» » » » Роберт Джордан - Огни Небес

Роберт Джордан - Огни Небес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Джордан - Огни Небес, Роберт Джордан . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Роберт Джордан - Огни Небес
Название: Огни Небес
ISBN: 5-17-011860-0
Год: 2002
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 674
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Огни Небес читать книгу онлайн

Огни Небес - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Джордан
Отвергшие Возрожденного Дракона — это Сила. Сила, способная поднять новую войну…

Войну меж айильскими вождями, признавшими Ранда ал’Тора — Тем-Кто-Пришел-с-Рассветом, — и вождями, что, отвергнув силу претендента, начинают путь через Драконову Стену…

Путь, что станет для Отрекшихся путем восстания. Путем Крови. Путем Деяния…

Чем же путь тот станет для верных Возродившемуся Дракону?..

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 51 страниц из 335

Найнив с Илэйн быстро перебежали конюшенный двор и выскочили в переулок, зажатый между зданием конюшни и высокой каменной оградой. Мимо них, занимая чуть ли не всю ширину переулка, прогрохотала полная навоза телега, сопровождаемая тучей мух. Хотя Найнив и не видела, она подозревала, что Илэйн окружена свечением саидар. Сама она только надеялась, что собаке не вздумается забрехать и никому не понадобится выйти из кухни или из конюшни. Если воспользоваться Силой, улизнуть по-тихому не получится, а коли пытаться проторить себе дорожку бойким языком, то останутся следы, по которым Галад устремится в погоню.

Нетесаные деревянные ворота в конце переулка запирала всего лишь обыкновенная щеколда. На открывшейся за воротами узкой улице, вдоль которой стояли простенькие каменные дома с соломенными, по большей части, крышами, было пустынно. Лишь несколько мальчишек играли в какую-то игру, в которой вроде бы требовалось стукнуть партнера погремушкой с сухими бобами. Единственным взрослым в поле зрения был мужчина, кормивший в голубятне на крыше напротив своих птиц, но он чуть ли не по пояс просунулся через дверцу в клетку. Ни он, ни ребятишки даже не взглянули на женщин, которые, закрыв за собой ворота, невозмутимо двинулись по кривой улочке, всем своим видом показывая, что находиться тут им ничуть не возбраняется.

Найнив с Илэйн отмерили от Сиенды по пыльной дороге добрых пять миль, прежде чем их нагнали Том с Джуилином. Том правил фургоном, очень напоминавшим фургон Лудильщиков, правда, выкрашен он был в несвойственный им цвет — серо-зеленый, причем краска местами облупилась, обнажая большие грязные пятна. Найнив с облегчением запихала узлы под козлы и с удовольствием забралась в фургон позади менестреля, но без всякого удовольствия уставилась на Джуилина, ехавшего верхом на Лентяе.

— Я же говорила вам: в гостиницу не возвращаться! — заявила она Джуилину, мысленно поклявшись врезать ему чем ни попадя, если он взглянет на Тома.

— А я и не возвращался, — ответил Джуилин, не ведая, что уберег свою голову. — Я сказал старшему конюху, что миледи желает свежих ягод. Вот нас с Томом и послали за город за ягодами. Ну и еще всякую чушь нес, вроде того, что всякие благоро… — Ловец воров осекся и закашлялся, когда сидящая рядом с Томом Илэйн пронзила его холодным взором. Иногда Джуилин напрочь забывал, что она и в самом деле из королевской семьи.

— Надо же было как-то объяснить, почему мы ушли из гостиницы и из конюшни. — Том подхлестнул лошадей. — Полагаю, вы сослались на то, что остались в комнате из-за обмороков и слабости, по крайней мере, у леди Морелин. Но конюхи-то наверняка примутся гадать, с какой стати нам захотелось по жарище шляться, вместо того чтобы сидеть на прохладном сеновале и наслаждаться бездельем, ну и еще, быть может, кувшинчиком эля. Наверное, ни к чему, чтобы о нас судачили.

Илэйн смерила Тома взглядом — несомненно за «обмороки», а он сделал вид, что ничего не заметил. А может, и впрямь ничего не заметил. Мужчины бывают слепы, когда им удобно. Найнив громко фыркнула — этого он не заметить не мог. Менестрель щелкнул кнутом над передней парой лошадей. Наверняка они это устроили, чтобы у них с Джуилином был повод по очереди ехать верхом. Вот еще одна вещь, типичная для мужчин: всегда находить оправдание тому, чего им хочется. Хорошо хоть Илэйн слегка хмурилась на Тома, вместо того чтобы глупо ему ухмыляться.

— Прошлым вечером я еще кое-что узнал, — немного погодя продолжил Том. — Пейдрон Найол пытается объединить государства против Ранда.

— Такому нельзя не поверить, Том, — заметила Найнив, — но как тебе удалось это узнать? Неужели какой-то Белоплащник поделился с тобой этими сведениями?

— Найнив, слишком многие говорят одно и то же. В Тире — какой-то Лжедракон. Лжедракон, и никто не упоминает пророчеств — ни о падении Тирской Твердыни, ни о Калландоре. Этот тип опасен, и государства должны сплотиться для отпора, как было в Айильскую Войну. И кому, как не Пейдрону Найолу, возглавить их супротив Лжедракона? Раз столь многие языки треплются об одном, значит, такая мысль существует и в сферах повыше, а в Амадиции даже Айлрон не выскажется о чем-то, не испросив дозволения у Найола.

Казалось, старый менестрель всегда складывал слухи и шепотки и очень часто получал в итоге верные ответы. Нет, не менестрель — Найнив лучше не забывать. Как бы он себя ни называл, Том Меррилин некогда был придворным бардом и, вполне вероятно, на своем веку повидал не меньше придворных интриг, чем упоминалось в его сказаниях. Причем повидал вблизи. И очень может быть, даже сам к ним причастен, раз был любовником Моргейз. Найнив искоса поглядывала на Тома — морщинистое лицо, кустистые белые брови, длинные усы, белоснежные, как и волосы на голове. Что ж, о вкусах не спорят, тем более о вкусах некоторых женщин.

— Как будто это для нас неожиданность. — Сама Найнив такого не ожидала. Но должна была ожидать.

— Матушка поддержит Ранда, — сказала Илэйн. — Уверена. Пророчества ей известны. И влияния у нее не меньше, чем у Пейдрона Найола.

С последним, по крайней мере, Том не согласился — чуть заметно покачал головой. Да, Моргейз правит богатой страной, но Белоплащники повсюду, во всех странах, и родом они из всех стран. Найнив поняла, что начала уделять Тому куда больше внимания, чем раньше. Похоже, он и в самом деле знает очень и очень многое.

— Значит, ты теперь полагаешь, что надо было разрешить Галаду сопроводить нас в Кэймлин? — спросила Найнив.

Илэйн наклонилась вперед и взглянула на нее мимо Тома:

— Конечно, нет! С одной стороны, где уверенность, что его решение будет именно таким? А с другой… — Девушка выпрямилась, спрятавшись за менестрелем. Она будто сама с собой говорила, что-то напоминая себе. — С другой, если матушка и впрямь нынче ополчилась против Башни, я все равно покамест буду поступать так, как собиралась. Так я и в отправленном ей письме написала. Ради нашего блага она вполне способна задержать нас во дворце. И тебя, и меня. Направлять, она, может, и не умеет, но я не хочу ничего предпринимать против нее, пока не стану полноправной Айз Седай. А потом… Не знаю.

— Сильная женщина, — с довольным видом кивнул Том. — Тебя, Найнив, она бы быстро в оборот взяла и манерам обучила.

Та вновь громко фыркнула — с распущенными по плечам волосами не очень-то за косу похвастаешься, но старый дурень лишь осклабился в ее сторону.

Солнце забралось уже высоко, когда путники доехали до зверинца. Он располагался на той же поляне у дороги, где они его встретили. В неподвижном душном мареве даже дубы выглядели поникшими. За исключением лошадей и этих серых громадин, кабанолошадей, все животные сидели по клеткам, и никого из людей видно не было. Несомненно, все разбрелись по фургончикам, мало отличавшимся от того, что приобрел в Сиенде Том. Найнив и ее спутники успели спуститься наземь, прежде чем появился Валан Люка, выряженный в свою нелепую красную шелковую накидку.

Ознакомительная версия. Доступно 51 страниц из 335

Перейти на страницу:
Комментариев (0)