» » » » Нити магии - Эмили Бейн Мерфи

Нити магии - Эмили Бейн Мерфи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нити магии - Эмили Бейн Мерфи, Эмили Бейн Мерфи . Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нити магии - Эмили Бейн Мерфи
Название: Нити магии
Дата добавления: 10 февраль 2024
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нити магии читать книгу онлайн

Нити магии - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Бейн Мерфи

Магия не всегда защищает её обладателя. И мир, где живёт Марит, тому подтверждение. Владеть волшебной силой в Дании в 1866 году – не привилегия, а проклятие. Каждое новое заклинание оставляет опасное вещество Фирн в венах магов, приближая их к смерти. Фирн убил сестру Марит, после чего та поклялась никогда не использовать свою магию нитей. Но когда её близкую подругу удочеряет влиятельная семья Вестергард, девушка готова на всё, чтобы остаться рядом. Она решает рискнуть и применяет магию, чтобы получить работу швеи в их доме. Но Марит с семьёй Вестергард связывает ещё кое-что. Её отец погиб, работая в их шахтах по добыче драгоценных камней. И всё указывает на то, что это не был несчастный случай. Чем ближе девушка становится к разгадке тайн этой влиятельной семьи, тем больше её близким угрожает опасность. Марит оказывается в центре предательского обмана, доходящего до короля Дании. И теперь магия – единственное, что может спасти её. Если не убьёт раньше.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 82

Хелена. Она колеблется, но все-таки берет Еву за руку, накрывая ладонью ее тонкие пальцы. – Мы должны немедленно это исправить.

Я слегка сбита с толку таким поворотом событий и мыслью о том, что две балерины станут есть сахарные лепешки сразу после завтрака, однако иду в двух шагах позади них через слишком тихий дом. Хелена спускается по лестнице в коридор, ведущий к флигелю прислуги, и быстрым шагом идет по нему, однако у входа на кухню останавливается.

– Доброе утро, – окликает она, словно уведомляя о своем приходе.

Между ними, наверху, и нами, внизу, всегда происходит сложный танец. Отчасти наша задача заключается в том, чтобы двигаться быстро и понимать, как перемещаться вдоль этих запутанных линий, одновременно негласных и нерушимых.

– Не хочу никому мешать, – продолжает Хелена, пересекая незримую черту и входя в кухню.

Дорит, снова и снова раскатывая тесто скалкой, поднимает взгляд, лишенный всякого выражения.

– Это ваш дом, моя госпожа, – глухо отвечает она, и Хелена колеблется.

– Это мой дом, – соглашается она. – Но здесь твоя вотчина. Я много лет почти не заходила сюда… – невысказанные слова болезненно повисают в воздухе. «Не считая того рокового дня, когда погибла Айви». – Ты уверена, что тебе следовало выходить на работу? – спрашивает она, снова облекаясь властностью, точно плащом, но голос ее звучит мягче, чем обычно.

– Мне нужно чем-то занять мысли и руки, госпожа Вестергард, – отвечает Дорит, крепче вжимая скалку в тесто. – Сидеть и думать слишком тяжело.

Хелена касается края полотенца, расправляя его складки.

– Я знаю, как жалит горе, – сочувственно говорит она. – Когда-нибудь тебе станет легче.

– Прошу, – Дорит указывает на стол, и Ева на долю секунды напрягается, словно ожидая увидеть на столешнице следы крови Филиппа и Айви. – Вам что-нибудь подать? – спрашивает Дорит, машинально утирая глаза посудным полотенцем. – Чашку кофе? Скон?

Хелена отрывается от осмотра шкафов.

– На самом деле, – произносит она, – я хотела бы кое-что приготовить. Вместе с барышней Евой.

Дорит с трудом удается скрыть изумление.

– О… да, конечно, моя госпожа.

– Мне нужен сахар, кокосы, лавровый лист и свежий имбирь.

Мы все принимаемся за дело и отыскиваем ингредиенты, а Хелена повязывает передник и жестом велит Еве надеть поверх платья другой. Ева краешком глаза поглядывает на меня, как будто не может удержаться, но, стоит нашим взглядам встретиться, тут же хмурится.

Хелена поворачивается к ней:

– В тот первый день, в карете, ты сказала мне, что твоя любимая сказка Ганса Кристиана Андерсена – «Соловей». Что ж, а моя любимая сказка – «Снежная королева».

Так же, как и у меня. Рая мгновенно заставляет воду в маленькой кастрюльке закипеть, и Хелена добавляет туда сахар, лавровый лист и имбирь, одновременно рассказывая Еве историю Кая и Герды. О том, как дьявол создал волшебное зеркало, которое отражало весь мир в искаженном и намеренно уродливом виде.

– Когда оно разбилось, его осколки – некоторые были не больше песчинки – попадали людям в глаза, из-за чего они видели вокруг себя только самое худшее, – повествует Хелена, размешивая кокосовый сок и мякоть в сахарном растворе. – А когда осколок попадал в сердце, оно замерзало, превращаясь в лед. Но героиня сказки, юная Герда, пошла искать своего друга Кая после того, как ему в глаз попал такой осколок. Она дошла вслед за ним до самого дворца Снежной королевы и плакала жаркими слезами, которые проникли в грудь Кая и растопили его ледяное сердце.

Как обычно, слыша эту историю, я не могу не задуматься о том, не была ли она вдохновлена магией. Быть может, господин Андерсен слышал о Фирне и сочинил эту историю, приписав ей счастливый конец, несмотря на его невозможность?

– Самые лучшие истории всегда сплетаются вокруг стержня истины, – говорит Хелена. – Иногда кажется, что у всего мира в глазу сидят осколки дьявольского зеркала. И я хочу изменить это.

Хелена вынимает лавровый лист и имбирь и осторожно отмеряет на противень лепешки кокосовой сахарной смеси.

– Сахарные лепешки, такие же, какие моя мать когда-то готовила на Санта-Крусе, – поясняет она. – Мы оставим их остывать и загустевать, а пока что принесите мне, пожалуйста, карандаш и отрезок бечевки, – она снова ставит закипать воду в кастрюльке и отмеряет туда сахар.

– Алекс научил меня этому фокусу, чтобы я могла понять, как в пещерах образуются сталактиты, а в копях – кристаллы, – рассказывает Хелена, и я слушаю с возрастающим интересом. – Но к тому же это напоминает мне «Снежную королеву». – Хелена так интенсивно мешает воду, что в кастрюле поднимается целая сахарная метель. И так, пока сахар не растворяется, после чего она переливает раствор в стеклянную банку.

– Сахар будет оседать кристаллами на бечевке, а потом они начнут расти сами по себе, понемногу. И мне кажется, точно так же люди выращивают в себе ненависть. Позволяют ей расти и затвердевать, формироваться у них внутри, – она привязывает бечевку к карандашу и кладет его на края банки, так, что бечевка свисает в сахарный раствор. – И потому нам нужно делать трудное дело, Ева, – продолжает Хелена. – Не позволять ненависти возникать в ответ на ненависть. Потому что то, что образуется из этого, не бывает красивым или ценным. Вместо этого оно подобно яду, который опустошает нас изнутри и разрушает. – Она сглатывает. – Мы обе хорошо знаем, насколько некоторые люди озабочены тем, как мы выглядим снаружи. Но мы должны сделать все, чтобы не быть такими, как они, изнутри.

– Но они сами начали это, – бормочет Ева.

– Ты права. И нам редко удается убрать эти осколки стекла силой или даже разумными доводами. Но иногда посредством красоты и чего-нибудь необыкновенного – картины, книги, даже, возможно, танца – мы можем достучаться до сердец, твердых, как камень. Мы можем заставить их плакать и думать, и иногда этого достаточно, чтобы извлечь осколок. Иногда, открывая дверь перед красотой, они позволяют нам проникнуть достаточно глубоко, чтобы это изменило их собственные мысли.

Ева несколько секунд молчит, а потом тихо произносит:

– Мне кажется, это… тяжело.

– Тяжело? Ужасно. Следует ли принимать на себя и тащить такую тяжесть? Нет, Ева, все это несправедливо и нечестно. Но возможно ли это? Да, я верю, что возможно.

Хелена протягивает руку и прикладывает ладонь к щеке Евы, заставляя ее поднять поникшую голову.

Первые микроскопические кристаллы начинают формироваться на бечевке, и Ева пристально смотрит на них, задумчиво морща лоб. Я воображаю свое сердце, как его расколотые края выворачиваются наружу, образуя шипы. Может быть, я расплачиваюсь за то, что обратила скорбь в ярость. Или, возможно, расплачиваюсь тем, что с каждым разом мое сердце становится немного тверже.

– Ты никогда не носишь драгоценности, – обращается Ева к Хелене и касается подвески с гербом Вестергардов у себя на шее.

– Мне больше нравится стекло, – просто говорит она, качая головой, и я смотрю на нее

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 82

1 ... 52 53 54 55 56 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)