» » » » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Свадьбин Виталий

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Свадьбин Виталий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Свадьбин Виталий, Свадьбин Виталий . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29  - Свадьбин Виталий
Название: "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)
Дата добавления: 17 ноябрь 2025
Количество просмотров: 68
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Свадьбин Виталий

Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ВОСКРЕШЕНИЕ:

1. Виталий Свадьбин: Павел Первый

2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин

 

БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:

3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке

4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе

 

ХОЗЯЙКА:

1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья

2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья

3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья

 

ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:

1. Виктор Крыс: Первый из рода

2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь

3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи

 

САНДРОВСКИЕ:

1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи

2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви

3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи

4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой

 

СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:

1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1

2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2

3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3

4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4

5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5

6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6

 

СУХОЙ ЗАКОН:

1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I

2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II

3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III

4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV

 

ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:

1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"

2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"

3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"

4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"

5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"

   
Перейти на страницу:

Большой Бонсю прищелкнул языком:

— На самом деле, этот парень неплохо дерётся. Я бы с ним спарринговал перед тем, как он умрет, если бы не наша занятость.

Чикару фыркнул:

— Если хочешь драться, иди в море, там сможете драться, когда станете призраками.

— О, нет, нет. Босс, не шутите так. Мне лучше остаться с вами, лучше заработать немного денег и поиграть с женщинами, — сказал Большой Бонсю.

* * *

Чикару, видя, как Синдзиро уносят к океану, был в восторге.

Он широко улыбнулся и сказал:

— Поехали. Будем ждать хороших новостей от босса Гаторо.

— Конечно. Я голоден и ничего не ел. Угости меня обедом, босс! Хе-хе! — сказал Большой Бонсю и последовал за ним.

Пройдя несколько шагов, Чикару обернулся и сказал своему подчинённому с длинным подбородком:

— Оставайся здесь. Если что-то изменится, я тебе позвоню. Будь осторожен. Как только что-то заподозришь, немедленно отправляй сообщение!

— Понял!

Юсихиро и Танака вели себя так, будто не слышали этого. Они продолжали смотреть на дверь, за которой в последний раз видели Синдзиро. На их лицах застыли выражением потрясения. Танака была как камень, не сдвинувшись с места.

Меньше чем через десять минут после ухода Чикару и Болшого Бонсю вернулся один из двух мужчин в чёрном и солнцезащитных очках. Он вытирал пот со лба и вошёл в дверь.

Юсихиро и Танака заметили его возвращение, но Синдзиро с ним уже не было. Их последняя надежда угасла — они поняли, что Синдзиро сброшен в море! Они оба знали, что Синдзиро обладает невероятными боевыми навыками, и надеялись, что он сможет выжить, несмотря на связанные руки. Они хотели верить, что это возможно, какой бы ни была вероятность. Юсихиро и Танака обменялись взглядами, в которых читалось горе и раскаяние.

Мужчина с длинным подбородком небрежно спросил:

— Где Девятнадцатый?

Человек, к которому обращались как к Четырнадцатому, покачал головой и с трудом ответил:

— Он… он… он уже мёртв.

— Что? Мёртв⁈ Что ты имеешь в виду? — спросил мужчина с длинным подбородком, шокированный и испуганный.

Все мужчины вокруг смотрели на него в недоумении.

В это время мужчина в солнцезащитных очках, стоявший рядом с Четырнадцатым, закричал:

— Босс! Это не Четырнадцатый! Он…

Не успел этот человек договорить, как Четырнадцатый неожиданно вытащил из-под мышки пистолет-пулемёт и выстрелил ему в горло!

* Бах-бах-бах! *

Пули разорвали тишину на складе… Брызнула кровь!

— Это Синдзиро? — вскрикнул Юсихиро, наконец узнав человека.

Танака тоже изменила слёзы на улыбку, но была так взволнована, что просто молча прикусила губу.

— Чёрт возьми! Убей его!

Мужчина с длинным подбородком сразу понял, что Четырнадцатый был Синдзиро. Все носили одинаковую одежду и большие солнцезащитные очки, поэтому отличить их было сложно. Он даже не мог представить, что двое его подчинённых уже убиты и заменены. Синдзиро даже делал вид, что вытирает пот, что ещё больше скрывало его лицо.

* * *

Но мне теперь было всё равно, разоблачили меня или нет.

Теперь, когда у меня пистолет-пулемёт, всё, что нужно делать — это двигаться на высокой скорости, чтобы скрыть своё местоположение.

Обжигающие пули пролетали мимо, нагревая воздух вокруг.

Окружённый густым запахом дыма, я держал пистолет-пулемёт в одной руке и стрелял из, казалось бы, невозможных позиций!

Преступники были потрясены, осознав, что перед ними настоящий призрак. Каждый раз, когда они стреляли, пули попадали в то место, где я был секунду назад!

С другой стороны, пули, выпущенные из моего автомата, всегда попадали туда, куда целился.

Каждый раз, когда я спускал курок, один или два преступника падали. Даже умирая, они не могли понять, как я стрелял им в затылок, когда они видели меня перед собой!

Почти все на складе упали в лужи крови. Остался только лидер с длинным подбородком, и он был в полном шоке.

С автоматом в руках он, казалось, застыл от страха, не в силах выстрелить. Оглянувшись, он увидел, что все его люди, которые были живы всего секунду назад, теперь мертвы!

Широко раскрыв глаза, он понял, что прямо к его лбу прижато чёрное дуло пистолета. Я даже не запыхался от всей этой бойни.

С лёгким вздохом сказал спокойным тоном:

— Мне уже наскучили такие вещи, как оружие.

*Бах-бах-бах!!! *

Серия пуль попала в лоб мужчины, и вокруг разбрызгалось месиво!

В мгновение ока всё поменялось. Юсихиро и Танака смотрели, как я отбросил пистолет-пулемёт и направился к ним.

Смотря на двух ошеломлённых молодых людей, я спросил:

— Юсихиро, какой у тебя номер домашнего телефона? Сигнал здесь отключен, и мы можем использовать только этот спец телефон. Позвони своей семье и сообщи, что ты в безопасности.

Юсихиро, казалось, вообще не слышал вопроса.

Он спросил:

— Как ты сбежал? Разве они не бросили тебя в море?

— Ты хотел, чтобы я утонул?

— Конечно, нет, я… Мне просто любопытно… — искренне улыбнулся Юсихиро.

Наклонившись я, схватил наручники на руках Юсихиро и небрежно дёрнул…

*Крэк! *

Металлическая цепочка, которая казалась невероятно прочной, разорвалась, как обычная бумага! Они были в шоке, увидев, что я сломал наручники.

— Не смотри на меня как на чудовище. Скажи мне номер, — настойчиво попросил я.

— Дядя, ты просто невероятен! Я знала, что ты сможешь это сделать, — глаза Танаки горели от восторга.

— Ты ведь думала, что я уже мёртв, верно? Ты плакала из-за моей «смерти», и это меня радует, — рассмеялся я и погладил её по голове.

Юсихиро улыбнулся и сказал:

— Да, я позвоню сам. Посмотрим, что теперь предпримет Чикару

— Конечно, я выйду и подожду вас у машины. Два грузовика всё ещё там, — поискал ключи от грузовика у одного из преступников и ушёл со склада.

Но едва собрался покинуть склад, как почувствовал холодок по спине! Много лет, проведённых на кровавом пути, сделали меня невероятно чувствительным к любым угрозам. Я сразу же обернулся!

В сорока метрах от меня человек, который уже упал и истекал кровью, вдруг поднял руку и направил автомат в спину Танаки!

— Берегись!

Юсихиро тоже заметил это движение и инстинктивно оттолкнул Танаку!

*Бах-бах……*

Этот раненый человек с издевательской улыбкой спустил курок!

Кровь брызнула из двух точек на теле Юсихиро, и он упал на колени!

*Бах-бах-бах!!! *

Я сразу же выстрелил, разнеся этому бандиту голову!

Подошёл к Юсихиро, осмотрел его и увидел, что рана очень близка к сердцу. Хотя он ещё не умирал, он определённо в смертельной опасности!

— Юсихиро! — после того как Танака пришла в себя от шока, она увидела Юсихиро, и её слёзы потекли, как жемчуг с разорванного ожерелья.

Мои глаза слегка покраснели. Тот, кто выстрелил, попал в область сердца, но Юсихиро не умер. Но выжить было крайне маловероятно…

Быстро отнёс Юсихиро в машину и сказал Танаке:

— Пойдём, надо срочно в больницу. Мы ещё можем его спасти!

— Хорошо… — Танака вытерла слёзы. Она схватила Юсихиро за руку и, всхлипывая, молчала.

Мы быстро подбежали к контейнеровозу. К счастью, у большого грузовика было четыре двери, так что Юсихиро мог лечь сзади. После того как Юсихиро устроился, Танака, переполненная беспокойством, положила его голову себе на колени.

Белая рубашка Юсихиро была окрашена в красный цвет, кровь текла без остановки.

Танака, растерянно смотря на всё это, заметила, как я прикоснулся к груди Юсихиро, и его рана внезапно перестала кровоточить.

— Дядя, что нам делать? Я не хочу, чтобы Юсихиро умирал… — Танака, обычно весёлая, была на грани нервного срыва.

Я молча закрыл двери машины, завёл двигатель и поехал в сторону от пирса.

— Заботься о нем. Пока мы едем в больницу, всё будет в порядке, — сказал я с серьёзным лицом.

Я не был уверен, сможет ли Юсихиро продержаться до прибытия помощи. Хотя моя энергия помогла остановить кровь, исход зависел от сил его собственного тела.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)