошенный, с тем выражением лица, которое у него бывало, только когда он готов был выдать дурные вести.

— Эльдорн! — воскликнул он. — Нужно срочно собирать совет мужей Валессарии.

— Что случилось? — нахмурился я. — Такой день… у меня сын недавно родился, а ты…

— Прибрежные княжества сообщили, — перебил он. — Флот карринов высадился на побережье Великого океана.

— Что? — я медленно поднял бровь.

— Да, да. Те самые. Кланы карринов с Великих островов Сарханского архипелага. Много десятков лет их нога не ступала на землю Империи. Но теперь эти захватчики снова здесь. Они пришли внезапно, а это значит… быть войне, Эльдорн.

— Император Лестер знает? — спросил я.

— Ещё нет, — обеспокоенно ответил Рувен. — Нужно срочно отправить к нему гонца. Самого быстрого.

Самым быстрым королевским гонцом у нас был Будемирка, сын Каллина — лёгкий, поджарый, словно сын самого ветра. Его лошадь неслась, как стрела, а сам он состоял у меня на службе за щедрое жалование.

— Подожди, старина Рувен, — сказал я. — Не будем понапрасну будоражить народ Вельграда. Не будем тревожить население Империи по такому пустяку.

— Пустяку, Эльдорн? — возмутился он. — Ты что такое говоришь? Многотысячное войско карринских кланов на наших землях. Они готовятся идти походом на столицу.

— Мы с Безликим с ними сами разберёмся, — спокойно ответил я. — Посмотрим, что скажут каррины, когда увидят бессмертного.

— Но ты же король, — нахмурился Рувен. — Тебе нельзя идти в боевой поход, нельзя рисковать. У тебя сын родился, сам же сказал.

Старый колдун посмотрел на меня с сомнением.

— Ты тоже пойдёшь со мной, — улыбнулся я.

— Я? — колдун даже отшатнулся, зашуршав дорогой парчой расшитых золотом одежд. — Я королевский советник, мне не по чину…

— Засиделись мы, Рувен… — задумчиво проговорил я. — Пора вспомнить о пыли дорог, о том, как лежит в руке топор, а не перо.

Колдун погладил ухоженную бороду, потом махнул рукой.

— А, плевать. Я, признаюсь, уж так соскучился по тем временам, когда мы с тобой крушили всех. Где мой боевой посох? А ну, принести! А, сам найду.

Я улыбнулся.

— И вели приготовить мне мои боевые топоры. И отправь королевского гонца в столицу.

— Зачем? — удивился Рувен.

— С вестью о том, что карринские кланы, высадившиеся на восточном побережье за Костяным хребтом, потерпели поражение.

— Но мы же их ещё не победили, — опешил он.

— Пока весть дойдёт до Вельграда, — сказал я, — уверен, мы уже все решим. Ты же веришь мне?

— Ох… — вздохнул колдун. — Самому не терпится. Безликий, колдун и Варвар. Хо-хо! Вот так троица! О нас будут слагать легенды.

— Ну уж… скажешь тоже… Легенды слагают про мертвых, а я хочу еще пожить.

— О тебе слагают уже сейчас, король Эльдорн. Ты обуздал Схорна Безликого и вернул мир на земли Империи. Теперь зверолюд — не символ страха и ужаса. Теперь он символ и оплот надёжности, опора. Как и ты, Эльдорн. Символ защиты для всей Империи. Теперь его называют Стражем Империи.

— Я знал, что он еще нам пригодится, — улыбнулся я.

— Всё-таки, хоть он и порождение чёрной магии, — сказал Рувен, — твоя кровь заставила его служить во благо.

— Да будет так. И пусть враги передают из уст в уста весть о страшном чудовище, что защищает наши народы.

— Нужно, значит, снова выпустить Схорна… Когда выходим в поход? — спросил колдун.

— Сегодня ночью, — сказал я. — Чтобы никто не знал. И

Перейти на страницу:
Комментариев (0)