» » » » Стивен Эриксон - Память льда

Стивен Эриксон - Память льда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Эриксон - Память льда, Стивен Эриксон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стивен Эриксон - Память льда
Название: Память льда
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 380
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Память льда читать книгу онлайн

Память льда - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Эриксон
Малазанская книга павших — 3. Продолжение эпопеи Стивена Эриксона. Русскоязычный читатель до сих пор знаком лишь с двумя романами из всемирно популярной серии, насчитывающей уже девять томов. Мы представляем вашему вниманию любительский перевод третьего романа. Конечно же, для понимания событий и знакомства с персонажами лучше ознакомиться с первыми произведениями серии — «Сады Луны» и «Врата Мертвого Дома». Не в первый раз за долгую историю мир Малазана сотрясает вселенская война. Древние Боги возвращаются из забвения, требуя у нынешних владык своей доли власти. Им бросает вызов злокозненный пришелец из иной реальности, известный как Увечный Бог. На земле бывшие враги — Малазанская империя и силы обороны Генабакиса — объединяются против зверски уничтожающих город за городом паннионских захватчиков. Но, похоже, Паннионом тайно правят нелюди… Грядущая битва обещает превратиться в бойню. На чью сторону встанут собирающиеся на загадочный Призыв живые мертвецы племени Т» лан Имассов? Вас ожидает раскрытие многих загадочных событий первых романов серии, более близкое знакомство с основными расами, в особенности ведущих между собой бесконечную войну Имассов и Джагутов. Да и характеры основных героев становятся гораздо более рельефными и живыми. Увы, не всем суждено дожить до эпилога…
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 43 страниц из 286

— Сбереги нас Беру! Это действительно ты, Грантл. Думала, ты уж потерян для ме… для нас.

— Думаю, я потерял часть себя, дорогуша. Потерял для всех.

— С тех пор как стал обожаемой штучкой?

— Это шутки Трейка. Я не такой. Он сделал ужасный выбор. Покажи мне алтарь, и я скорее помочусь, чем поклонюсь.

— Тебе придется ему поклоняться, так что советую сменить привычки.

— Ха, ха. — Он покачался, пошевелил плечами и вздохнул. Стонни слегка отпрянула при первом же движении. — Ух, это было слишком по-кошачьи — мышцы повело волной под этой полосатой шкурой.

— И это было здорово. Волной? Можешь опробовать мои новые возможности, подружка.

— Мечтать не вредно, болван.

Веселье было хрупким, и оба чувствовали это. Стонни на мгновение замолчала. Дыхание со свистом вырвалось из ее губ. — Бьюк. Кажется, ему конец…

— Нет, он жив. По правде говоря, нарезает круги над нашими головами. Ястреб — перепелятник — дар Керули, чтобы помочь слежке за Корбалом Брочем. Он теперь Солтейкен.

Стонни поглядела на небо, прикрыв глаза ладонью. — О, это просто здорово! — Она бросила ядовитый взгляд на Керули, стоявшего рядом, спрятав в рукавах руки, молча и незаметно наблюдая за всем. — Все благословлены, кроме меня! Где же справедливость?

— Ну, ты уже благословлена несравненной красой, Стонни…

— Еще слово, и я тебе хвост отрежу. Клянусь!

— У меня нет хвоста.

— И точно. — Она смотрела на него. — Слушай, нам надо кое-что сделать. Что-то мне подсказывает, что возвращение в Даруджистан для нас обоих не очень вероятно — по крайней мере, пока. Наши пути расходятся, старикашка?

— Не спеши, дорогуша. Посмотрим, как все сложится…

— Извините меня.

Они обернулись на возглас, обнаружив подошедшего Раф'Трейка.

Грантл скривился маске. — Что?

— Смертный Меч, полагаю, нам есть что обсудить…

— Полагай что хочешь, — ответил дарудж. — Я уже разъяснил Усатому, что это плохой выбор…

Раф'Трейк чуть не задохнулся. — Усатому? — прошипел он в негодовании.

Стонни засмеялась и хлопнула жреца по плечу: — Почтительный ублюдок, точно?

— Я не кланяюсь никому, — буркнул Грантл. — И боги не исключение. Я соскребу эти полоски прямо сейчас, если терка поможет.

Жрец дернул ушибленным плечом. Глаза под кошачьей маской пробежали по Стонни. Услышав Грантла, он снова уставился на даруджа. — Это не повод для дебатов, Смертный Меч. Вы тот, кто вы есть…

— Я капитан караванной охраны, и этим доволен. Когда не пьян.

— Вы властелин войны во имя Летнего Тигра…

— Ну, назовем это хобби.

— Ка… как?

Послышался смех. Капитан Паран, все еще склонявшийся над Итковианом, смотрел на них — он явно слышал весь разговор. Малазанин улыбнулся Раф'Трейку. — Все всегда идет не как надо, а, жрец? Этим славны люди, и твой новый бог должен поскорее смириться с этим. Грантл, держись собственных правил.

— Я так и собираюсь, капитан, — сказал Грантл. — Как там Надежный Щит?

Итковиан оглянулся. — Я в порядке, сир.

— А вот это враки, — сказала Стонни.

— Тем не менее, — ответил Надежный Щит, с трудом встававший, опираясь на плечо Колотуна.

Грантл поглядел на белоснежные сабли в своих руках. — Возьми меня Худ, — шепнул он, — но они стали чертовски уродливыми. — Он с силой вложил клинки в изрубленные, потертые ножны.

— Им не покинуть ваших рук, пока не кончится война, — фыркнул Раф'Трейк.

— Еще слово от тебя, жрец, — предупредил Грантл, — и тебе конец.

* * *

Никто больше не показывался на площади. Капрал Хватка с прочими Сжигателями стояла в начале улицы, пытаясь понять, что творится. Вокруг шла болтовня — солдаты, как это повелось, строили догадки, толкуя жесты и приглушенные разговоры вождей.

Хватка огляделась. — Дымка, где ты?

— Здесь, — ответила та из-за плеча капрала.

— Почему бы не сходить туда и выяснить, что такое?

Та пожала плечами. — Я и так догадалась.

— Да ну?

— И вообще мне не нужно. Все ясно и так.

— Да ну?

Дымка сделала официальное лицо. — Ты ум отдала вместе с теми браслетами, капрал? Никогда не видела тебя с такими распахнутыми зенками.

— Да ну? — протянула Хватка уже угрожающим тоном. — Продолжай в том же духе и пожалеешь, солдат.

— Объяснение? Пожалста. Вот что я думаю о том, что видела. Серые Мечи должны были закончить какое-то личное дельце, закончили его, хотя их командира при этом чуть на куски не порвало. Но Колотун, вытягивая мощь Худ знает откуда, одолжил тому часть сил — хотя думаю, это рука капитана вернула того из мертвых — и нет, я никогда не знала, что в Паране это есть, и если мы думали, что он больше чем низкопоклонник, офицеришка из благородных, мы получили тому ясные доказательства. Но не думаю, что это для нас худо — капрал, уж он не воткнет нам меч в спину. Похоже, он когда-нибудь станет первым среди наших вожаков. А что до Грантла, ну, похоже, он только что очнулся — и этот жрец Трейка в маске не очень тому рад. Но никто из них не бранится, и хорошо, потому как иногда улыбка — то, что нам всем нужно.

Хватка хмыкнула в ответ.

— И вообще, посмотрев на все на это, — продолжила Дымка, — думаю, пришло время Хамбралла Тавра и его Баргастов…

Хамбралл Тавр высоко поднял топор и зашагал к вратам Трелла. Вожди, кудесники и кудесницы отделились от столпившихся племен, пошли за спиной громадного воина.

Ходунок растолкал Сжигателей и присоединился к соплеменникам.

Хватка фыркнула ему в спину.

— Идет встречать своих богов, — пробормотала Дымка. — И пусть, капрал.

— Будем надеяться, он с ними и останется, — ответила та. — Видит Худ, командовать он не умеет…

— А капитан Паран умеет, — сказала Дымка.

Хватка искоса поглядела на подругу, пожала плечами: — Похоже на то.

— Может, лучше прижать Дергунчика, — тихо продолжила Дымка, — и любого другого, кто начнет нести всякую дичь…

— Прижать, да. А потом забить до бесчувствия. Отличный план. Найди — ка Деторан. Кажется, у нас тоже появилось личное дело.

— Слушаюсь. Похоже, твои мозги наконец-то закрутились.

Хватка снова хмыкнула. Дымка скользнула в толпу.

Личное дело. Мне нравится, как это звучит. Мы их вышколим за вас, капитан. Видит Худ, это я умею лучше всего…

* * *

Зоркие глаза кружившего высоко вверху ястреба не упустили ничего. День клонился к концу, тени удлинялись. На равнине к западу тучи пыли выдавали отступающих паннионцев — отряды кланов Тавра все еще гнали их.

Ознакомительная версия. Доступно 43 страниц из 286

Перейти на страницу:
Комментариев (0)