» » » » Нити магии - Эмили Бейн Мерфи

Нити магии - Эмили Бейн Мерфи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нити магии - Эмили Бейн Мерфи, Эмили Бейн Мерфи . Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нити магии - Эмили Бейн Мерфи
Название: Нити магии
Дата добавления: 10 февраль 2024
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нити магии читать книгу онлайн

Нити магии - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Бейн Мерфи

Магия не всегда защищает её обладателя. И мир, где живёт Марит, тому подтверждение. Владеть волшебной силой в Дании в 1866 году – не привилегия, а проклятие. Каждое новое заклинание оставляет опасное вещество Фирн в венах магов, приближая их к смерти. Фирн убил сестру Марит, после чего та поклялась никогда не использовать свою магию нитей. Но когда её близкую подругу удочеряет влиятельная семья Вестергард, девушка готова на всё, чтобы остаться рядом. Она решает рискнуть и применяет магию, чтобы получить работу швеи в их доме. Но Марит с семьёй Вестергард связывает ещё кое-что. Её отец погиб, работая в их шахтах по добыче драгоценных камней. И всё указывает на то, что это не был несчастный случай. Чем ближе девушка становится к разгадке тайн этой влиятельной семьи, тем больше её близким угрожает опасность. Марит оказывается в центре предательского обмана, доходящего до короля Дании. И теперь магия – единственное, что может спасти её. Если не убьёт раньше.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 82

в Датский Королевский балет. Вместо этого госпожа Вестергард хочет основать собственную балетную школу и намерена дать серию специальных представлений, на которые нельзя будет купить билеты. Это будут спектакли только по приглашениям, с отголосками магии и тайны. Захватывающий балет новой волны. Это первое из представлений – вводное, чтобы заставить влиятельных людей говорить о нем. Далее Хелена и Ева отправятся в путешествие по Европе, России и Вест-Индии, изучая балет и давая приемы. Они хотят больше узнать о том, откуда они родом, а еще – я слышала, как Хелена тихо говорила об этом Дорит, – может быть, даже узнать, откуда берется сахар. «Филипп был не прав почти во всем, – полушепотом произнесла она, и я спряталась поглубже в тень, чтобы услышать все. – И люди могут быть не правы во многом, но при этом сказать одну-две истинных вещи». Поэтому они с Евой высматривают малые отблески того, что может оказаться правдой. Просеивают гору пустой породы, дабы найти то, с чего можно начать.

Когда они вернутся, мы обустроим в восточном крыле дома общую спальню и залы для занятий балетом. Для школы, которую будет вести Хелена. Все сироты, проявляющие талант к танцу, получат преференции при поступлении в эту школу.

Мы предложим им место, где они смогут жить вместе с нами.

И хотя мы не знаем, как много магии существует за пределами Дании, у этих салонных выступлений есть еще одна конечная цель. Отголоски магии в них могут послужить маяком и привлечь людей, в жилах которых тоже таится магия. Нужен лишь один человек на целый город, чтобы слухи о лекарстве начали распространяться через их собственную тайную сеть контактов. И если кому-то в других странах тоже требуется исцеление, мы будем готовы к этому.

Занавес перед нами поднимается, и Ева стоит в центре сцены, в тени изогнутых ветвей. В тот момент, когда начинается песня, листья и цветы опадают с веток и кружатся вокруг ее неподвижной фигуры, замершей в позе готовности.

Она поднимается на носочки под деревом, и зеленые листья, кружащиеся по сцене, становятся желтыми и оранжевыми с вкраплениями золота. Музыка скрипки так звучна и глубока, что ее можно разливать в чашки, словно кофе.

Господин Андерсен слегка подается вперед.

Ева, подобно молнии, притягивает взгляды всех, находящихся в зале. Она танцует так, словно внутри у нее горит огонь, и от созерцания этого во мне тоже загорается крохотное пламя. Зрители ахают, когда с потолка начинает падать снег, и становится понятно, что снежинки сделаны не из бумаги, они настоящие, холодные и мягкие. Зала внезапно наполняется запахом еловой хвои, как будто мы забрели глубоко в лес, и гирлянда фонариков загорается в тот самый миг, когда Ева, кружась, пролетает мимо них.

Она не похожа на тех танцовщиц, которых я видела на сцене Королевского театра несколько месяцев назад. Она погружается в танец глубже, эмоциональнее, в ее жете́ сквозит некая неземная сила. Вокруг нее расцветают цветы и разворачиваются лозы, светлячки искрами порхают над ее головой – невероятная красота, и ни одного самоцвета во всем этом. Когда мелодия подходит к кульминации, Ева начинает кружиться, будто детская юла: невероятная череда поворотов, легкие движения рук, ног и юбки, усеянной яркими стеклышками, в которых сотнями искорок отражается свет.

А потом она высоко подпрыгивает в воздух, и я думаю обо всех часах боли, жертв и разочарований, о которых знает только она – цена времени ее жизни, вложенная в этот летящий момент красоты для всех нас.

Может быть, это и не так драматично, как то, что сделала для меня Ингрид. Но что такое любовь, как не жизнь, которую кто-то каждый день изливает вовне, отдает и безвозмездно расходует ради других?

Ева завершает прыжок, и я видела, как она падала и ударялась о пол во время репетиций этого приземления, когда готовилась выступать перед королем. Но на этот раз у нее все получается. Даже не пошатнувшись, она касается ногами пола и вскидывает голову, грудь ее тяжело вздымается, когда она взглядом ищет меня среди зрителей. Наши глаза встречаются, и гордость за нее ощущается так же, как ощущалась боль: она пронзает меня насквозь готовностью сделать ради Евы что угодно.

Я чувствую, как на коже выступают мурашки, и меня охватывает дрожь удовольствия. Она сделала это. И восторг вызывает у меня те же самые ощущения, которые вызывает магия.

Магия и любовь. Может быть, это одно и то же?

Ганс Кристиан Андерсен, сидящий рядом со мной, подается вперед еще сильнее, глаза его сияют.

– Жизнь, – шепчет он. – Жизнь сама по себе – самая чудесная сказка.

Я знаю, что после сегодняшнего вечера Ева уедет отсюда. Она покинет Данию, чтобы путешествовать вместе с Хеленой. Может быть, каждая такая поездка займет месяцы, Ева продолжит меняться, развиваться и расти и достаточно скоро станет взрослой. Но она всегда будет возвращаться сюда.

А я буду ждать ее здесь. Чтобы услышать, как отворится парадная дверь и как родной голос позовет: «Марит! Марит, я дома!»

Она дома.

Больше, чем кто-либо другой.

И я выбегу ей навстречу со сливой в руке.

Конец

Благодарности

Спасибо Грегу, Джеймсу и Сесилии: эта книга родилась в тот особенный год, который мы провели в Калифорнии. Я всегда с удовольствием вспоминаю время, проведенное с вами, прогулки по Ботаническому саду Сан-Франциско, созерцание всех чудес, на которые мы дивились в Академии наук, и просмотр «Щелкунчика» в балете Сан-Франциско. О, как же я вас люблю!

Спасибо моим родителям, Кевину и Саре Бейн: никаких слов не хватит, чтобы сказать, как я вам благодарна и какое вы для меня благословение. Спасибо Ханне Бейн, Эндрю и Энджи Бейн, Дональду и Джин Корб, Ральфу и Дорис Бейн, а также семьям Гольдмен и Шейн.

Спасибо Марку и Барбаре Мерфи и Джанлин Мерфи. Ваша поддержка и любовь значат для меня невероятно много.

Спасибо Питеру Кнаппу за то, что верил в меня, за кексы и зажигательные речи, за свежие осенние вечера и за то, что помог моим мечтам сбыться.

Спасибо Николь Шалма за энтузиазм и за то, что воплотила эту книгу в реальность. Я всегда признательна за возможность работать с тобой и со всей трудолюбивой командой HMH Books for Young Readers: Селестой Кнудсен, Шэннон Людерс-Мануэль, Мишель Трайант, Сэмми Браун, Тейлор Макбрум, Мэри Магриссо, Сьюзан Бакхейт и Анной Доббин.

Спасибо Саре Оделине, Хелен Кроуфорд-Уайт и всем сотрудникам Pushkin Press: это просто мечта – работать с вами, и я чрезвычайно благодарна за то, что мне повезло сделать это дважды.

Спасибо всем тем людям, благодаря которым Калифорния казалась мне домом: Малиссе Фриман, семье Бэлсайтис, Кэролайн Коннес и семье Тонелла, Лианне Ахиллес, Йомею Каджита, Алисе

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 82

Перейти на страницу:
Комментариев (0)