» » » » Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер

Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер, Кейт Лаумер . Жанр: Боевая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер
Название: Межавторский цикл «Боло». Книги1-13
Дата добавления: 23 октябрь 2025
Количество просмотров: 44
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 читать книгу онлайн

Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - читать бесплатно онлайн , автор Кейт Лаумер

«Боло» — межавторский научно-фантастический цикл, посвящённый гигантским разумным танкам, тем самым Боло (по традиции пишется без кавычек). Цикл состоит из ряда рассказов, романов и повестей разных авторов, но «ядром», безусловно, является трилогия Уильяма Кейта, включающая в себя романы «Бригада Боло», «Восстание Боло» и «Атака Боло». Фирменным моментом трилогии является то, что конфликт во всех трёх романах демонстрируется с трёх точек зрения — людей, Боло и пришельцев, с которыми они воюют. Причём пришельцы каждый раз разные, со своей психологией, своим восприятием мира и своей логикой. Но и Боло, хотя и мыслят подобно людям, сильно от них отличаются — автор удачно передал ощущение именно разумной машины, и в третьем томе даже наглядно показал, в чём её различия с машиной, в которую просто запихнули человеческий разум.

Содержание:

МЕЖ АВТОРСКИЙ ЦИКЛ "БОЛО":

1. Кейт Лаумер: Истории о Боло (Перевод: aliet)
2. Кейт Лаумер: Звезды должны подождать (Перевод: aliet)
3. Стивен Майкл Стерлинг: Неуязвимый Боло (Перевод: Ю Балаян, Александр Апушкин)
4. Стивен Майкл Стерлинг: Непобедимый Боло (Перевод: Евгения Фурсикова, Юрий Балаян)
5. Линда Эванс: Триумф Боло (Перевод: Аркадий Кабалкин, Юрий Балаян)
6. Стивен Майкл Стирлинг: Последний бой (Перевод: aliet)
7. Уильям Кейт: Бригада Боло (Перевод: Александр Апушкин)
8. Уильям Кейт: Восстание Боло (Перевод: Александр Апушкин)
9. Уильям Кейт: Атака Боло (Перевод: Юрий Балаян)
10. Марк Тис: Старая гвардия (Перевод: aliet)
11. Дин Уэсли Смит: Холодная сталь (Перевод: aliet)
12. Дэвид Вебер: Старые солдаты (Перевод: Николай Фурзиков)
13. Дэвид Вебер: Боло! (Перевод: aliet)

                                                                      

Перейти на страницу:
атаками будет небольшая задержка, люди на борту транспорта — который, вероятно, работает с сокращенным экипажем, учитывая, насколько сильно людям, должно быть, нужна каждая пара рук для строительства их новых планетных установок — все равно будут застигнуты врасплох атакой первого взвода. В любом случае, они окажутся в крайне невыгодном положении против полностью вооруженных элитных солдат, и мы считаем, что шанс захватить корабль чрезвычайно высок.

Он еще раз оглядел комнату для брифингов, затем удовлетворенно щелкнул ушами от того, что увидел в их глазах.

— Очень хорошо, джентльмены, — сказал он. — Это голая суть наших намерений. Теперь перейдем к более конкретным деталям. Полковник На-Солт?

Он нажал другую кнопку, и на голограмме появились значки военной карты.

— Совместно с пехотой полковника Ка-Сомала вы создадите базовый оборонительный периметр вдоль этой линии, — продолжил он, указывая позиции на карте. — После этого вы разместите разведывательные элементы вдоль этих осей…

5

Лейтенант Гатри Чин откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, и хмуро уставился на шахматную доску. Старший сержант Иоланда Уиллис весело улыбнулась ему, пока он размышлял о неаппетитной ситуации, в которую она его поставила.

— Ваше положение не выглядит многообещающим, Гатри, — заметил приятный баритон из динамика на переборке отсека.

— И не смей давать ему никаких намеков, Микки! — строго сказала Уиллис.

— Как ты можешь верить, что я мог подумать о таком? — невинным тоном осведомился говоривший.

— Возможно, потому что я знаю тебя? — выстрелила в ответ Уиллис. Говоривший усмехнулся, и она ухмыльнулась. — Если, с другой стороны, вам случится поддаться этому постыдному искушению, просто помните, кто отвечает за то, чтобы ваша проводка продолжала делать то, что она должна делать.

— Такие грубые угрозы не подобают унтер-офицеру бригады, — строго сказал Чин. — Кроме того, я — как офицер и джентльмен, согласно акту Ассамблеи Конкордата — вполне способен разрешить вашу мелкую угрозу моему ферзю полностью самостоятельно.

Уиллис издала самый непочтительный звук и с достоинством посмотрела на нее.

— Уверен, — продолжил он, — что вышеупомянутое решение придет ко мне… в настоящее время.

* * *

Лорен Хэйновер проверила свои табло с чувством глубокого удовлетворения, когда заступила на дежурство. С потерей "Куан Инь" она осталась без работы в качестве второго инженера этого корабля, но Анри Бертье, который никогда не растрачивал таланты впустую, вместо этого назначил ее на "Шервуд форест". Это было не совсем то, чему ее учили, но за время длительного путешествия у нее было достаточно времени, чтобы освоиться, и она была более чем готова, когда ее назначили командовать Третьим промышленным модулем.

На данный момент Индия Майк Три все еще находился в том, что она считала подготовительной стадией. По общему признанию, простодушные ИИ автоматизированного производственного узла работали на основе сохраненных планов по превращению платформы "голые кости" в полноценный промышленный объект в глубоком космосе. Прогресс шел медленнее, чем первоначально предполагалось, из-за потери орбитального плавильного завода — на самом деле, многоцелевых установок по добыче ресурсов, но термин "плавильный завод" был гораздо более подходящим — и все же они начали наверстывать упущенное время. По ее самым оптимистичным оценкам, пройдет еще по крайней мере три или четыре месяца, прежде чем они действительно смогут вернуться к официальному графику, но это было нормально. Когда Индия Майк Три действительно достигнет успеха, он сможет построить все, что нужно жителям Индрани, от отверток до готовых супердредноутов, и это будет только один из шести таких центров. Учитывая обстоятельства и все причины, по которым была затеяна операция "Кукурузное семя", планы предусматривали, что Индрани в конечном итоге получит промышленную базу, которая не только соответствовала бы средней в мире центра Конкордата, но и фактически превосходила ее (по крайней мере, на душу населения) более чем в десять раз. И чтобы это соотношение сохранялось бесконечно.

Всегда было невозможно точно предсказать, как быстро какой-либо конкретный солдат израсходует ресурс своего скафандра. Средние значения можно было предсказать с высокой степенью надежности, и разработчики костюмов предусмотрели запас прочности. Но индивидуумы всегда отличались, по крайней мере, немного, и эта разница была рассчитана в удобных офисах в тыловых научно-исследовательских учреждениях. Подразделения специального назначения на местах обычно работали на пределе прогнозируемых пределов безопасности, и эта операция напрягла их еще сильнее, чем большинство других.

Он уже потерял одного воина. Сержант На-Ратан не исчерпал свою систему жизнеобеспечения. Са-Челак не был уверен, что именно пошло не так с его костюмом, а сержант ему не сказал. Менее чем через пятнадцать часов после начала миссии он просто сообщил по "вискерной" лазерной связи ближнего действия совершенно спокойным голосом, что у него возникла проблема. Затем он отключился от сети, и зеленый огонек, указывающий на живого солдата на дисплее Са-Челака, внезапно замигал красным.

Тело сержанта сопровождало их до конца их баллистической операции. Капрал На-Сат снял резервную термоядерную боеголовку со скафандра На-Ратана, и когда они, наконец, активировали установленные в скафандрах двигатели, чтобы начать торможение, сержант молча продолжил движение к основному светилу системы.

По крайней мере, он найдет подходящий погребальный костер, — подумал Са-Челак. — И он это заслужил.

Лейтенант надеялся, что он заслужит то же самое, но начинало казаться, что его собственная система жизнеобеспечения иссякнет прежде, чем остальная часть взвода достигнет своей второстепенной цели среди орбитальных транспортов с людьми. По крайней мере, еще шесть из его двадцати четырех оставшихся солдат были в таком же или немного лучшем положении, но это не помешало бы им выполнить свою основную миссию, мрачно подумал он.

Он посмотрел на старшего сержанта На-Ханака. С тех пор как они начали замедляться, даже "вискерные" лазеры были отключены. Са-Челак был невероятно уверен в возможностях стелс-систем своих солдат, основываясь на с трудом приобретенном опыте, но подобраться так близко к одному из проклятых Боло было достаточно, чтобы кровь застыла в жилах любого ветерана. У него не было намерения подвергаться какому-либо предотвратимому риску, когда он и его люди заплатили — и собирались заплатить — такую высокую цену, чтобы попасть сюда.

Старший сержант настороженно наблюдал за ним. Са-Челак сделал жест рукой, и На-Ханак ответил своим собственным жестом, подтверждая получение невысказанного приказа.

Са-Челак пожалел, что сам не нес оружие, но это была работа для эксперта по разрушению, и это прекрасно описывало На-Ханака. Лейтенант наблюдал, как пальцы старшего сержанта в перчатках быстро, но осторожно привели в действие боеголовку — фактически, скрытный подрывной заряд. На-Ханак выполнил свою задачу, затем сделал паузу на несколько секунд, явно перепроверяя каждый отдельный шаг процесса. Когда он был

Перейти на страницу:
Комментариев (0)