» » » » Алина Лис - Маг и его кошка

Алина Лис - Маг и его кошка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алина Лис - Маг и его кошка, Алина Лис . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Алина Лис - Маг и его кошка
Название: Маг и его кошка
Автор: Алина Лис
ISBN: 978-5-17-100387-6
Год: 2016
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 1 010
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Маг и его кошка читать книгу онлайн

Маг и его кошка - читать бесплатно онлайн , автор Алина Лис
Когда тебе несколько сотен лет, вокруг уже ничего не удивляет — надоело. Какой смысл в огромной магической силе, если в мире для тебя нет равного противника? Остается только одно — искать развлечений, шагая через хрупкие человеческие жизни.

А когда человеку, за чей счет ты хочешь развлечься, всего шестнадцать, исход схватки предопределен. И юная девушка, что мечтала о свободе и любви, получает рабский ошейник и возможность оборачиваться кошкой. Казалось бы, легкая победа.

Но твоя победа может обернуться поражением, ведь даже у могущественных магов есть сердце.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 158

— Не бывает бывших культистов, — продолжил в тон ей мастер Йорис. — Кроме тех, что стали дознавателями.

Джованни поперхнулся и уставился на агентов Храма. На суровом лице валькирии мелькнула тень улыбки — едва заметной, краешком губ.

А мастер Йорис вдруг разудало ухмыльнулся и подмигнул.

Глава 14. Бал княгини Исы

Франческа


Я спускаюсь по винтовой лестнице. Элвин оборачивается на стук моих каблучков:

— О боги, Франческа, ты бы еще доль… — он осекается.

Я замираю от томительного, сладкого смущения, щеки словно обдает струей горячего воздуха. А Элвин все смотрит и смотрит на меня. Так, будто видит первый раз в жизни.

Ох, какой у него взгляд! Он один убеждает меня сразу и безоговорочно, что я не зря потратила почти четыре часа на подготовку к новогоднему балу.

На мне самое прекрасное платье в мире! Платье, сшитое мастерицей фэйри специально для бала… оно такое… такое…

Я бы его никогда не снимала!

Муар ярко-алый, как кровь, с тончайшим кружевом вышивки лишь на тон темнее. Плотный лиф обнимает стан, подчеркивает грудь, открывая чуть больше, чем дозволено приличиями. Рукава-крылья, летящий подол волнами…

Словами не передать, как я в нем хороша!

Да, платье совсем не подходящее для дебютантки — слишком яркое, почти вызывающее. Юным девушкам полагается надевать что-то белое или кремовое, чтобы подчеркнуть неискушенность. Но кремовый не сочетался с ошейником, а белый и голубой — цвета княгини Исы.

Поначалу думала заказать закрытое платье, с глухим воротником. Но все, что мы пробовали на примерках с портнихой, или приоткрывало ошейник, или совершенно мне не шло.

Да и какой смысл скрывать то, о чем и так все знают.

Мастер Гемма действительно Мастер с большой буквы. Ошейник дополняет мой наряд подобно ожерелью. Знак моей принадлежности магу — в нем читается беззащитность, и в нем же загадка и вызов.

Я убрала волосы наверх в высокую сложную прическу, зачесала волосок к волоску — столько промучилась, пока получилось как надо. Лишь пара локонов шаловливо завиваются у виска. И целый час провела у зеркала в окружении помад, румян и духов. Не привыкла делать все сама, в Кастелло ди Нава у меня была горничная, а после не было повода прихорашиваться.

— Леди, вы сегодня просто отрада для глаз, — слова моего хозяина лишь подтверждают то, что уже рассказали мне зеркала. — Можете оказать мне любезность всегда так выглядеть?

Я дерзко улыбаюсь:

— Не думаю, что это удачная мысль, мой лорд.

— Это еще почему?

— Ах, не вы ли говорили, что все хорошие вещи в этом мире надлежит вешать в унциях, а дурные — в фунтах, поскольку все познается в сравнении, и когда счастья слишком много, его не ценят должным образом?

— Я такое говорил? — странным голосом спрашивает Элвин. — Правда?

— Истинная правда, мой лорд.

— Нет правил без исключений.

Я опускаю взгляд и, как ни стараюсь, не могу скрыть улыбки:

— Я подумаю над вашей просьбой.

Вкладываю свою ладонь в протянутую руку. Он склоняется к моему уху:

— Ну вы и нахалка, сеньорита! — восхищенный жаркий шепот. Чувствую прикосновение губ к пальцам — жест вежливости при встрече, но раньше Элвин не одарял меня подобными знаками внимания.

А его раздевающий взгляд намекает на то, что последует дальше. Снова искус, от которого все сложнее отказаться с каждым разом. И уже исподволь закрадываются греховные мысли — а нужно ли отказываться, если в глазах всего мира я и так его любовница и если мы оба этого хотим?

С чего я решила, что меня тянет к нему только из-за ошейника? В Рино было точно так же.

…И раз уж я мечтаю изменить его, обратить к свету, то разве не больше шансов, что он доверится мне, если мы будем близки? Это мой долг — долг честной квартерианки — попробовать спасти не совсем пропащую душу.

Позже. Сейчас надо ехать.

До начала бала еще несколько часов, но княгиня пожелала познакомиться со мной и просила приехать раньше.

Утром прибыл посыльный с письмом. Элвин прочел его вслух за завтраком и помрачнел:

— Не нравится мне это.

— Почему?

— Раньше Иса не интересовалась моими спутницами.

Я не знала, что ответить, потому промолчала. Мне вообще ничего не понятно про него и княгиню. Слухи упорно твердят, что Элвин ее любовник, но как это может быть правдой, если она дозволяет ему появляться на своих балах с другими женщинами?

О княгине Исе говорят, что у нее характер из стали и льда. Неужели она согласна терпеть измены?

Элвин все хмурился, мял письмо, а потом предложил:

— Если не хочешь, не поедем. Представлю вас уже на балу.

Как это «не поедем»? Сам же рассказывал, что власть князя в домене — абсолютна и никто не вправе оспорить его решения.

— Разве так можно?

— Можно. Я не подданный Исы, имею право не подчиниться, — он ухмыльнулся. — Вряд ли она станет изгонять меня за такую мелочь.

— Но она рассердится?

— Безусловно. Ее довольно забавно злить. Главное — не переусердствовать.

Я покачала головой:

— Мне бы не хотелось вызвать гнев правительницы.

Это Элвин может позволить себе плевать на желания власть имущих. Я же не владею богатством или могуществом, за мной не стоит сильный род. Сейчас меня защищает только слово хозяина, завтра все может перемениться.

Я не в том положении, чтобы создавать врагов на ровном месте.

— Фи, какая вы скучная, сеньорита.

Может, и скучная, но мне тоже хочется познакомиться с княгиней.

Воспоминание об утреннем разговоре уходит — Элвин встал слишком близко, чтобы я могла думать хоть о чем-то. Он наклоняется, принюхивается. Его дыхание ласкает шею чуть ниже мочки уха — прохладный вдох и жаркий выдох.

— Приятные духи.

— Спасибо, мой лорд.

Мои любимые духи — жасмин, жимолость и легкая, едва уловимая нотка сандала. Весна, свежесть и сладость.

От нашей почти близости сердце пропускает удар, а потом начинает колотиться, как испуганная птица о прутья клетки. От Элвина тоже пахнет духами — бергамот, ветивер и мускус мешаются с его собственным запахом.

Снова вкрадчивый шепот, дразнящая ласка одним дыханием, без прикосновений:

— Вам потрясающе идет ошейник, сеньорита.

Идет? Ошейник?

Вскидываю голову, чтобы возмутиться, и натыкаюсь на восхищенный, вожделеющий взгляд.

— Ты смеешься надо мной?

— Не в этот раз, — от хрипотцы в его голосе по телу бегут мурашки.

Губы обжигают запястье, и ноги становятся совсем ватными. Я отстраняюсь, с трудом удерживая возбужденный вздох.

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 158

Перейти на страницу:
Комментариев (0)